neu russisch
но́вый
neu
перевяза́ть
verbinden, umbinden
binden, zubinden, verschnüren
neu binden, neu stricken
перекры́ть
abdrehen, abstellen
versperren
neu decken
überbieten, übertreffen
переписа́ть
umschreiben, neu schreiben, abschreiben
aufschreiben, eintragen, registrieren
перепи́сывать
umschreiben, neu schreiben, abschreiben, eine Liste aufstellen
перекрыва́ть
abdrehen, abstellen
versperren, absperren
neu decken
но́во
neu, vor Kurzem
новоя́вленный
plötzlich, neu, neuerlich
перевя́зывать
verbinden
binden, zubinden
neu binden, neu stricken
umstricken, umhäkeln
воссозда́ть
neu schaffen, wiederherstellen
переве́сить
überwiegen, schwerer sein als
neu wiegen, nochmals wiegen
перекра́сить
neu färben, neu anstreichen
переобору́довать
neu ausrüsten, ausbauen
перепоя́сать
wieder gürten, neu gürten
перероди́ться
wiedergeboren werden, sich neu bilden, sich umwandeln
перезаряжа́ть
neu laden, nachladen, einen neuen Film einlegen
перезаряди́ть
neu laden, nachladen, einen neuen Film einlegen
перекова́ть
umschmieden, neu schmieden
verändern, umerziehen
переизда́ть
neu herausgeben, neu auflegen
воссоздава́ть
neu schaffen, wiederherstellen
по-но́вому
auf neue Art, neu
лесопоса́дки
Waldanpflanzung, Aufforstung, Aufforstungsarbeiten
neu gepflanzter Wald, Schonung
Schonung
неофи́т
Neophyt
Neophyt, Konvertit, neu gewonnener Religionsanhänger
Jünger
Greenhorn
новонаселённый
neu besiedelt, frisch bezogen
новообращённый
der └ neu / frisch┘ Bekehrte
обмундирова́ть
(komplett neu) einkleiden, mit Dienstkleidung / Uniform / Uniformen ausstatten
обмундирова́ться
sich (komplett neu) einkleiden, sich Dienstkleidung / eine Uniform zulegen
переаттесто́вывать
neu attestieren, neu einstufen
перебаллотиро́вывать
neu wählen, eine Stichwahl / einen zweiten Wahlgang durchführen
перебели́ть
ein zweites Mal / neu bleichen / weiß tünchen
zu stark bleichen / tünchen
vieles / alles nacheinander bleichen / tünchen
перевёрстывать
den Seitenumbruch ändern
nochmals den Seitenumbruch setzen, neu └ umbrechen / formatieren ┘
переве́шивать
umhängen, an anderer Stelle aufhängen
neu abwiegen, noch einmal wiegen
mehr wiegen, schwerer sein, überwiegen
перевооружа́ть
umrüsten, neu ausstatten
перевооружа́ться
sich neu bewaffnen, sich remilitarisieren, remilitarisiert werden
umrüsten, sich mit neuer Ausrüstung ausstatten, neue Ausrüstung / Ausrüstungen / Ausstattung erhalten, umgerüstet / neu ausgestattet werden, umstrukturieren
seine Arbeitsmethoden umstellen, sich neue Arbeitsmethoden aneignen
перевыбира́ть
neu wählen
перевя́зываться
sich einen Verband anlegen, sich einen Verband wechseln
neu verbunden werden
перегрунто́вывать
neu grundieren, komplett grundieren
перегруппиро́вываться
sich umgruppieren, sich neuordnen
umgruppiert / neu geordnet werden
переизбира́ть
neu wählen, nochmals wählen
durch Neuwahlen ersetzen, abwählen
(jemanden) wiederwählen
переиздава́ть
neu herausgeben, neu auflegen
перекле́ивать
neu bekleben, anders bekleben, umkleben
neu tapezieren, anders tapezieren
переко́вывать
umschmieden, neu schmieden
verändern, umerziehen
перековы́ваться
neu bohren, neu graben, neu scharren
перекоди́ровать
umkodieren, neu kodieren
перекра́ивать
neu zuschneiden, nachschneiden
umgestalten, reformieren
перекра́шивать
neu färben, neu anstreichen
перема́заться
sich besudeln, sich von oben bis unten eindrecken
sich neu einschmieren, sich erneut eincremen
перемежёвывать
neu vermessen
komplett abgrenzen
переме́ривать
neu vermessen, nachmessen
(viel / alles) messen / anprobieren
nochmals anprobieren
перемётывать
ein Stück nach dem andern hinwerfen
viel hinwerfen, alles hinwerfen
neu aufschichten (Heuschober)
hinüberschleudern, hinüberwerfen
erneut durchnähen, erneut heften
viel heften, alles heften
перемонти́ровать
neu / anders montieren / schneiden
перемости́ть
neu pflastern
перенумерова́ть
durchnummerieren, neu nummerieren
переподгота́вливать
weiterbilden, umschulen, nachschulen, neu qualifizieren, auffrischen
erneut vorbereiten, nochmals ausarbeiten
перепряга́ть
anschirren, neu einspannen (Reittier)
перераспределя́ть
neu verteilen
перереги́стрировать
neu registrieren
(viele / alle nacheinander) ummelden / neu anmelden
перерегистри́роваться
sich ummelden, sich neu anmelden
umgemeldet werden
перерисо́вывать
neu zeichnen, umzeichnen
abzeichnen, abmalen
переси́нивать
neu bläuen / blau färben
alles / vieles bläuen / blau färben
zu stark bläuen / blau färben
пересоздава́ть
von Grund auf ändern, neu schaffen, umkrempeln, gründlich überarbeiten / ändern
перестила́ть
das Bett (neu) herrichten, neue Bettwäsche aufziehen, das Lager neu richten
перестрахо́вывать
rückversichern
neu versichern
перестрахо́вываться
sich rückversichern, auf Nummer Sicher gehen
sich neu versichern
die Verantwortung von sich abwälzen
sich gegen jedes Risiko / nach allen Richtungen absichern
переши́вка
Änderungsschneiderei
Änderungsauftrag für eine Schneiderwerkstatt, Um-Nähen, Neu-Nähen
подзаряди́ть
nachladen
nachfüllen, auswechseln, neu bestücken
подштукату́ривать
nachputzen, neu verputzen, den Putz ausbessern
развёрстывать
aufteilen, verteilen
anordnen (von Fließtext)
Umbruch neu gestalten
воссозда́ться
sich wiederherstellen, wiedererschaffen werden, sich neu bilden
переката́ть
neu rollen, wiederrollen, viel rollen, zu Ende rollen
kopieren, überspielen, umkopieren
перекле́иваться
neu geklebt werden, wieder aufgeklebt werden
перекле́ить
neu kleben, neu tapezieren
перекле́иться
neu geklebt werden, neu tapeziert werden
перема́зывать
wieder schmieren, neu einfetten
ganz beschmieren, vollschmieren, verschmieren
пересдава́ть
noch einmal ablegen, wiederholen
neu verteilen
weitervermieten, erneut vermieten
переко́ванный
neu geschmiedet, umgeschmiedet
umgestaltet, umgeformt, reformiert
подзаряжа́ться
nachgeladen werden
nachgefüllt werden, ausgewechselt werden, neu bestückt werden
перерисова́ться
neu gezeichnet werden, nochmals gezeichnet werden, umgezeichnet werden
перерисо́вываться
neu gezeichnet werden, überarbeitet werden
свора́чиваться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
eingeschränkt werden, verringert werden, abgebaut werden
hinter der Front neu formiert werden
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden
entgleisen, vom Weg abkommen, umstürzen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
перевяза́ться
sich einen Verband anlegen, sich einen Verband wechseln
neu verbunden werden
переу́чивать
umlernen, umerziehen, neu lernen
переучи́ть
umerziehen
umlernen, anders lernen
neu lernen, noch einmal lernen
zu viel beibringen, mit Wissen vollstopfen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
vieles └ lernen / büffeln┘
viele ausbilden
переформули́ровать
umformulieren, neu formulieren
Нью-Де́ли
Neu-Delhi
перезагрузи́ть
neu starten
neu laden
перезагрузивший
neu gestartet
neu geladen
возобновлённый
erneuert, wiederaufgenommen, wiederhergestellt, neu gestartet
воспроизвести́сь
wiedergegeben werden, abgespielt werden, gezeigt werden
wiedererscheinen, wiederholt werden, sich neu bilden
воссо́зданный
rekonstruiert, wiederhergestellt, neu geschaffen
воссоздаю́щийся
sich wiederherstellend, sich neu schaffend, wiedererstehend
восставляющий
wiederherstellend, neu etablierend
auferweckend, wiederbelebend
отселя́ющийся
umsiedelnd, sich verlagernd, sich neu ansiedelnd
отстра́ивающий
wiederaufbauend, neu errichtend
отстро́ившийся
wiederaufgebaut, neu aufgebaut
пере́бранный
aussortiert, durchgesehen, neu sortiert, geprüft
переаттесто́вывавший
rezertifizierend, neubewertend, der die Wiederholungsprüfung durchführte, der neu bewertete
переаттесто́вываемый
wiederzertifiziert (werden), neu begutachtet (werden), zu revalidieren
переаттесто́вывающий
re-zertifizierend, wiederbeurteilend, neu bewertend, neu prüfend
перебази́ровавший
verlegt, neu stationiert, umgruppiert
Beispiele
- Я сказа́л им посла́ть мне ещё один биле́т.Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
- Я ду́мал, ты лю́бишь изуча́ть но́вые ве́щи.Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
- Нет, э́то не мой но́вый бойфренд.Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
- Я любопы́тный.Ich bin neugierig.
- Иностра́нцы заня́тны.Ausländer machen mich neugierig.
- Еди́нственные поле́зные отве́ты - те, кото́рые поднима́ют но́вые вопро́сы.Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
- Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
- Нет ничего но́вого под со́лнцем.Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- «Сатани́нские стихи» Салмана Рушди — настоя́щий шеде́вр совреме́нной литерату́ры.Die „Satanischen Verse“ von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.
- Я постро́ил но́вый дом.Ich baute ein neues Haus.
- Э́то не ново.Das ist nichts Neues.
- У нас есть хоро́шая но́вость.Wir haben eine gute Neuigkeit.
- Писа́тель рабо́тает над но́вой кни́гой.Der Schriftsteller arbeitet an einem neuen Buch.
- Если необходимо, я приду́ за́втра в девять.Wenn nötig, komme ich morgen um neun.
- Он не мо́жет позво́лить себе но́вую маши́ну.Er kann sich kein neues Auto leisten.
- Ста́рые ковры́ ценнее но́вых.Alte Teppiche sind wertvoller als neue.
- Но́вая метла́ чисто метёт.Neue Besen kehren gut.
- Каковы́ после́дние известия?Welche Neuigkeiten gibt es?
- Он постро́ил своему́ сы́ну но́вый дом.Er baute ein neues Haus für seinen Sohn.
- С Но́вым Годом!Glückliches neues Jahr!
- Они провели́ но́вый хими́ческий экспериме́нт.Sie vollführten ein neues chemisches Experiment.
- Я хорошо ла́жу с но́выми однокла́ссниками.Ich komme gut mit meinen neuen Mitschülern aus.
- У кошки девять жи́зней.Eine Katze hat neun Leben.
- Но́вый прави́тельственный экономи́ческий план оставля́ет жела́ть лу́чшего.Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig.
- Она вы́глядела очень красиво в своём но́вом пла́тье.Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.
- В Япо́нии но́вый уче́бный год начина́ется в апре́ле.In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.
- Ка́ждый день мой брат берёт в библиоте́ке но́вую кни́гу.Täglich leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Bibliothek.
- Его но́вая кни́га вы́йдет в сле́дующем ме́сяце.Sein neues Buch erscheint nächsten Monat.
- Что но́вого?Irgend was Neues?
- Заня́тия в шко́ле начина́ются в девять часо́в.Die Schule beginnt um neun Uhr.
- Чем ста́рше стано́вишься, тем трудне́е вы́учить друго́й язы́к.Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.
- Он купи́л но́вую маши́ну.Er hat sich ein neues Auto gekauft.
- Все боя́тся де́лать что-то новое.Jeder hat Angst, etwas Neues zu machen.
- Поначалу рабо́тать на но́вом компью́тере для меня бы́ло слишком трудно.Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig.
- Окленд — э́то го́род в Но́вой Зеландии.Auckland ist eine Stadt in Neuseeland.
- Я купи́л но́вый телеви́зор.Ich kaufte einen neuen Fernseher.
- Су́мма двух, трёх и четырёх равна́ девяти.Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.
- Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert.
- Я купи́л ей но́вую маши́ну.Ich habe ihr einen neuen Wagen gekauft.
- Я купи́л но́вую маши́ну.Ich habe ein neues Auto gekauft.
- Как тебе но́вая шко́ла?Wie findest du deine neue Schule?
- Она показа́ла мне свою́ но́вую маши́ну.Sie zeigte mir ihr neues Auto.
- Э́тот магази́н закрыва́ется в девять часо́в вечера.Dieses Geschäft schließt abends um neun.
- Но́вый тонне́ль свя́жет Великобрита́нию и Фра́нцию.Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
- Я заказа́ла но́вую ме́бель.Ich habe neue Möbel bestellt.
- Челове́ка с но́вой иде́ей счита́ют чудако́м - до тех пор, пока он не преуспева́ет воплоти́ть иде́ю в жизнь.Eine Person mit einer neuen Idee ist ein komischer Kauz, bis die Idee Erfolg hat.
- Э́то но́вая кни́га.Das ist ein neues Buch.
- Его любопы́тство не зна́ло грани́ц.Seine Neugier kannte keine Grenzen.
- В мое́й семье́ девять челове́к.In meiner Familie sind neun Personen.
- У меня но́вый велосипе́д.Ich habe ein neues Fahrrad.
- У меня но́вый а́дрес электро́нной по́чты.Ich habe eine neue Netzpostadresse.
- Все они зави́довали мое́й но́вой маши́не.Sie waren alle auf mein neues Auto neidisch.
- Ей купи́ли новое пла́тье.Ihr wurde ein neues Kleid gekauft.
- —Что происхо́дит в пеще́ре? Мне интересно. —Поня́тия не име́ю.„Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ „Ich habe keine Ahnung.“
- Со́лнечная эне́ргия — э́то но́вый исто́чник эне́ргии.Solarenergie ist eine neue Energiequelle.
- Мне ну́жен но́вый велосипе́д.Ich brauche ein neues Fahrrad.
- На за́падном фро́нте без переме́н.Im Westen nichts Neues.
- Э́та кни́га но́вая.Dieses Buch ist neu.
- Один но́вый, друго́й ста́рый.Einer ist neu, der Andere alt.
- Я не могу́ позво́лить себе купи́ть но́вый велосипе́д.Ich kann es mir nicht leisten, ein neues Fahrrad zu kaufen.
- Я хочу́ купи́ть но́вый компью́тер.Ich möchte einen neuen Computer kaufen.
- Любопы́тство погуби́ло кота́.Neugier ist der Katze Tod.
- Хо́дят слу́хи, что она нашла́ но́вую рабо́ту.Es geht ein Gerücht um, dass sie einen neuen Job gefunden hat.
- Я хочу́ купи́ть но́вый автомоби́ль.Ich will ein neues Auto kaufen.
- Ма́ма купи́ла мне но́вую ю́бку.Mama kaufte mir ein neues Kleid.
- По́езд отхо́дит в девять часо́в.Der Zug fährt um neun Uhr ab.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются вы́зовы, некоторые называ́ют их "пробле́мы", други́е называ́ют их "возмо́жности роста".In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Компью́тер но́вый.Der Rechner ist neu.
- Мне нужно купи́ть но́вый компью́тер.Ich muss einen neuen Computer kaufen.
- Во мно́гих се́ктах есть ритуа́л посвяще́ния но́вых уча́стников.Bei vielen Sekten gibt es für neue Mitglieder Initiationsriten.
- Том иска́л но́вую рабо́ту с тех пор, как потеря́л предыду́щую в про́шлом году.Tom suchte eine neue Arbeit, seitdem er im letzten Jahr seinen Arbeitsplatz verloren hat.
- Том купи́л Марии но́вый фотоаппара́т - взамен того́, кото́рый одолжи́л и потеря́л.Tom kaufte Maria einen neuen Fotoapparat, um ihr den zu ersetzen, den er sich ausgeliehen und verloren hatte.
- Любопы́тство ко́шку сгуби́ло.Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
- Старику́ больше девяноста.Der alte Mann ist über neunzig.
- Ка́ждый раз, когда ви́жу Мэри, я узнаю что-то новое и ва́жное от неё.Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
- Том прикрути́л но́вые педа́ли к велосипе́ду, на кото́ром он е́здит в шко́лу.Tom hat neue Pedale an dem Fahrrad angebracht, mit dem er zur Schule fährt.
- Что ты ду́маешь о но́вом учи́теле?Was denkst du über den neuen Lehrer?
- Э́то для меня но́вость.Das ist mir neu.
- Мне просто интересно.Ich bin einfach nur neugierig.
- Будет день, и будет пи́ща.Ein neuer Tag wird kommen und auch etwas zu essen wird sich finden.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый спо́соб обуче́ния англи́йскому языку́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый метод преподава́ния англи́йского языка́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Мо́жешь прийти́ в девять?Kannst du um neun kommen?
- Но́вый небоскреб, кото́рый будет состоя́ть из двух взаимосвя́занных 1212-метровых ба́шен, предполага́ется заверши́ть в 2022-ом году.Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
- Мне ну́жен но́вый компью́тер.Ich brauche einen neuen Rechner.
- Э́то хоро́шие но́вости?Sind es gute Neuigkeiten?
- Я стал совершенно други́м челове́ком после той но́чи.Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
- Но́вости распространя́ются быстро.Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Ты мо́жешь прийти́ в девять?Kannst du um neun kommen?
- Любопы́тной Ва́рваре на база́ре нос оторва́ли.Neugier brachte die Katze um.
- Э́то новое.Das ist neu.
- Э́ти кни́ги но́вые.Diese Bücher sind neu.
- Э́та маши́на как но́вая.Dieses Auto ist wie neu.
- Ты но́венький?Bist du neu?
- Ка́ждый раз заходя в игру́ Варкрафт, я ста́лкиваюсь с но́вой кома́ндой проти́вников.Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.
- Э́та кни́га не но́вая.Das Buch ist nicht neu.
- Они но́вые?Sind sie neu?
- Э́то всё для меня в нови́нку.Das ist alles sehr neu für mich.
- Э́то всё ещё в нови́нку для меня.Das ist immer noch neu für mich.
- Си́ний велосипе́д — но́вый.Das blaue Fahrrad ist neu.
- Э́то но́вый?Ist das neu?
- Иде́я не нова́.Die Idee ist nicht neu.
- Кра́сная ю́бка но́вая.Der rote Rock ist neu.
- Ты здесь но́венький?Bist du neu hier?
- Вы здесь но́венький?Sind Sie neu hier?
- Я здесь но́венький.Ich bin neu hier.
- Кни́га но́вая.Das Buch ist neu.
- Э́то явле́ние не ново.Dieses Phänomen ist nicht neu.
- Я сказа́л диза́йнеру, что интерье́р ва́нной ко́мнаты должен быть полностью обновлён, и должен стать, конечно же, намного краси́вее, но стены до́лжны оста́ться без измене́ний.Ich habe dem Wohungsdesigner gesagt, dass das Interieur des Badezimmers völlig neu sein solle, und selbstverständlich viel schöner, dass jedoch die Wände unverändert bleiben sollen.
- Среди но́вых иде́й была́ одна особенно подкупа́ющая свое́й новизно́й.Unter den neuen Ideen war eine von geradezu bestechender Neuheit.
- В информацио́нном о́бществе мы не получа́ем гото́вую ментальную моде́ль реа́льности. Мы вы́нуждены постоянно формировать ее и переформировывать.In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.
- Литерату́рный язы́к надо люби́ть и неустанно учи́ться на са́мых соверше́нных его образца́х, но вместе с тем и боро́ться с ним, стремясь найти́ но́вые спо́собы выраже́ния но́вых мы́слей.Eine Literatursprache muss man lieben und unermüdlich in vollkommenen Beispielen studieren, daneben aber auch mit ihr ringen, in dem Bestreben, für neue Gedanken neue Ausdrucksweisen zu finden.
- Значи́тельный прогре́сс в о́бласти медици́ны и разрабо́тка но́вых ме́тодов ана́лиза не только повыша́ют то́чность и надежность клини́ческой лаборато́рной диагно́стики, но и открыва́ют но́вые горизо́нты.Bedeutende Fortschritte auf dem Gebiet der Medizin und die Entwicklung neuer Analyseverfahren erhöhen nicht nur die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der klinischen Labordiagnostik, sondern eröffnen auch neue Horizonte.
- Э́та те́ма, конечно, не но́вая.Dieses Thema ist natürlich nicht neu.
- Хотя да́нная пробле́ма и не нова́, в наше вре́мя она обрела́ но́вые очерта́ния.Dieses Problem ist nicht neu, hat aber in unserer Zeit neue Konturen angenommen.
- Э́та кни́га совсем но́вая.Dieses Buch ist ganz neu.
- Нам не нужно заново изобрета́ть колесо́.Wir müssen das Rad nicht neu erfinden.
- Дом но́вый.Das Haus ist neu.
- В э́ту пя́тницу в девять часо́в начина́ются но́вые курсы.Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs.
- Я не знал э́того слова.Dieses Wort ist mir neu.
- Вскоре она вы́шла замуж снова.Sie hat sofort neu geheiratet.
- Мы до́лжны снести́ всё зда́ние до фунда́мента и постро́ить всё заново.Wir müssen das gesamte Gebäude bis auf die Grundmauern abtragen und alles neu bauen.
- Том попыта́лся снова завести́ маши́ну, но ему э́то не удалось.Tom versuchte, den Wagen neu zu starten, aber es gelang ihm nicht.
- Новое окруже́ние тре́бует но́вого поведе́ния.Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen.
- Иногда мне хочется роди́ться за́втра заново — но с о́пытом, кото́рый у меня есть сейчас.Manchmal wünsche ich mir, ich würde morgen neu geboren – aber mit den Erfahrungen, die ich heute habe.
- Телеви́зор совершенно но́вый.Der Fernsehgerät ist ganz neu.
- Всё поначалу ново и непривычно.Am Anfang ist alles neu und ungewohnt.
- Если только что приобретённый моби́льный телефо́н не рабо́тает до́лжным о́бразом, изучите тогда руково́дство ещё раз! Обрати́те осо́бое внима́ние на предпосле́днюю страни́цу. Там нахо́дится спи́сок наиболее часто возникающих пробле́м. Если всё же не удаётся реши́ть пробле́му, позвони́те по нашему специа́льному но́меру, кото́рый следует ниже.Falls Ihr neu gekauftes Handy nicht gut funktioniert, dann studieren Sie nochmals das Handbuch! Schauen Sie sich insbesondere die vorletzte Seite an! Auf dieser Seite listen wir die am häufigsten auftretenden Probleme auf. Sollten Sie dennoch keine Lösung finden, wählen Sie unsere spezielle Telefonnummer, die im Anschluss folgt.
- Том хоте́л подве́ргнуть своего́ сы́на Ивана, кото́рого он счита́л непослу́шным и трудновоспитуемым, снова входя́щей в мо́ду опера́ции по лоботомии.Tom wollte seinen Sohn Johannes, den er für rebellisch und schwererziehbar hielt, der neu in Mode gekommenen Operation der Lobotomie unterziehen.
- В э́ту пя́тницу в девять часо́в начина́ется но́вый курс.Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs.
- Маши́на довольно но́вая.Das Auto ist ziemlich neu.
- Нача́ть заново ты мо́жешь со свои́м после́дним вздо́хом.Neu beginnen kannst du mit deinem letzten Atemzug.


















