Dauer russisch
на
auf [wo]
auf [wohin]
in
dahin
für [Grund]
für [wann], am
für [Dauer]
продолжи́тельность
Nachhaltigkeit
Dauer
долгосро́чный
langfristig, Dauer-
дли́тельность
Dauer
непродолжи́тельный
kurz, von kürzer Dauer, kurzfristig
долгове́чный
langlebig, Dauer-, dauerhaft
безавари́йный
reibungslos, ausfallsicher, Dauer-
долгота́
Länge, Dauer
недолгове́чность
Kurzlebigkeit, Kurzzeitigkeit, kurze Dauer
непродолжи́тельность
kurze Dauer, kurzzeitiges Anhalten, Kürze
краткосро́чность
Kurzfristigkeit
kurze Dauer
продолжа́ться
dauern, andauern, fortdauern
weitergehen
ве́чно
ewig, fortwährend, für immer
immerzu, dauernd
бесконе́чный
unendlich, ohne Ende, endlos
ewig, dauernd, fortwährend
дли́ться
dauern, sich hinziehen
про́чный
fest, stabil
beständig, solide, dauerhaft
бесконе́чно
unendlich, ohne Ende, endlos
ewig, dauernd, fortwährend
про́чно
dauerhaft, haltbar, fest, solide
протяну́ться
sich strecken, sich ausstrecken
sich erstrecken, sich ausdehnen
sich hinziehen, sich in die Länge ziehen, dauern
продли́ться
dauern
замы́кать
jemanden durch dauerndes Bestimmen erschöpfen
anfangen zu muhen (Kuh) oder stöhnen
пермане́нтный
permanent, dauernd, anhaltend
продо́лжиться
weitergehen, fortgesetzt werden
andauern, dauern
остервене́ние
dauerhafte Stinkwut, Raserei
непро́чный
nicht dauerhaft, unhaltbar, zerbrechlich
недолгове́чный
kurzlebig, nicht dauerhaft
непреходя́щий
ewig, unvergänglich, bleibend, dauerhaft
завива́ть
kräuseln, zwirbeln, eine Dauerwelle machen
пермане́нт
Dauerwelle
пермане́нтность
Permanenz, Dauerhaftigkeit
полугоди́чный
halbjährig, ein halbes Jahr dauernd, Halbjahres-
протя́гиваться
sich strecken, sich ausstrecken
sich erstrecken, sich ausdehnen
sich hinziehen, sich in die Länge ziehen, dauern
зави́ть
kräuseln, zwirbeln, eine Dauerwelle machen
долгоигра́ющий
langlebig, dauerhaft, Langspiel-
непреры́вка
ununterbrochene Produktion, Dauerbetrieb
всё
alles
sämtlich
immer, die ganze Zeit, fortwährend, dauernd
трусцой
im Trab, im (gemächlichen) Dauerlauf
дли́вшийся
andauernd, dauernd
для́щийся
andauernd, dauernd, anhaltend, fortwährend
просто́янный
konstant, ständig, dauerhaft, regelmäßig, permanent
Beispiele
Война́ продолжа́лась два года.
Der Krieg dauerte zwei Jahre.
Война́ продолжа́лась четыре года.
Der Krieg dauerte vier Jahre.
Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.
Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.
Сколько дней продолжа́лась шестидневная война́?
Wie viele Tage dauerte der Sechstagekrieg?
Wie lange wird das dauern?
Продолжи́тельность пра́ктики зави́сит от имеющегося вре́мени.
Die Dauer der Übung hängt davon ab, wie viel Zeit zur Verfügung steht.
Конфли́кт между прави́тельством и повста́нцами дли́тся уже более соро́ка лет.
Der Konflikt zwischen der Regierung und den Aufständischen dauert schon mehr als vierzig Jahre an.
Э́то будет долго продолжа́ться?
Wird das lange dauern?
Долго э́то будет продолжа́ться?
Wird das lange dauern?
Вы поймёте, что я не могу́ комменти́ровать подро́бности. Рассле́дование продолжа́ется.
Sie werden verstehen, dass es mir nicht möglich ist, Details zu kommentieren. Die Untersuchungen dauern an.
В го́роде продолжа́ются у́личные бои́.
In der Stadt dauern Straßenkämpfe an.
Сколько вре́мени продолжа́ется полёт?
Wie lange dauert der Flug?
Скоро начина́ются зи́мние каникулы, они продля́тся две неде́ли.
Bald fangen die Winterferien an. Sie dauern zwei Wochen.
Долго-то как!
Das dauert aber lange!



















