je russisch
попа́рно
paarweise, je zu zweit
трои́ть
durch drei teilen, dritteln
zu je drei zusammennehmen
издре́вле
von alters her, seit eh und je
когда́-нибудь
irgendwann, einmal
jemals, je
когда́-либо
irgendwann
jemals, je
о-о́
oh je, ach je, au weia
и́сстари
von alters her, seit eh und je
гля́дя
je nach, je nachdem, wie es sich ergibt
guckend
тот
jener, jenes, jene, derjenige
dieser, dieses, diese
но
aber
jedoch, sondern
за
an, bei, hinter, jenseits
an, gegen, hinter
für, anstelle von
beim
für, um, pro
im Laufe von, in, binnen, nach, danach
während, wegen
hinter
же
denn
doch, jedoch, hingegen
то́лько
nur, lediglich, bloß, jedoch
soeben, erst
kaum
тепе́рь
nun, in diesem Augenblick
jetzt
сейча́с
jetzt, im Moment, gerade, momentan
sofort, augenblicklich
ка́ждый
jeder, jede, jedes, alle
пока́
tschüss, bis bald, bis dann
bis
bis jetzt, fürs erste, vorerst, vorläufig, für den Moment
solange, während
noch
одна́ко
jedoch, doch, dennoch
любо́й
beliebig
jeder, jede, jedes, jedwede, jedweder, jedwedes
ж
denn, dann
doch, jedoch, hingegen
впро́чем
jedoch, aber, übrigens
сей
dieser, jener
dieser
вся́кий
jeglicher
jeder, jede, jedes
allerlei
заговори́ть
ansprechen, anfangen zu sprechen, loslegen
zu sprechen kommen, ansprechen, anreden
vollreden, auf jemanden einreden
ны́нешний
derzeitig, heutig, jetzig, gegenwärtig
тяжело́
schwer, jemand hat es schwer, es fällt jemandem schwer
schwierig, mühsam
вся́кая
jegliche, jede
jede Art von
непреме́нно
unbedingt, auf jeden Fall, bestimmt
unweigerlich
ны́не
heutzutage
jetzt, nun, derzeit
сего
diese(r,s) / jene(r,s) -> siehe сей
ежедне́вно
täglich, jeden Tag
заинтересова́ть
jemandes Interesse wecken, interessiert machen
отны́не
von nun an, von jetzt an, von heute ab
не́кто
ein gewisser, jemand
джип
Jeep
вся́чески
auf jede Art und Weise
джи́нсы
Jeans
джинса́
Jeansstoff, Jeanskleidung
ежего́дно
alljährlich, jedes Jahr
тепе́решний
jetzig, gegenwärtig
Иерусали́м
Jerusalem
помину́тно
jeden Augenblick
стимули́ровать
anreizen, stimulieren, fördern, jemandem einen Anreiz geben
досе́ле
bis heute, bis jetzt
загова́ривать
ansprechen, anreden
anfangen zu sprechen
vollreden, auf jemanden einreden
непреме́нный
unbedingt, auf jeden Fall, bestimmt
unerlässlich
о́ный
jener, dieser, ein gewisser
га́зик
Jeep, Kübelwagen
равня́ться
sich vergleichen, sich messen, es aufnehmen mit
sich оrientieren, sich richten, nacheifern, sich jemand zu Vorbild nehmen
gleich, betragen
sich ausrichten
напоро́ться
jemanden unerwüscht begegnen
и́здавна
von jeher, von alters her
гдр
* DDR (Deutsche Demokratische Republik)
* Grazhdanka (St. Petersburg) jenseits des Baches
Екатеринбу́рг
Jekaterinburg
замы́кать
jemanden durch dauerndes Bestimmen erschöpfen
anfangen zu muhen (Kuh) oder stöhnen
поны́не
bis jetzt, bisher
джи́нсовый
Jeans-
Енисе́й
der Jenissej
перелома́ть
in viele kleine Stücke brechen
jemandes Verhalten ändern
жето́н
Jeton
прикати́ть
hinfahren, angesaust kommen
heranrollen, zu etwas / jemandem hinrollen (vt. )
еремкин
Jerjomkin (Herr J.)
завсегда́
jederzeit
immer
stets, ständig
потусторо́нний
jenseitig, gegenüberliegend, auf der anderen Seite befindlich
испоко́н
seit (jeher)
натолкну́ться
gegen etwas anprallen, gegen etwas aufprallen
auf etwas stossen, auf jemanden stossen
кури́ровать
für etwas verantwortlich sein, verantwortlich begleiten, beaufsichtigen, koordinieren, unterstützen
(etwas/jemanden) betreuen
den Krankheitsverlauf (eines stationären Patienten) verfolgen
ко́злик
Böckchen, junger Ziegenbock
geländegängiger Wagen, Jeep
ежеме́сячно
monatlich, jeden Monat
загуля́ть
blaumachen
sich vergnügen, zechen, einen auf die Lampe gießen / hinter die Binde kippen
es (mit jemandem) treiben / machen, (mit jemandem) auf die Bude gehen, bumsen
загро́бный
jenseitig
ерошин
Jeroschin (Herr J.)
иезуи́т
Jesuit
перекрести́ть
bekreuzigen, (über jemandem) das Kreuz schlagen
umbenennen, umtaufen
über Kreuz legen
джеда́й
Jedi-Ritter
чётки
Gebetsschnur, Gebetskette, Rosenkranz, Jesus-Rosenkranz
обласка́ть
umsorgen, umhegen, mit Fürsorge umgeben, lieb / freundlich / nett sein (gegenüber jemandem)
крестоно́сец
Kreuzritter, Kreuzfahrer
Feldlaubkäfer, Gartenkäfer
jemand der tapfer die Härten des Lebens erträgt
пресмыка́ться
auf dem Bauche kriechen, sich schlängeln
vor jemandem katzbuckeln
зарецкий
jenseitig, jenseits des Flusses liegend, Trans-Fluss-
Ерева́н
Jerewan, Eriwan
скули́ла
Jammerlappen, Klageweib, jemand, der ständig Haare in der Suppe findet
сяко́й
dieser oder jener, solcherart
матери́ть
grob fluchen, (jemanden) mit groben Flüchen belegen
пробира́ть
(jemandem) den Kopf waschen, (jemandem) die Ohren langziehen
durchdringen, erfasst / ergriffen werden
ausjäten
тридца́тка
dreißig (umgangssprachlich), eine Dreißigergruppe, Linie 30
jemand in den Dreißigern, ein Dreißiger/eine Dreißigerin
помеша́ться
verrückt werden, den Verstand verlieren
nach etwas / jemandem reineweg verrückt sein, nur noch für etwas / jemanden da sein
телевизио́нщик
Fernsehfritze, jemand vom Fernsehen, Fernsehmitarbeiter, Fernsehstar, Medienstar, Medienprofi
вся́ко
jedes, alles, alles nur Mögliche
уроди́ться
gedeihen
nach jmdm. kommen, jemandem ähneln
ната́лкиваться
gegen etwas anprallen, gegen etwas aufprallen
auf etwas stossen, auf jemanden stossen
иерусали́мский
Jerusalemer, von Jerusalem, aus Jerusalem stammend
концентри́роваться
konzentriert werden, massiert auftreten, sich (irgendwo / auf etwas / jemanden) konzentrieren
недоу́чка
jemand mit Halbbildung
прое́сть
durchfressen, zerfressen, durchätzen
verprassen (Geld für Essen), durchfressen (Geld)
jemanden in den Ohren liegen, jemanden zu Tode langweilen (mit Nörgelei), jemandem ein Loch in den Bauch reden
дже́рси
Jersey
мудри́ть
grübeln, knobeln, seinen Kopf anstrengen
klügeln, geistige Verrenkungen anstellen
zu (mehr oder weniger schmutzigen) Tricks und Kniffen greifen, tricksen
(jemanden) austricksen, sich (über jemanden) lustig machen, (mit jemandem) seinen Spaß treiben
общедосту́пный
allgemeinverständlich
allgemein zugänglich, gemeinfrei, für jedermann zugänglich, öffentlich zugänglich, populär, volkstümlich
erschwinglich, wohlfeil
досма́тривать
etwas fertig / bis zum Schluss ansehen
auf jemanden / etwas aufpassen, ein Auge auf jemanden / etwas haben
beim Aufpassen bemerken (meist verneint, im Prät.)
überprüfen, kontrollieren (bspw. beim Zoll)
глуми́ться
verspotten, spotten
verhöhnen, (jemanden) mit Häme überziehen
выгора́живать
für jemanden einstehen
einzäunen, einhegen, umzäunen
Beispiele
Чем ста́рше стано́вишься, тем трудне́е вы́учить друго́й язы́к.
Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.
Hast du dich je rasiert?
Э́то прекра́снейшая карти́на из всех, что я когда-либо ви́дел.
Das ist das schönste Bild von allen, die ich je sah.
Э́то са́мая абсу́рдная иде́я из тех, что я когда-либо слы́шал.
Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
Ты когда-нибудь переплыва́л ре́ку?
Hast du je schwimmend einen Fluss überquert?
Чем больше я размышля́л над пробле́мой, тем сложнее она каза́лась.
Je mehr ich über das Problem nachdachte, um so schwieriger schien es zu sein.
Я люблю́ тебя больше, чем когда-либо.
Ich liebe dich mehr denn je.
Ты лучшее, что со мной когда-либо происходи́ло!
Du bist das Beste, was mir je passiert ist!
Культу́ра как мармела́д: чем её ме́ньше, тем сильне́е её разма́зывают.
Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
Чем больше люде́й ве́рят в не́кую доктри́ну, тем больше вероя́тность того́, что она ло́жная. Тот, кто прав, нахо́дится в большинстве́ слу́чаев в одино́честве.
Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Тебя когда-нибудь куса́ла соба́ка?
Bist du je von einem Hund gebissen worden?
Сомнева́юсь, что Том когда-нибудь вернётся домой.
Ich bezweifele, dass Tom je wieder nach Hause kommen wird.
Ты на меня се́рдишься? - "Как на тебя вообще можно серди́ться?"
„Bist du mir böse?“ – „Wie könnte dir je jemand böse sein?“
Э́то была́ са́мая интере́сная кни́га, кото́рую она когда-либо чита́ла.
Das war das interessanteste Buch, das sie je gelesen hatte.
Ты когда-нибудь приве́тствовал Pfirsichbäumchen по-немецки?
Hast du das Pfirsichbäumchen je auf Deutsch begrüßt?
Ты когда-нибудь здоро́вался с Pfirsichbäumchen на неме́цком?
Hast du das Pfirsichbäumchen je auf Deutsch begrüßt?
Ты когда-нибудь здоро́вался с пе́рсиковым де́ревцем по-немецки?
Hast du das Pfirsichbäumchen je auf Deutsch begrüßt?
Wird sich das je ändern?
С во́зрастом Мария стано́вится всё более невыноси́мой.
Je älter Maria wird, desto unerträglicher wird sie.
Чем больше он об э́том размышля́л, тем ужаснее каза́лось ему положе́ние, в кото́ром он находи́лся.
Je mehr er darüber nachdachte, desto schlimmer erschien ihm die Lage, in der er sich befand.
Чем больше он размышля́л, тем убедительнее каза́лось ему э́то предположе́ние.
Je mehr er nachdachte, desto überzeugender erschien ihm diese Annahme.
Что явля́ется разли́чием между положи́тельным и отрица́тельным мышле́нием, так э́то то, на чём мы фокусируемся. Когда мы ду́маем о прекра́сном или о наших ша́нсах э́то прекрасное дости́чь, то наши мы́сли сосредотачиваются на чём-то хоро́шем, поле́зном и положи́тельном. Чем больше мы сосредоточены на позити́вных мы́слях, тем больше краси́вых вещей мы создаём вокруг себя.
Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.
Чем ста́рше я становлю́сь — тем ме́ньше я понима́ю.
Je älter ich werde, desto weniger verstehe ich.
Говоря́т, что "Гамлет" – э́то са́мая интере́сная пье́са из когда-либо написанных.
Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Чем холодне́е станови́лось вре́мя года, тем сильне́е ухудша́лось состоя́ние его здоро́вья.
Je kälter die Jahreszeit wurde, desto mehr verschlimmerte sich sein Gesundheitszustand.
Wird er je wiederkommen?
Ты когда-нибудь брала́ дете́й на пляж?
Bist du je mit deinen Kindern an den Strand gegangen?
У неё са́мая большая колле́кция плю́шевых зверю́шек, кото́рую я когда-либо ви́дела.
Sie hat die größte Kuscheltiersammlung, die ich je gesehen habe.
Том был еди́нственным па́рнем, кото́рый когда-либо интересова́лся Марией.
Tom war der einzige Junge, der sich je für Maria interessierte.
Чем больше стано́вится го́род, тем грязне́е стано́вятся во́здух и вода.
Je größer eine Stadt wird, desto schmutziger werden Luft und Wasser.
Haben Sie es je versucht?
Том вообще когда-нибудь часы но́сит?
Trägt Tom überhaupt je eine Armbanduhr?
Ты бы тако́е когда-нибудь сде́лал?
Würdest du das je machen?
Чем больше шокола́да Вы еди́те, тем то́лще становитесь.
Je mehr Schokolade Sie essen, desto fetter werden Sie.
Чем ближе к морю, тем стано́вится ветренее.
Je näher man am Meer ist, desto windiger wird es.
Мэри была́ прелестнейшим созда́нием, кото́рое Том когда-либо ви́дел.
Maria war das liebreizendste Geschöpf, das Tom je erblickt hatte.
Я вас когда-нибудь обма́нывал?
Habe ich euch je belogen?
Я вас когда-нибудь обма́нывала?
Habe ich euch je belogen?
Ты когда-нибудь ремонти́ровал свою́ маши́ну сам?
Hast du je selbst deinen Wagen repariert?



















