Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Adjektiv
Adverb за́втрашне
selten genutztes Wort (#5275)
Adverb за́втрашне
selten genutztes Wort (#5275)
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
der morgige
Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Почти все, кого я зна́ю, хотя́т пойти́ на за́втрашний конце́рт. Fast alle, die ich kenne, wollen das morgige Konzert besuchen.
- Подожди́те до за́втрашнего утра. Warten Sie bis morgen früh.
- Подожди́ до за́втрашнего утра. Warte bis morgen früh.
- Я хоте́л бы, чтобы ты при́нял уча́стие в за́втрашнем совеща́нии. Ich möchte, dass du an der Besprechung morgen teilnimmst.
- Мы до́лжны приня́ть реше́ние к за́втрашнему утру. Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen.
- Я хоте́л бы забронировать столик на за́втрашний ве́чер. Ich möchte für morgen Abend einen Tisch reservieren.
- С за́втрашнего дня я больше не буду кури́ть. Ab morgen werde ich nicht mehr rauchen.
- Не забу́дь про за́втрашнее свида́ние. Vergiss unser Treffen morgen nicht!
- С за́втрашнего дня вокза́л будет закры́т. Der Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.
- Мы не зна́ем, что принесёт нам за́втрашний день. Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.
Deklination
за́втрашн- | ||||
mmännlich | fweiblich | nsächlich | plplural | |
---|---|---|---|---|
Nom. Nominativ | -ий за́втрашний | -яя за́втрашняя | -ее за́втрашнее | -ие за́втрашние |
Gen. Genitiv | -его за́втрашнего | -ей за́втрашней | -его за́втрашнего | -их за́втрашних |
Dat. Dativ | -ему за́втрашнему | -ей за́втрашней | -ему за́втрашнему | -им за́втрашним |
Akk. Akkusativ |
-ий
-его
за́втрашний за́втрашнего |
-юю за́втрашнюю | -ее за́втрашнее |
-ие
-их
за́втрашние за́втрашних |
Inst. Instrumental | -им за́втрашним |
-ей
-ею
за́втрашней за́втрашнею |
-им за́втрашним | -ими за́втрашними |
Präp. Präpositiv | -ем за́втрашнем | -ей за́втрашней | -ем за́втрашнем | -их за́втрашних |
Steigerung
- nicht vergleichbar -
Steigerung | - |
---|---|
Superlativ | - |
Kurzformen
männlich | *за́втрашен |
---|---|
weiblich | за́втрашня |
sächlich | за́втрашне |
plural | за́втрашни |
Lernen
Bearbeitungen
-
olekander hat Vergleichsformen vor 1 Jahr bearbeitet