Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
sehr häufig genutztes Wort (#30)
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
nur
Auch: lediglich, bloß, jedoch
Beispiel: только он может это сделать - er allein kann das machenÜbersetzung:Beispiel:Info: -
2.
erst
Beispiel: Только выше облаков, вижу я свет, солнечный свет. - Erst über den Wolken sehe ich das Licht, den Sonnenschein. Info: Beispiel aus "Обними меня" von Ani Lorak.Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Ausdrücke
- только что gerade eben
- как то́лько in dem Moment
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Наверное, не зря теорети́ческий маркси́зм роди́лся именно в Германии, а практи́ческий марксизм-ленинизм реализова́лся только в России. Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
- Только во́ду, пожалуйста. Nur Wasser, bitte.
- Я зна́ю его только по фами́лии. Ich kenne ihn nur vom Namen her.
- Я ду́маю, опа́сности только подстерега́ют тех, кто не реаги́рует на жизнь. Ich glaube, Gefahren warten nur auf jene, die nicht auf das Leben reagieren.
- Я дал им не только сове́т, но и самолёт. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Flugzeug.
- Если бы я только мог говори́ть по-английски! Wenn ich nur Englisch sprechen könnte!
- Я зна́ю только его и́мя. Ich kenne ihn nur vom Namen her.
- Как только прибу́ду на Хоккайдо, сразу напишу́ тебе. Sobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen.
- Он говори́т не только на францу́зском, но и на испа́нском. Er spricht nicht nur Französisch, er spricht auch Spanisch.
- Я бы купи́л э́ти часы, только они слишком дороги́е. Ich würde diese Uhr kaufen, außer sie wäre zu teuer.
Lernen
Bearbeitungen
-
Lisa hat Übersetzung vor 3 Monaten bearbeitet
-
Lisa hat Übersetzung vor 3 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 10 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 10 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 10 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 10 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Lucian hat Worttyp vor 2 Jahren bearbeitet
-
Michel hat Betonung vor 2 Jahren bearbeitet