Täglich genutztes Wort (Top 10)
Übersetzung
- 1.
auf
Beispiel: на столе́ - auf dem Tisch
Info: где?
- 2.
in (Ort)
Beispiel: на по́чте - bei der Post
- 3.
auf
Beispiel: на стол - auf den Tisch
Info: куда?
- 4.
dahin
Beispiel: на по́чту - zur Post
Info: куда?
- 5.
für
Beispiel: на что? - wozu?
Info: Zeitdauer, Wert, Sinn
- 6.
für
Auch: am
Beispiel: он объяви́л програ́мму на сле́дующий день - er hat ein Programm für den nächsten Tag angekündigt
Info: когда?
- 7.
für
Beispiel: он взял книгу на два дня - er nahm das Buch für zwei Tage
Info: на какое время?
Ausdrücke
- на са́мом де́леeigentlich; in der Tat
- несмотря́ наtrotz
- мозо́ль на ноге́Hühnerauge
- на у́лицеdraußen
- на́ носу́steht vor der Tür
- слаба́ на передо́кweibl. Wesen das schnell "schwach" wird; schwach an der Front (fig.)
- брать на себя́übernehmen
- взять на себя́übernehmen (auf sich nehmen)
- не смотря́ наnicht schauend
- на я́тьmakellos
- как на подборDas Beste aus dem Haufen
- на беду́zum Unglück; unglücklicherweise
- гада́ние на ка́ртахaus den Karten lesen
- гада́ние на расто́пленном свинце́Bleigießen
- на ве́ки веко́вin alle Ewigkeit
- когда́ рак на горе́ сви́стнетam Sankt- Nimmerleins-Tag
- стоя́ть на своёмauf seiner Meinung bestehen
- быть на коро́ткой ноге́auf freundschaftlichem Fuße stehen
- на зако́ркахhuckepack
Beispiele
- Моя́ ко́мната на четвёртом этаже́.Meine Wohnung ist im dritten Stock.
- Прежде чем я смог что-то возрази́ть, на меня надели наручники и повезли́ в тюрьму́.Bevor ich hätte Widerrede leisten können, war ich bereits in Handschellen und auf dem Weg ins Gefängnis.
- Она услы́шала, как кто-то звал на по́мощь.Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.
- На самом де́ле я смея́лся до слёз над эпизо́дом 21.Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
- Же́нщина, что сиди́т на дива́не, - моя́ ба́бушка.Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.
- У меня нет учетной за́писи на э́тих фо́румах.Ich habe kein Konto in diesen Foren.
- Я ду́маю, наше совме́стное прожива́ние повлия́ло на твой стиль жи́зни.Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
- Ни за что на све́те!Für kein Geld der Welt!
- Скорее всего, э́то и повлия́ло на их реше́ние.Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
- Сыпать соль на ра́ну.Salz in die Wunde streuen.
Bearbeitungen
- Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
- Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
- Дёвьсынъ hat verwandte Worte vor 3 Jahren bearbeitet.
- Michel hat Übersetzung vor 5 Jahren bearbeitet.