Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Nomen, sächlich, unbelebt
öfter genutztes Wort (#1541)
öfter genutztes Wort (#1541)
Nomen Grundlagen
Geschlecht:
Nomen Geschlechtspartner (z.B. кошка für кот):
Lebt es?:
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
Kleid
Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.
Kleidung
Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Сколько ты заплати́ла за пла́тье? Wie viel hast du für das Kleid bezahlt?
- Э́ти кра́сные ту́фли не подхо́дят к твоему́ си́нему пла́тью. Diese roten Schuhe passen nicht zu deinem blauen Kleid.
- Мне нра́вится синее пла́тье с бе́лым воротнико́м. У вас есть мой разме́р? Mir gefällt das blaue Kleid mit dem weißen Kragen. Haben Sie meine Größe?
- Откуда у вас э́то краси́вое пла́тье? Woher haben Sie dieses schöne Kleid?
- У меня больше пла́тьев, чем у мое́й сестры́. Ich habe mehr Kleider als meine Schwester.
- Я хочу́ новое пла́тье. Ich will ein neues Kleid.
- Э́то пла́тье из шёлка. Das Kleid ist aus Seide.
- Кра́сное пла́тье ей очень идёт. Das rote Kleid steht ihr gut.
- Сколько ты заплати́л за пла́тье? Wie viel hast du für das Kleid bezahlt?
- Мо́жет ли кто взять себе ого́нь в па́зуху, чтобы не прогоре́ло пла́тье его? Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, dass seine Kleider nicht brennen?
Deklination
singular | plural | |
---|---|---|
Nom. Nominativ | пла́тье | пла́тья |
Gen. Genitiv | пла́тья | пла́тьев |
Dat. Dativ | пла́тью | пла́тьям |
Akk. Akkusativ | пла́тье | пла́тья |
Inst. Instrumental | пла́тьем | пла́тьями |
Präp. Präpositiv | пла́тье | пла́тьях |
Lernen
Bearbeitungen
-
Michel hat Übersetzung bearbeitet vor 1 Jahr