Täglich genutztes Wort (Top 10)
Übersetzung
- 1.
auf
Beispiel: на столе́ - auf dem Tisch
Info: где?
- 2.
in (Ort)
Beispiel: на по́чте - bei der Post
Info: + Präpositiv. Unterscheidung в/на ist oft schwierig
- 3.
auf
Beispiel: на стол - auf den Tisch
Info: куда?
- 4.
dahin
Beispiel: на по́чту - zur Post
Info: куда?
- 5.
für
Beispiel: на что? - wozu?
Info: Zeitdauer, Wert, Sinn
- 6.
für
Auch: am
Beispiel: он объяви́л програ́мму на сле́дующий день - er hat ein Programm für den nächsten Tag angekündigt
Info: когда?
- 7.
für
Beispiel: он взял книгу на два дня - er nahm das Buch für zwei Tage
Info: на какое время?
Ausdrücke
- на са́мом де́леeigentlich; in der Tat
- несмотря́ наtrotz; obwohl
- мозо́ль на ноге́Hühnerauge
- на у́лицеdraußen
- на́ носу́steht vor der Tür
- слаба́ на передо́кweibl. Wesen das schnell "schwach" wird; schwach an der Front (fig.)
- брать на себя́übernehmen (auf sich nehmen)
- взять на себя́übernehmen (auf sich nehmen)
- не смотря́ наtrotz
- на я́тьmakellos / perfekt
- как на подборDas Beste aus dem Haufen
- на беду́zum Unglück; unglücklicherweise
- гада́ние на ка́ртахdas Kartenlegen
- гада́ние на расто́пленном свинце́Bleigießen
- на ве́ки веко́вfür immer und ewig
- когда́ рак на горе́ сви́стнетam Sankt- Nimmerleins-Tag
Beispiele
- Он взгляну́л на часы.Er warf einen Blick auf seine Uhr.
- Он предложи́л план, похо́жий на мой.Er schlug einen Plan, ähnlich dem meinen, vor.
- Он говори́т как на испа́нском, так и на францу́зском.Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch.
- Переведи́те сле́дующие предложе́ния на япо́нский.Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.
- У него глаза на заты́лке.Er hat Augen am Hinterkopf.
- У себя на ро́дине, во Фра́нции, прое́кт Tatoeba стал культу́рным и социа́льным феноменом.Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.
- Он говори́т не только на францу́зском, но и на испа́нском.Er spricht nicht nur Französisch, er spricht auch Spanisch.
- Она услы́шала, как кто-то звал на по́мощь.Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie.
- На сего́дня с меня хва́тит. Я слишком уста́л.Mir reicht es für heute. Ich bin zu müde.
- Она вы́глядит молодо́й, но на самом де́ле ей больше 40.Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.
Lernen
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 8 Monaten bearbeitet.
Дёвьсынъ hat verwandte Worte vor 1 Jahr bearbeitet.
Michel hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
Michel hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
alle