Täglich genutztes Wort (Top 10)
Übersetzung
- 1.
auf [wo]
где?
Beispiel: на столе́ - auf dem Tisch - 2.
auf [wohin]
куда?
Beispiel: на стол - auf den Tisch - 3.
in
Beispiel: на по́чте - bei der Post - 4.
dahin
куда?
Beispiel: на по́чту - zur Post - 5.
für [Grund]
Wert, Sinn
Beispiel: на что? - wozu? - 6.
für [wann], am
когда?
Beispiel: он объяви́л програ́мму на сле́дующий день - er hat ein Programm für den nächsten Tag angekündigt - 7.
für [Dauer]
на какое время?
Beispiel: он взял книгу на два дня - er nahm das Buch für zwei Tage
Ausdrücke
- на са́мом де́леeigentlich; in der Tat
- несмотря́ наtrotz; ungeachtet
- мозо́ль на ноге́Hühnerauge
- на у́лицеdraußen
- на́ носу́steht vor der Tür
- слаба́ на передо́кweibl. Wesen das schnell "schwach" wird; schwach an der Front (fig.)
- брать на себя́übernehmen
- взять на себя́übernehmen (auf sich nehmen)
- не смотря́ наnicht schauend; ungeachtet dessen
- на я́тьmakellos
- как на подборDas Beste aus dem Haufen
- на беду́zum Unglück; unglücklicherweise
- гада́ние на ка́ртахaus den Karten lesen
- гада́ние на расто́пленном свинце́Bleigießen
- на ве́ки веко́вin alle Ewigkeit
- когда́ рак на горе́ сви́стнетam Sankt- Nimmerleins-Tag
- стоя́ть на своёмauf seiner Meinung bestehen
- быть на коро́ткой ноге́auf freundschaftlichem Fuße stehen
- на зако́ркахhuckepack
- на волосо́кum Haaresbreite
Beispiele
- Я бы лу́чше оста́лся дома, а не шёл на у́лицу в таку́ю пого́ду.Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
- Же́нщина, что сиди́т на дива́не, - моя́ ба́бушка.Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.
- Я сижу́ на дие́те и хоте́л бы знать, полне́ют ли от шокола́да.Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht.
- Я разложи́л большую ка́рту на столе́.Ich breitete die große Karte auf dem Tisch aus.
- На францу́зском языке́ говоря́т во Фра́нции.Französisch spricht man in Frankreich.
- Позвони́ мне в четыре. Мне надо сесть на пе́рвый по́езд.Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
- Мой компью́тер кое на что годи́тся.Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
- Дети скользи́ли на льду.Die Kinder schlitterten auf dem Eis.
- Если взгляну́ть на текст пе́сни, ясно, что он на самом де́ле ничего не значит.Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
- Прежде чем я смог что-то возрази́ть, на меня надели наручники и повезли́ в тюрьму́.Bevor ich hätte Widerrede leisten können, war ich bereits in Handschellen und auf dem Weg ins Gefängnis.
Bearbeitungen
Michel hat Übersetzung vor 3 Wochen bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.






















