wohin russisch
на
auf [wo]
auf [wohin]
in
dahin
für [Grund]
für [wann], am
für [Dauer]
куда́
wohin
bei weitem, unvergleichlich, viel
перенести́сь
umziehen
wohin eilen
sich gedanklich versetzen
доку́да
wohin, bis wohin
wie lange, wie lange noch
soweit, bis
solange bis
допры́гать
bis zu etwas springen, wohin springen
Ärger bekommen, es zu weit treiben
доплю́нутый
durch Spucken erreicht, bis wohin gespuckt wurde
Beispiele
- Мо́жешь идти́, куда хо́чешь.Du kannst gehen, wohin du möchtest.
- Куда идёшь?Wohin gehst du?
- Куда ты хо́чешь пойти́?Wohin willst du gehen?
- Куда вы идёте?Wohin geht ihr?
- Мо́жешь идти́ куда хо́чешь.Du kannst gehen, wohin du möchtest.
- Куда ведёт э́та у́лица?Wohin führt diese Straße?
- Куда Вы хоте́ли бы пойти́?Wohin möchten Sie gehen?
- Куда хо́чешь пойти́?Wohin willst du gehen?
- Ты куда идёшь?Wohin gehst du?
- Куда вы ходи́ли?Wohin gingt ihr?
- Мо́жешь идти́ куда вздумается.Du kannst gehen, wohin du möchtest.
- Куда мы идём?Wohin gehen wir?
- Куда бы нам пойти́?Wohin sollen wir gehen?
- Куда пойдём?Wohin gehen wir?
- Ты куда ходи́л?Wohin bist du gegangen?
- Его соба́ка следует за ним, куда бы он ни пошёл.Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.
- Куда бы ты хоте́л пойти́?Wohin möchtest du gehen?
- Куда бы ты хоте́ла пойти́?Wohin möchtest du gehen?
- Куда вы хоти́те пойти́?Wohin wollt ihr gehen?
- Ты зна́ешь, куда она пошла́?Weißt du, wohin sie gegangen ist?
- Куда ты хо́чешь сего́дня пойти́?Wohin willst du heute gehen?
- Куда ты ходи́ла?Wohin bist du gegangen?
- Куда ты ходи́л?Wohin bist du gegangen?
- Куда он тебя поцелова́л? - "В губы".„Wohin hat er dich geküsst?“ – „Auf den Mund.“
- Куда вы все идёте?Wohin geht ihr alle?
- Похоже, никто не зна́ет, куда Том пошёл.Niemand scheint zu wissen, wohin Tom gegangen ist.
- Скажи́ мне, пожалуйста, куда мы идём.Sag mir bitte, wohin wir gehen!
- Скажи́те мне, пожалуйста, куда мы идём.Sagen Sie mir bitte, wohin wir gehen!
- Мы мо́жем идти́, куда захоти́м.Wir können gehen, wohin wir wollen.
- Куда ты пошёл?Wohin gehst du?
- Ты куда?Wohin gehst du?
- Вы куда?Wohin geht ihr?
- Сади́тесь куда хоти́те.Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Я с тобой не пойду́, пока ты не ска́жешь, куда мы идем.Ich gehe nicht mit bis du mir sagst, wohin wir gehen.
- Куда теперь? В теа́тр или в кино́?Wohin sollen wir jetzt gehen? Ins Theater oder ins Kino?
- Куда нам теперь пойти́? В теа́тр или в кино́?Wohin sollen wir jetzt gehen? Ins Theater oder ins Kino?
- Куда ты пошла́?Wohin gehst du?
- Куда вы пошли́?Wohin geht ihr?
- Куда бы вы отпра́вились, если б могли́ путеше́ствовать во вре́мени?Wohin würden Sie gehen, wenn Sie durch die Zeit reisen könnten?
- Мо́жете идти́, куда хоти́те.Ihr könnt gehen wohin ihr wollt.
- Куда вчера́ ходи́ла?Wohin bist du gestern gegangen?
- Куда вчера́ ходи́л?Wohin bist du gestern gegangen?
- Куда ты положи́л мою кни́гу?Wohin hast du mein Buch gelegt?
- Куда мне поста́вить свои́ чемода́ны?Wohin soll ich meine Koffer stellen?
- Куда мне поста́вить чемода́ны?Wohin soll ich meine Koffer stellen?
- Том зна́ет, куда пошла́ Мэри.Tom weiß, wohin Maria gegangen ist.
- Куда Том вчера́ ходи́л?Wohin ist Tom gestern gegangen?
- Куда бы Том пошёл?Wohin würde Tom gehen?
- Куда веду́т быка́?Wohin geht der Ochse?
- Куда бы я ни пошел, всегда заблужу́сь.Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich.
- Сколько лет, сколько зим, Ира! Где ты пропадала?Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen, Ira! Wohin hatte es dich verschlagen?
- Куда бы они ни пое́хали, они везде найду́т друзе́й.Wohin sie auch kommen: sie finden überall Freunde.
- Па́па, куда ты идешь?Papa, wohin gehst du?
- Для того́ чтобы поня́ть, куда идти́ в лесу́, нужно подня́ться доста́точно высоко и уви́деть всю перспекти́ву.Um zu verstehen, wohin man in einem Wald gehen soll, muss man hinreichend hoch hinaufsteigen und die gesamte Perspektive sehen.
- Мы мо́жем пойти́, куда захочем.Wir können gehen, wohin wir wollen.
- Куда мы идём? - "В безопа́сное ме́сто".„Wohin gehen wir?“ – „An einen sicheren Ort.“
- Куда бы Мария не пошла́, овцы сле́дуют за ней.Wohin auch Maria geht, die Schafe folgen ihr.
- Кто куда идёт?Wer geht wohin?
- Куда э́то приведёт?Wohin wird das führen?
- Куда вы е́дете в о́тпуск?Wohin fahrt ihr auf Urlaub?
- Том уже реши́л, куда он хо́чет.Tom hat sich schon entschieden, wohin er will.
- Куда они переезжа́ют?Wohin ziehen sie um?
- Челове́к хо́чет знать, откуда он и куда идёт.Der Mensch will wissen, woher er kommt und wohin er geht.
- Челове́к хо́чет знать, откуда он пришёл и куда идёт.Der Mensch will wissen, woher er kommt und wohin er geht.
- Па́па, ты куда?Papa, wohin gehst du?
- Наш бага́ж потеря́лся. Куда нам обрати́ться?Unser Gepäck ist abhanden gekommen. Wohin sollen wir uns wenden?
- Куда он вчера́ ушел?Wohin ist er gestern gegangen?
- Куда течёт река́?Wohin fließt der Fluss?
- Я не зна́ю, куда ведёт э́та дорога.Ich weiß nicht, wohin diese Straße führt.
- Куда ты пое́дешь на Рождество́?Wohin fährst du zu Weihnachten?
- Куда он пое́дет на Рождество́?Wohin fährt er zu Weihnachten?
- Куда ты идёшь? Нам идти́ с тобой?Wohin gehst du? Sollen wir mit dir gehen?
- Я не знал, куда идти́.Ich wusste nicht, wohin ich gehen soll.


















