über russisch
по
an, am
auf
für, wegen, laut, gemäß, -halber, aus
durch, über, entlang, längs, in
bis
nach
von
к
zu, an, gegenüber, gegen, um, bis zu
о
über
an
gegen, auf
на́до
müssen, sollen
nötig sein, benötigen
über
че́рез
über
durch
nach, in, innerhalb von
об
über, von
gegen, an
над
über
an
про
über
von
изве́стный
bekannt, berühmt, berüchtigt
bestimmt, gewiss
про́тив
gegen, dagegen, entgegen, kontra, wider
gegenüber
сообщи́ть
mitteilen, melden, berichten über, informieren, benachrichtigen
ми́мо
vorbei
vorbei, vorüber
каса́ться
berühren, streifen, tangieren
betreffen, anbelangen
знамени́тый
berühmt, bekannt
ли́шний
überflüssig, unnötig
überschüssig, überzählig, Über-
счита́ться
gelten, rechnen, zählen
gegenrechnen, Rechnung tragen
berücksichtigen, in Betracht ziehen
све́рху
von oben, oben, oberhalb, über
напро́тив
gegenüber
dagegen, im Gegenteil
обо
über
gegen
рассчи́тывать
berechnen, ausrechnen, abzählen
vorhersehen, berücksichtigen, erwarten
entlassen, entlohnen
плыть
schwimmen, fahren, segeln
treiben
schweben über
попа́сться
erwischt werden, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen
über den Weg laufen, stoßen auf, begegnen
отозва́ться
antworten, erwidern
sich auswirken, Einfluß haben
seine Meinung sagen über
тро́гать
bewegen, ergreifen
berühren, anfassen
уче́сть
berücksichtigen, miteinbeziehen, einkalkulieren
zählen
чрезвыча́йно
außerordentlich
darüber hinausgehend
äußerst
поми́мо
nebst
abgesehen von...
außer, darüber hinaus
neben, nebenher
сла́вный
ruhmreich, ruhmvoll, glorreich
berühmt
gut, nett, prima, brav, fein, sympathisch
ми́новать
vorübergehen, verstreichen, vergehen, vorbeifahren
vorbei sein, vorüber sein
entgehen, entrinnen
тро́нуть
bewegen, ergreifen
berühren, anfassen
учи́тывать
berücksichtigen, einkalkulieren, miteinbeziehen
zählen
учёт
Registrierung, Eintragung
Erfassung
Berücksichtigung
Bestandsaufnahme, Inventur
Rechnungswesen
Statistik
рассчита́ть
berechnen, ausrechnen, abzählen, kalkulieren
vorhersehen, berücksichtigen, erwarten
entlassen
пове́рх
über, oberhalb
косну́ться
berühren, streifen, tangieren
betreffen
перебира́ть
sortieren, durchsehen, durchgehen, auslesen
nacheinander nehmen, nacheinander berühren
zuviel nehmen, wiederholt nehmen
поперёк
quer, quer über
напа́сть
angreifen
herfallen über, überfallen
befallen, heimsuchen, überkommen
встре́чный
Gegen-, entgegengesetzt
entgegenkommend, jmd. der einem über den Weg läuft
перебра́ться
übersiedeln, überqueren, sich hinüber begeben
umziehen
заде́ть
streifen, berühren, stoßen, treffen
kränken, verletzen
свы́ше
mehr als, über
von oben
прикоснове́ние
Berührung
потро́гать
anfühlen, einige Male berühren
просла́вить
berühmt machen
двою́родный
Verwandte über zwei Glieder, (Cousin, Cousine, Großonkel, Großtante)
мете́ль
Schneesturm, Schneegestöber
преслову́тый
berüchtigt
задева́ть
streifen, berühren, anstoßen
verbergen, verstecken
kränken, verletzen, treffen
пурга
Schneesturm, Schneetreiben, Schneegestöber
Wirbel, Unsinn, Blödsinn, Stuss
сла́вно
ruhmreich, glorreich
berühmt
gut, nett, prima, brav, fein, sympathisch
прикосну́ться
berühren, anrühren, anfassen, streifen, touchieren
beteiligt sein, erfahren
изве́стность
Berühmtheit, Ruhm
сверх
über, über ... hinaus, mehr als, zusätzlich zu
oberhalb
außer
зна́тный
bekannt, berühmt, angesehen, bedeutend
adlig, edel, vornehm
wunderbar, hervorragend
перебра́ть
sortieren, durchsehen, durchgehen, auslesen
nacheinander nehmen, nacheinander berühren
zuviel nehmen
Stück für Stück in die Hand nehmen und betrachten
ободра́ть
abziehen, abschälen
zerkratzen
abtragen, zerfetzen
Wucher treiben, neppen, übers Ohr hauen, Fabelpreise verlangen, das Fell über die Ohren ziehen
при́знанный
anerkannt, bekannt, berühmt, akzeptiert
ausgezeichnet
знамени́тость
Berühmtheit, Prominenter
дотро́нуться
berühren, streifen, anrühren, anfassen
наду́мать
sich einfallen lassen, sich ausdenken, sich entschliessen (nachdem darüber nachgedacht wurde)
прикаса́ться
anrühren, berühren, anfassen, streifen, touchieren
beteiligt sein, erfahren
перебежа́ть
hinüber laufen
überqueren
сла́виться
berühmt sein, bekannt sein
проникнове́нный
erfüllt von, durch und durch
durchdrungen von
durch und durch
inständig
anrührend, berührend, zu Herzen gehend, gefühlvoll
включе́ние
Einbeziehung, Einschluss, Berücksichtigung, Einfügung, Vereinnahmung
Anschaltung, Einschaltung, Schaltung
бура́н
(heftiger) Steppenschneesturm, (heftiges) Schneegestöber in der Steppe
просла́виться
berühmt werden
ничко́м
kopfüber, mit dem Kopf nach unten
затро́нуть
berühren, verletzen, tangieren
streifen, ansprechen
treffen, betreffen
погова́ривать
immer wieder reden über
раскрасне́ться
sich röten, über und über rot werden
соприкоснове́ние
Berührung, Tuchfühlung
предусмо́тренный
vorgesehen
berücksichtigt
geplant
затра́гивать
berühren, verletzen, tangieren
streifen, ansprechen
treffen, betreffen
перемахну́ть
hinübersetzen, über etwas hinwegsetzen
кувырка́ться
purzeln, kopfüber stürzen, hinunterrollen
притро́нуться
berühren, streifen
разли́ться
über die Ufer treten, überfluten
наискосо́к
schräg gegenüber
накрест
über Kreuz, kreuzweise
о́прометью
Hals über Kopf, in grösster Eile
учитываться
berücksichtigt werden, in Betracht gezogen werden
на́искось
schräg gegenüber
diagonal
соприкаса́ться
aufeinander treffen, Kontakt haben
sich berühren
набрести́
auf etwas stossen, über etwas stolpern
доне́льзя
bis zum Gehtnichtmehr, über alle Massen
дорва́ться
gierig über etwas herfallen
зачи́тывать
vorlesen, verlesen
anrechnen, berücksichtigen
nicht zurück geben
перерасти́
größer werden, über den Kopf wachsen, hinüberwachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
стремгла́в
Hals über Kopf, mit Ungestüm
перераста́ть
größer sein, über den Kopf wachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
перекрести́ть
bekreuzigen, (über jemandem) das Kreuz schlagen
umbenennen, umtaufen
über Kreuz legen
превы́ше
über
претерпе́ть
erleiden, ertragen, durchmachen, erdulden, über sich ergehen lassen
наутёк
über alle Berge
небезызве́стный
unrühmlich, berücksichtigt
обласка́ть
umsorgen, umhegen, mit Fürsorge umgeben, lieb / freundlich / nett sein (gegenüber jemandem)
притра́гиваться
berühren, streifen
моги́льщик
Totengräber
Beispiele
Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Er ist ein berühmter Maler.
Нагоя — э́то го́род, изве́стный свои́м замком.
Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.
Они потеша́лись над ним.
Sie machten sich über ihn lustig.
Много люде́й покупа́ют лотере́йные биле́ты, мечтая в одноча́сье разбогате́ть.
Sehr viele Menschen spielen Lotto mit dem Wunsch nach Reichtum über Nacht.
В э́той ко́мнате есть кондиционе́р.
Dieses Zimmer verfügt über eine Klimaanlage.
Вы хоти́те поговори́ть об э́том?
Möchten Sie darüber reden?
О чём ты беспоко́ишься?
Worüber machst du dir Sorgen?
Mach dich nicht über Ausländer lustig.
Его влия́ние распространя́ется на всю страну́.
Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.
Я изве́стный актер.
Ich bin ein berühmter Schauspieler.
Его па́льцы быстро двигались над клавиату́рой.
Seine Finger bewegten sich flink über die Klaviatur.
Он перепры́гнул через лужу.
Er sprang über die Pfütze.
Сего́дня большо́й автомоби́ль вы́летел с дороги.
Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
Мария Каллас была́ знамени́той о́перной певи́цей.
Maria Callas war eine berühmte Opernsängerin.
Er wurde berühmt.
Я пишу статьи́ о забасто́вках.
Ich schreibe Artikel über Streiks.
Калифо́рния сла́вится свои́ми фру́ктами.
Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.
Мы поговори́м об э́том позже.
Wir sprechen später darüber.
Я ищу́ кни́гу о средневеко́вой Испа́нии.
Ich suche ein Buch über das mittelalterliche Spanien.
День почти зако́нчился.
Der Tag ist fast vorüber.
Он - изве́стный врач.
Er ist als Arzt berühmt.
Mach dich nicht über sie lustig.
Его речь глубоко затро́нула аудито́рию.
Seine Rede berührte das Publikum zutiefst.
Италья́нцы редко говоря́т о поли́тике.
Die Italiener reden selten über Politik.
Он не заме́тил ма́ленькую видеокамеру над светофо́ром.
Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.
Земля́ облада́ет пло́тной бога́той кислоро́дом атмосфе́рой.
Die Erde verfügt über eine dicke, sauerstoffreiche Atmosphäre.
Он перепры́гнул через и́згородь.
Er ist über die Hecke gesprungen.
Стервя́тники кружи́лись над мёртвым те́лом.
Geier kreisten über der Leiche.
Помните, что большинство́ люде́й больше интересу́ется разгово́ром о себе, чем о Вас.
Denken Sie daran, dass die meisten Menschen mehr daran interessiert sind, über sich selbst zu sprechen, als über Sie.
Мне страшно переходи́ть в Пеки́не доро́гу, так как там води́тели отно́сятся к пешехо́дам без уваже́ния.
Ich habe Angst, in Peking über die Straße zu gehen, da die Fahrer sich dort rücksichtslos gegenüber Fußgängern verhalten.
Сталин часто жа́ловался на империали́зм, но он никогда не говори́л о своем со́бственном империали́зме.
Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.
В ближа́йшем бу́дущем всё мо́жет зако́нчиться весьма драмати́чным о́бразом – распа́дом страны. – "Вы говори́те об Украи́не?" – "Нет, я говорю́ о Бельгии".
„In naher Zukunft kann alles in einer ganz dramatischen Weise enden – mit dem Zerfall des Landes.“ – „Sprechen Sie über die Ukraine?“ – „Nein, ich spreche über Belgien.“
Ка́ждое у́тро она выходит в сад и здоро́вается со свои́ми ро́зами. Том смеётся над Мэри, но она точно зна́ет, что ро́зы слы́шат её и ра́ды ей.
Jeden Morgen geht sie hinaus in den Garten und begrüßt ihre Rosen. Tom lacht über Maria; sie aber weiß ganz genau, dass die Rosen sie hören und sich über sie freuen.



















