Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
täglich genutztes Wort
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
an / am +Dat
Beispiel: по субботам - an Samstagen Info: Чему?Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.
auf +Dat
Beispiel: по запросу - auf Anfrage Info: Кому?, Чему?Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.
für / wegen
Auch: laut, gemäß, -halber, aus
Beispiel: Пойдём в лес по грибы - Wir gehen in den Wald für Pilze (um Pilze zu sammeln) Info: Что?Übersetzung:Beispiel:Info: -
4.
durch / über
Auch: entlang, längs, in
Beispiel: идти по лесу - durch den Wald gehenÜbersetzung:Beispiel:Info: -
5.
bis (zeitl., räuml.) / nach (zeitl.)
Beispiel: по алфавиту - nach Alphabet Info: Чему?Übersetzung:Beispiel:Info: -
6.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Ausdrücke
- по сравне́нию с im Vergleich mit
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Она францу́женка по происхожде́нию. Sie ist von französischer Herkunft.
- Прости́, что я по оши́бке вскрыл твоё письмо́. Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.
- Смотри́ по сторона́м. Halt deine Augen offen.
- По ком звони́т ко́локол? Wem schlägt die Stunde?
- Он экспе́рт по Китаю. Er ist in China eine Autorität.
- Кто-то по оши́бке взял мои́ ту́фли. Jemand hat aus Versehen meine Schuhe genommen.
- Не стоит суди́ть о челове́ке по тому, как он оде́т. Du sollst einen Menschen nicht nach seiner Kleidung beurteilen.
- Почему-то по ноча́м я бодрее. Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
- Дождева́я вода стека́ет по э́той трубе́. Regenwasser fließt durch dieses Rohr ab.
- Я буду по тебе скуча́ть. Ich werde dich vermissen.
Lernen
Bearbeitungen
-
Sandy hat Übersetzung vor 2 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 2 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 2 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 2 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 2 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 2 Monaten bearbeitet
-
Sandy hat Übersetzung vor 6 Monaten bearbeitet
-
Lucian hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet
-
Lucian hat Worttyp vor 2 Jahren bearbeitet