с
- 1.
mit
Я не с тобой разгова́риваю - ich rede nicht mit dirкем? чем?
- 2.
von, aus
с юга, со стадиона, с почты - aus dem Süden, dem Stadion, der Postчего?
- 3.
seit, ab
с сегодняшнего дня / с завтрашнего дня - seit heute / ab morgenчего?
Beispiele
- Му́дрость прихо́дит с во́зрастом.Weisheit kommt mit dem Alter.
- Ты когда-нибудь ел сыр с я́блочным пирого́м?Hast du jemals Käse mit Apfelkuchen gegessen?
- Например, не хвата́ет фу́нкции "только с э́тим словосочета́нием".Es fehlt z.B. die Option: „nur mit dieser Wortgruppe“.
- Я не хочу́ с э́тим свя́зываться.Ich möchte damit nichts zu tun haben.
- Не разгова́ривай с по́лным ртом.Sprich nicht mit vollem Mund.
- Теха́с грани́чит с Ме́ксикой.Texas grenzt an Mexiko.
Feste Ausdrücke
seitdem; seit jener Zeit
den Verstand verloren
im Vergleich mit
Senkkopfschraube
mit wärmsten Grüßen
mit Müh und Not
mehr schlecht als recht (auf dubiose Weise); mit Ach und Krach
verwirren
ohne ein Wort
mit Mühe
von Grund auf; von neuem
Typische AnwendungenPRO
Interaktionsverben: с + Instrumental
говори́ть с кем-то
mit jdm sprechen
встре́титься с кем-то
sich mit jdm treffen
спо́рить с кем-то
sich mit jdm streiten
согласи́ться с предложе́нием
einem Vorschlag zustimmen
Zusammen/Vergleich mit с
вме́сте с
zusammen mit
рядо́м с
neben, in der Nähe von
наряду́ с
neben, zusammen mit
по сравне́нию с
im Vergleich zu/mit
Mitnehmen/bei sich: с собой
взять с собо́й
mitnehmen
брать с собо́й
mitnehmen (regelmäßig)
носи́ть с собо́й
bei sich tragen
принести́ с собо́й
mitbringen
Lernen
Bearbeitungen
Lisa hat Nutzungsinfo vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
























