Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Verb Grundlagen
Aspekt:
Aspektpartner:
Wenn es mehrere Aspektpartner gibt, mit Komma trennen. Wenn es keinen Partner gibt, einfach einen Bindestrich eingeben ("-").
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
tragen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.
bringen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.
treiben
Auch: jagen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
4.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Води́тель авто́буса несёт отве́тственность за безопа́сность пассажи́ров. Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.
- С трудо́м верится, сколько вздо́ра несу́т не только по́льзователи фо́рума, но и так называемые "экспе́рты". Ich kann kaum glauben, wie viel unsinniges Zeug nicht nur von Usern des Forums, sondern auch von sogenannten „Experten“ geredet wird.
- Мы обсужда́ем ме́ры против тех, кто несёт отве́тственность за ны́нешнее наси́лие. Wir erwägen Schritte gegen diejenigen, welche für die gegenwärtige Gewalt Verantwortung tragen.
- Она несёт на свои́х плеча́х большую отве́тственность. Sie trägt eine große Verantwortung auf ihren Schultern.
- Она несла́ корзи́ну, по́лную цвето́в. Sie trug einen Korb voller Blumen.
- Я не могу́ нести́ э́тот чемода́н один. Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
- Из э́того следует, что фи́рма не несёт отве́тственности за э́тот несча́стный случай. Daraus folgt, dass die Firma nicht verantwortlich für den Unfall ist.
- Я не несу́ отве́тственность за э́то. Dafür bin ich nicht verantwortlich.
- В России к иностра́нцам отно́сятся с забо́той. Если у вас с собой много де́нег, и вам тяжело́ их нести́, вас с ра́достью освободя́т от них. In Russland sorgt man sich sehr um das Wohlergehen von Ausländern. Wenn Sie viel Geld mit sich führen, und es Ihnen schwerfällt, es zu tragen, wird man es Ihnen gern abnehmen.
- Мы ду́маем, ви́дим сны, запомина́ем всё посредством о́бразов и несём в себе большо́й вну́тренний архи́в изображе́ний. Wir denken, träumen und erinnern uns in Bildern und tragen in uns ein großes inneres Archiv.
Imperativ
singular | неси́ |
---|---|
plural | неси́те |
Vergangenheit
männlich | нёс |
---|---|
weiblich | несла́ |
sächlich | несло́ |
plural | несли́ |
Gegenwart / Zukunft
Gegenwart | Zukunft | |
---|---|---|
я | несу́ | бу́ду нести́ |
ты | несёшь | бу́дешь нести́ |
он/она́/оно́ | несёт | бу́дет нести́ |
мы | несём | бу́дем нести́ |
вы | несёте | бу́дете нести́ |
они́ | несу́т | бу́дут нести́ |
Lernen
Bearbeitungen
-
gaunt28-ding hat verwandte Worte bearbeitet vor 9 Monaten
-
gaunt28-ding hat Übersetzung bearbeitet vor 1 Jahr