bloß russisch
то́лько
nur, lediglich, bloß, jedoch
soeben, erst
kaum
го́лый
nackt, bloß, kahl
босо́й
barfüßig, nackt, bloß
опозо́рить
Schände antun, bloßstellen, entehren
визуа́льный
visuell, mit bloßem Auge sichtbart
то́кмо
allein, bloß, lediglich, hingegen
посрами́ть
beschämen, bloßstellen, blamieren
го́ленький
nackt, bloß, nackig (colloquial)
го́ло
nackt, bloß, entblößt
kahl
rein
чаво́
häh?, was?, wie bitte?, wozu?, weshalb?, wieso denn nur?, warum denn bloß?
всего́-то
gerade mal, bloß
всего́-на́всего
gerade mal, bloß, alles in allem
nur
бутафо́рия
Atrappe, nicht funktionsfähiger Gegenstand
bloße Fassade, Vorspiegelung
Requisitenabteilung, Requisite
говори́льня
bloßes Gerede
изобличе́ние
Enthüllung
Entlarvung, Bloßstellung
изобличи́тель
Enthüller
Entlarver, Bloßsteller
обнаже́ние
Entblößung, Bloßlegung
Offenlegung
оголя́ть
entblössen, bloß legen
entblättern, entlauben
описа́тельство
Dokumentation, sachliche / emotionslose Wiedergabe / Beschreibung, Darstellung aus der bloßen Beobachterposition heraus
подста́ва
Wechselpferde
übler Trick, Falle, Täuschung, Betrug
Blamage, Bloßstellung
посрамля́ть
beschämen, bloßstellen, blamieren
посрамля́ться
sich blamieren, sich bloßstellen, sich lächerlich machen
разве́нчанный
bloßgestellt, entlarvt, die Schande ruchbar / das Fehlverhalten öffentlich gemacht
разоблачи́тель
Whistleblower, Enthüller, Aufdecker, Informant, Bloßleger, Entlarver, investigativer Reporter
саморазоблаче́ние
Selbstentlarvung, Bloßstellung der eigenen Person
срами́ть
mit Schmach und Schande bedecken, entehren, prostituieren (entwürdigen, bloßstellen)
beschimpfen, schmähen
суесло́вие
bloßes Gerede, Geschwafel, Geschwätz, Gewäsch
оголи́вшийся
entblößt, bloß gelegt, blank
kahl
то́лько бы
wenn nur
einfach nur, bloß
дезавуирующий
dementierend, disavouierend, bloßstellend, kompromittierend
заголяющий
entblößend, bloßlegend
изоблича́емый
bloßgestellt, angeprangert, überführt, impliziert
изобличённый
überführt, entlarvt, bloßgestellt
облича́вший
entlarvend, enthüllend, anklagend, bloßstellend
обличи́вший
der entlarvt hat, der aufgedeckt hat, der bloßgestellt hat
обнажи́вший
der entblößt hat, der enthüllt hat, der bloßgelegt hat
оголи́вший
entblößend, bloßlegend, der/die/das entblößt hat
подставля́ющий
belastend, hineinreitend, bloßstellend
разве́нчивающий
entlarvend, demaskierend, entzaubernd, bloßstellend
Beispiele
Бакте́рии не видны невооружённым взгля́дом.
Bakterien sind mit bloßem Auge unsichtbar.
От челове́ка, стремящегося к успе́ху, следует ожида́ть больше, чем просто́го выполне́ния служе́бных обя́занностей.
Von einem Menschen, der nach Erfolg strebt, ist mehr zu erwarten, als die bloße Erfüllung seiner dienstlichen Verpflichtungen.
Обы́чное де́ло.
Das ist eine bloße Routinesache.
Лю́ди, кото́рые умудря́ются засыпать до одиннадцати часо́в вечера. Как вы э́то де́лаете?
Menschen, die vor elf abends schon schlafen? Wie schafft ihr das bloß!
За некоторыми звёздами сложно наблюда́ть невооружённым гла́зом.
Gewisse Sterne sind mit bloßem Auge schwierig zu beobachten.
Э́то можно ви́деть невооружённым гла́зом.
Das kann man mit bloßem Auge sehen.



















