Übersetzung
- 1.
als
Beispiel: лу́чше по́здно, чем никогда́ - besser spät als nie
- 2.
anstatt
Beispiel: Чем языко́м трепа́ть, пошёл бы помо́г кому́-либо. - Anstatt mit der Zunge zu wackeln, geh lieber und hilf jemandem.
- 3.
wonach
Beispiel: Чем здесь пахнет? - Wonach riecht es hier?
Beispiele
- Легче сказа́ть, чем сде́лать.Das ist leichter gesagt als getan.
- По́льские но́гти доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- Прежде чем я смог что-то возрази́ть, на меня надели наручники и повезли́ в тюрьму́.Bevor ich hätte Widerrede leisten können, war ich bereits in Handschellen und auf dem Weg ins Gefängnis.
- Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.Ein Spatz in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
- Он ве́сит намного больше, чем раньше.Er wiegt viel mehr als vorher.
- По́льские гвозди доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- Заблужде́ния относительно матема́тики встреча́ются ещё ча́ще, чем оши́бки при написа́нии моего́ и́мени.Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
- Если кто-либо спро́сит, в чем суть исто́рии, я действительно не зна́ю.Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
- Её причёска заставляет её вы́глядеть моло́же, чем она есть.Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.
- Она менее краси́ва, чем её сестра́.Sie ist weniger schön als ihre Schwester.
Bearbeitungen
- mirco.deckers hat Übersetzung vor 9 Monaten bearbeitet.
- mirco.deckers hat Übersetzung vor 9 Monaten bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 11 Monaten bearbeitet.
- Kurt hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.