Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Verb Grundlagen
Wenn es mehrere Aspektpartner gibt, mit Komma trennen. Wenn es keinen Partner gibt, einfach einen Bindestrich eingeben ("-").
Übersetzung
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
anerkennen
Auch: befinden, erkennen
Beispiel: признать обвиняемого невиновным - den Angeklagten für nicht schuldig befindenÜbersetzung:Beispiel:Info: -
2.
(ein)gestehen
Auch: zugeben
Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Beispiele
- Суд призна́л его вино́вным. Das Gericht befand ihn für schuldig.
- По́льша была́ одной из пе́рвых стран, кото́рые призна́ли Туре́цкую Респу́блику. Polen war eines der ersten Länder, die die Republik Türkei anerkannten.
- Она призна́ла, что я прав. Sie gab zu, dass ich recht hatte.
- Однако должен призна́ть, что при ближа́йшем рассмотре́нии я не понима́ю смысл э́того предложе́ния. Allerdings muss ich gestehen, dass ich bei genauem Hinschauen den Sinn des Satzes nicht verstehe.
- Если ты смог призна́ть пробле́му, вы́сказать её, значит, ты уже проде́лал полови́ну пути́ к её преодоле́нию. Wenn es dir gelingt, dir eines Problems bewusst zu werden und es zur Sprache zu bringen, dann hast du schon den halben Weg zu seiner Überwindung zurückgelegt.
- Том призна́л свою́ оши́бку. Tom hat seinen Fehler zugegeben.
- Ты очень хорошо владе́ешь иску́сством то́нких намеков. Э́то надо призна́ть фа́ктом в твою́ по́льзу. Die Kunst der dezenten Anspielung beherrschst du sehr gut. Das muss man dir lassen.
- Он призна́л свою́ вину. Er gab seine Schuld zu.
- Том не призна́л себя вино́вным. Tom bekannte sich nicht schuldig.
- Э́того нельзя не призна́ть. Das ist nicht zu verkennen.
Imperativ
singular | призна́й |
---|---|
plural | призна́йте |
Vergangenheit
männlich | призна́л |
---|---|
weiblich | призна́ла |
sächlich | призна́ло |
plural | призна́ли |
Gegenwart / Zukunft
Gegenwart | Zukunft | |
---|---|---|
я | - | призна́ю |
ты | - | призна́ешь |
он/она́/оно́ | - | призна́ет |
мы | - | призна́ем |
вы | - | призна́ете |
они́ | - | призна́ют |
Lernen
Bearbeitungen
-
Sandy hat Übersetzung vor 5 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 5 Monaten bearbeitet
-
fredbertt hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
anonym hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet
-
anonym hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet