bringen russisch
узна́ть
erkennen
erfahren, in Erfahrung bringen, sich erkundigen nach
kennenlernen
поста́вить
setzen, stellen, hinstellen
aufstellen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen
aufführen, inszenieren
liefern
auferlegen
принести́
bringen, mitbringen, herbringen
провести́
durchführen, ausführen
geleiten, führen, bringen
verbringen, zubringen
доста́ть
beschaffen, besorgen, auftreiben
herausholen, herausnehmen
ausreichen, reichen
reichen, gelangen
zur Weißglut bringen, nerven, auf den Keks gehen
разгова́ривать
sprechen
zum Sprechen bringen, ins Gespräch einbeziehen
sich unterhalten
reden
обнару́жить
aufdecken, herausfinden, zum Vorschein bringen
entdecken, zeigen, feststellen, an den Tag legen
нести́
tragen
herbringen, bringen
hertreiben, herwehen
проводи́ть
durchführen, ausführen
verbringen, zubringen
geleiten, führen, bringen
ста́вить
stellen, aufstellen, hinstellen, setzen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen, aufwerfen
aufwerfen
aufführen, drehen
устро́ить
veranstalten, organisieren, arrangieren
in Ordnung bringen, ordnen
recht sein, passen
verschaffen, unterbringen
привезти́
bringen, liefern, herbringen
разобра́ться
sich auskennen, aufklären
Ordnung machen, in Ordnung bringen, ordnen
zerlegt werden, auseinandergenommen werden
повезти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
посади́ть
pflanzen, einpflanzen
setzen, Platz nehmen lassen, hinlegen, legen
landen
ins Gefängnis bringen, inhaftieren
приводи́ть
herbeiführen, bringen, herführen, holen, herholen
zitieren
везти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
приноси́ть
bringen, mitbringen, herbringen
завести́
einführen, beginnen, starten
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
вали́ть
umwerfen, kippen, niederwerfen
fällen, fallen, zu Fall bringen
abwälzen
abhauen, sich verpissen, verlassen
strömen
устра́ивать
veranstalten, organisieren
in Ordnung bringen, ordnen
recht sein, passen
verschaffen, unterbringen
отвести́
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen
доста́вить
liefern, anliefern, zustellen
bringen, bereiten, verursachen
ввести́
einführen, bringen
hereinführen, hineinführen, überführen
eingeben
попра́вить
berichtigen, in Ordnung bringen
сорва́ть
abreißen, herunterreißen
pflücken
auslassen, abtragen, abladen
vereiteln, sabotieren, sprengen, zum Scheitern bringen
сбить
abschlagen, herunterschlagen, umwerfen, abschiessen, überrollen
schlagen, rühren
aus dem Konzept bringen, in Verwirrung bringen
вы́разить
ausdrücken, zum Ausdruck bringen
aussprechen, äußern
роди́ть
gebären, zur Welt bringen, entbunden werden
hervorbringen, erzeugen
провожа́ть
begleiten
geleiten, bringen
успоко́ить
beruhigen, beschwichtigen, zur Ruhe bringen
достава́ть
beschaffen, besorgen, auftreiben
herausholen, herausnehmen
ausreichen, reichen
reichen, gelangen
zur Weißglut bringen, nerven, auf den Keks gehen
выража́ть
ausdrücken, zum Ausdruck bringen
aussprechen, äußern
довести́
bringen, führen
hinbringen, reintreiben
волнова́ть
aufregen, in Aufregung bringen, Sorgen machen, bewegen
beunruhigen
заже́чь
anzünden, entzünden
in Stimmung bringen, begeistern, inspirieren
увезти́
abtransportieren, fortschaffen. mitnehmen
wegbringen, bringen
крути́ть
festdrehen, zudrehen, festziehen, anschrauben
drehen, pulen
verdrillen, zwirnen, zusammenbinden
kreisen lassen, in Umlauf bringen
abspielen, drehen lassen
ein Verhältnis haben
занести́
hineintragen, vorbeibringen, mitbringen, bringen
eintragen, hineinschreiben
bedeckt werden, verwehen
schleudern, zur Seite drehen
hochheben, anheben
подсказа́ть
vorsagen, soufflieren, zuflüstern
auf einen Gedanken bringen, suggerieren
узнава́ть
erkennen, wiedererkennen
erfahren, in Erfahrung bringen, sich erkundigen nach
kennenlernen
свали́ть
hinwerfen, kippen, abladen
alles hinwerfen, sich aus dem Staub machen, sich davonmachen sich fortmachen, abzwitschern
umwerfen, einen umhauen, niederstrecken, fällen, zu Fall bringen
abwälzen
раскали́ть
glühend machen, zum Glühen bringen
донести́
herantragen, bringen
anzeigen, denunzieren
berichten, melden
отража́ть
widerspiegeln, reflektieren, wiedergeben, zum Ausdruck bringen
abwehren, zurückschlagen, zurückweisen
доставля́ть
liefern, anliefern, zustellen
bringen, bereiten, verursachen
наводи́ть
herbeiführen, auslösen, schaffen, herstellen, einflößen, einwirken
richten, ausrichten, führen, hinbringen, hinführen, ansteuern
sich erkundigen, Nachforschungen anstellen, Infos beibringen
bringen, anregen, lenken
вы́везти
abtransportieren, wegschaffen, ausführen, exportieren, bringen, mitbringen, einführen, importieren
aus der Klemme helfen, aus der Patsche helfen
привози́ть
bringen, liefern, herbringen
herbeibringen
нала́дить
in Ordnung bringen, machen, reparieren, hinbekommen, instand setzen, verbessern, herstellen, in Gang bringen
organisieren, regeln
обнару́живать
aufdecken, herausfinden, zum Vorschein bringen
entdecken, zeigen, feststellen, an den Tag legen
enthüllen
поправля́ть
berichtigen, in Ordnung bringen
отводи́ть
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen, anweisen
смуща́ть
verlegen machen, verwirren, in Verlegenheit bringen
verunsichern, beunruhigen
навести́
herbeiführen, führen, hinbringen, hinführen, ansteuern
schaffen, herstellen, einflößen, einwirken, herbeiführen
sich erkundigen, Nachforschungen anstellen
bringen, anregen, lenken
взорва́ть
in die Luft sprengen, aufsprengen, sprengen, zünden
empören
aus der Fassung bringen
sich durchpflügen
подска́зывать
vorsagen, soufflieren, zufüstern
auf einen Gedanken bringen
прибли́зить
näher bringen, anpassen, angleichen
heranführen
срыва́ть
abreißen, herunterreißen
pflücken
auslassen, abtragen, abladen
vereiteln, sabotieren, sprengen, zum Scheitern bringen
сбива́ть
abschlagen, herunterschlagen, umwerfen
abschießen
schlagen, rühren
aus dem Konzept bringen, in Verwirrung bringen
ablenken
заводи́ть
einführen, beginnen, starten, gründen
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen, sich zulegen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
зажига́ть
anzünden, entzünden
in Stimmung bringen, begeistern
доводи́ть
bringen
zuführen
hintreiben zu
спу́тать
verwechseln
verwickeln, verwirren, aus dem Konzept bringen
утопи́ть
ertränken, versenken
köcheln lassen, zum Schmelzen bringen
доноси́ть
hintragen, bringen
austragen, abtragen
anzeigen, denunzieren
berichten, melden
рожда́ть
zur Welt bringen, entbinden
сме́шивать
mischen, vermischen
verwirren, in Unordnung bringen
verwechseln
озада́чить
stutzig machen, verwirren, in Verlegenheit bringen
in Verlegenheit bringen
довезти́
hinbringen
bringen, fahren
развора́чивать
umwühlen, durcheinanderwerfen, aufwühlen, umgruppieren
aufschlagen
auswickeln, auspacken, öffnen
umdrehen, wenden, in Gang bringen
опра́виться
sich zurechtmachen, sich in Ordnung bringen
sich erholen, wiederhergestellt sein, sich fassen
увози́ть
abtransportieren, fortschaffen, mitnehmen
wegbringen, bringen
заноси́ть
hineintragen, vorbeibringen, mitbringen, bringen
eintragen, hineinschreiben
bedeckt werden, verwehen
schleudern, zur Seite drehen
hochheben, anheben
abtragen, abnutzen
шлёпнуть
einen Klaps geben
umbringen, um die Ecke bringen
перевезти́
befördern, transportieren, bringen, übersetzen
расколо́ть
hacken, knacken, zerhacken
entzweien, spalten
zum Sprechen bringen
оберну́ть
einschlagen, einwickeln, umwickeln
drehen, wenden
erledigen, schaffen
in Umlauf bringen
verwandeln
смути́ть
verlegen machen, in Verlegenheit bringen
verunsichern, beunruhigen, nervös machen
завезти́
bringen, zustellen, anliefern
смеши́ть
zum Lachen bringen, lachen machen
обру́шить
zum Einsturz bringen
отполирова́ть
polieren, aufpolieren, auf Hochglanz bringen
подви́нуть
rücken, schieben, verrücken, verschieben
voranbringen, von der Stelle bringen
ула́дить
erledigen, ordnen, in Ordnung bringen
regeln, beillegen, schlichten
уня́ть
beruhigen, zur Ruhe bringen, stillen
смеша́ть
mischen, vermischen
verwirren, in Unordnung bringen
verwechseln
совмести́ть
vereinbar machen, unter einen Hut bringen
verbinden
ломи́ть
schmerzen, wehtun
hineinstürzen, sich durchdrängen
bedrängen, in Bedrängnis bringen
brechen, zerbrechen
запу́тать
durcheinanderbringen, verwirren, in Verwirrung bringen
взрыва́ть
sprengen, zünden
durchpflügen, auflockern
aus der Fassung bringen
увяза́ть
einpacken, verschnüren, zusammenfinden, koordinieren, in Einklang bringen, hängenbleiben, sich verstricken
einsinken, steckenbleiben
ла́дить
auskommen, sich verstehen, sich vertragen, klarkommen
in Ordnung bringen, reparieren, stimmen
vorhaben
beharrlich wiederholen
растолка́ть
auseinander bringen, voneinander trennen
wachrütteln, munter schütteln
докати́ться
hinrollen zu, anrollen zu
(sich) herablassen zu, es bringen zu, landen bei
позо́рить
schänden
entehren, in Verruf bringen
разузна́ть
in Erfahrung bringen, ausfindig machen
приближа́ть
näher bringen, anpassen, angleichen
heranführen
сва́ливать
hinwerfen, kippen, abladen
alles hinwerfen, sich aus dem Staub machen, sich davonmachen sich fortmachen, abzwitschern
umwerfen, niederwerfen, niederstrecken, fällen, zu Fall bringen
abwälzen
взбеси́ть
in Wut bringen, rasend machen
Beispiele
Фома пыта́лся заста́вить Марию помочь Ивану.
Tom versuchte, Maria dazu zu bringen, Johannes zu helfen.
Если вы мечта́ете основа́ть свой со́бственный би́знес, но сиди́те, развлека́етесь и ничего не де́лаете в э́том направле́нии — у вас ничего не полу́чится.
Wenn Sie davon träumen, Ihr eigenes Unternehmen zu gründen, jedoch nur dasitzen, es sich gutgehen lassen und in dieser Richtung nichts unternehmen, dann werden Sie es zu nichts bringen.
Официа́нт, принеси́те мне воды, пожалуйста.
Herr Ober! Bringen Sie mir bitte Wasser.
Принеси́те мне стака́н воды, пожалуйста.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.
Принеси́те мне ча́шку ча́я, пожалуйста.
Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee.
Прекрати́те! Вы его до слёз довели́!
Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.
Переста́ньте! Вы его до слёз довели́!
Halt! Sie bringen ihn zum Weinen.
Прекрати́те! Вы её до слёз довели́!
Halt! Sie bringen sie zum Weinen.
Переста́ньте! Вы её до слёз довели́!
Halt! Sie bringen sie zum Weinen.
Bringen Sie mir die Zeitschriften.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser.
Принеси́те мне, пожалуйста, стака́н воды.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.
Внеза́пное увеличе́ние ультрафиолетового излуче́ния учёные свя́зывают с существова́нием озоновых дыр.
Die plötzliche Zunahme der ultravioletten Strahlung bringen die Wissenschaftler mit der Existenz von Ozonlöchern in Verbindung.
Больно́го в операцио́нную немедленно!
Bringen Sie den Patienten sofort in den OP-Saal!
Чёрные кошки прино́сят несча́стье.
Schwarze Katzen bringen Unglück.
Как сбалансировать рабо́ту и ли́чную жизнь?
Wie kann man Arbeit und Privatleben ins Gleichgewicht bringen?
Принеси́те мне, пожалуйста, ча́шку ко́фе.
Bringen Sie mir bitte eine Tasse Kaffee.
Он попроси́л, чтобы мы принесли́ ему телеви́зор и холоди́льник.
Er bat uns, ihm einen Fernseher und einen Kühlschrank zu bringen.
Не ста́вьте нас в неприя́тное положе́ние свое́й горя́чностью.
Bringen Sie uns mit Ihrem Gluteifer nicht eine unangenehme Lage!
Прими́те выраже́ние мое́й глубо́кой благода́рности.
Lassen Sie mich Ihnen meinen tiefen Dank zum Ausdruck bringen!
Я собира́юсь отнести́ мой ста́рый кассетный прои́грыватель в музе́й.
Jetzt werde ich mein altes Kassettenabspielgerät ins Museum bringen.
Предводи́тель толпы называ́л себя Сусаниным II и обеща́л вы́вести наро́д в све́тлое бу́дущее. Однако, как только его после́дователи оказа́лись в объя́тиях непрола́зной топи, он немедленно включи́л пропе́ллер на свое́й спине́ и улете́л прочь. Только тогда лю́ди узна́ли Карлсона, кото́рый, как известно, живёт на кры́ше.
Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.
Я собира́юсь оторва́ться от моего́ компью́тера и попыта́ться навести́ поря́док в свое́й жи́зни.
Ich werde mich jetzt von meinem Computer losreißen und versuchen, etwas Ordnung in mein Leben zu bringen.
Принеси́те мне жа́реную бара́нину с зелёной фасо́лью, карто́фелем и со́усом!
Bringen Sie mir einen Lammbraten mit grünen Bohnen, Kartoffeln und Soße!
Том расска́зывал вся́кую ерунду́, чтобы рассмеши́ть Марию.
Tom erzählte allerlei Unsinn, um Maria zum Lachen zu bringen.
Я стара́юсь дости́чь равнове́сия между профе́ссией и личной жи́знью.
Ich bemühe mich Beruf und Privatleben ins Gleichgewicht zu bringen.
Принеси́те мне за́втрак, пожалуйста.
Bitte bringen Sie mir Frühstück.
Принеси́те мне, пожалуйста, стака́н молока́.
Bringen Sie mir bitte ein Glas Milch.
Принеси́те нам, пожалуйста, буты́лку минера́льной воды.
Bringen Sie uns bitte eine Flasche Mineralwasser.
Можно заста́вить ло́шадь войти́ в во́ду, но нельзя заста́вить её пить.
Pferde lassen sich zum Wasser bringen, aber nicht zum Trinken zwingen.
Мэри собира́ется роди́ть как ми́нимум пятерых дете́й.
Maria will mindestens fünf Kinder zur Welt bringen.
Лю́ди как церко́вные витражи́. Когда све́тит со́лнце, они игра́ют все́ми цвета́ми ра́дуги, но с наступле́нием но́чи лишь вну́тренний свет мо́жет прида́ть им цену́.
Menschen sind wie Kirchenfenster. Wenn die Sonne scheint, strahlen sie in allen Farben, aber wenn die Nacht kommt, kann nur ein Licht im Innern sie voll zur Geltung bringen.
Bringen Sie bitte die Rechnung.



















