Sinn russisch
чу́вство
Gefühl, Emotion
Sinn, Empfindung
смысл
Sinn, Zweck
Bedeutung
Hinsicht
значе́ние
Bedeutung, Wichtigkeit, Bedeutsamkeit, Sinn
Wert, Belang, Rang
толк
Sinn, Nutzen, Bedeutung
Gerede, Gerücht
Ausrichtung, Strömung
Drücken, Stubsen, Stoßen
вспо́мниться
einfallen
sich entsinnen, in den Sinn kommen, ins Gedächtnis kommeneinfallen, ins Gedächtnis kommen
вспомина́ться
einfallen
sich entsinnen, in den Sinn kommen, ins Gedächtnis kommeneinfallen, ins Gedächtnis kommen
поду́маться
in den Sinn kommen, einfallen
резо́н
Grund, Sinn, Argument
прок
Sinn, Zweck, Nutzen
лоба́стый
ausgepräger Sinn
взду́маться
in den Sinn kommen, einfallen lassen
располага́ющий
verfügend, besitzend
sympathisch, charmant, verteilend, aufstellend
gedenkend, im Sinn haben
смыслово́й
Sinn-, Inhalts-, inhaltlich, Bedeutungs-, auf den Sinn bezogen, semantisch
затеса́ться
sich einschleichen, sich hineindrängen, sich vordrängen
in den Sinn kommen, sich im Kopf festsetzen
припо́мниться
sich erinnern (an), einfallen, in den Sinn kommen
осмы́сливать
durchdenken, erfassen, verstehen, begreifen, deuten einen Sinn geben
begreifen
мы́слиться
in den Sinn kommen, scheinen, gedacht werden
осмысля́ть
durchdenken, erfassen, verstehen, begreifen, deuten einen Sinn geben
взбреда́ть
einfallen, in den Sinn kommen, in den Kopf kommen
взять в толк
verstehen, den Sinn (er)fassen
взбреда́вший
in den Sinn gekommen, eingefallen, hereingewandert
взбрёдший
eingefallen, in den Sinn gekommen, verrückt
вспо́мнившийся
erinnert, eingefallen, der/die/das in den Sinn kam
вспомина́вшийся
erinnert, in Erinnerung geblieben, der in den Sinn kam
осмысля́ющий
verstehend, begreifend, Sinn gebend
размышля́ть
nachdenken, grübeln, sinnieren
си́мвол
Symbol, Sinnbild
Zeichen
бессмы́сленный
sinnlos
unsinnig, blödsinnig
бессмы́сленно
sinnlos
unsinnig
тро́нутый
verrückt, nicht ganz bei Sinnen, töricht
нутро́
Innerstes
Innereien
Sinne, Bauchgefühl
толко́вый
plausibel
sinnbildend, erklärend, sinndeutend, Bedeutungs-, Erklärungs-, verständlich
verständig, vernünftig, klar
gescheit, klug
галлюцина́ция
Halluzination, Sinnestäuschung
разу́мно
vernünftig, verständig, vernunftmäßig, vernunftbegabt
sinnvoll, klug, weise
пе́кло
Hölle (fig.), fig.: Hitze (im Sinne von Inferno)
(sengende) Hitze, Affenhitze
целесообра́зный
zweckmäßig, zweckdienlich, zweckentsprechend, sinnvoll, zielgerecht, adäquat, zielführend
символи́ческий
symbolisch, sinnbildlich
про́мысл
Vorsehung, Sinnen, Trachten
чу́вственный
sinnlich
резо́нно
vernünftig, sinnvoll, folgerichtig
никчёмный
wertlos, sinnlos, unnütz, zu nichts tauglich, mies, Mist-
бессмы́сленность
Sinnlosigkeit
разду́мчивый
nachdenklich, grüblerisch, sinnierend, versonnen, geistesabwesend
никуды́шный
nutzlos, sinnlos, schlecht, mies, miserabel, Mist-
толко́во
verständlich, klar, intelligent, kompetent, sinnvoll
plausibel
сладостра́стный
wollüstig, sinnlich
обню́хивать
beschnüffeln, beschnuppern, beriechen (auch im Sinne „sich näher bekannt machen“)
послуша́ние
Gehorsam (im Sinne von "auf jmd. hören")
сенте́нция
Sinnspruch
замышля́ть
im Sinne haben, vorhaben, ausbrüten
обню́хать
beschnüffeln, beschnuppern, beriechen (auch im Sinne „sich näher bekannt machen“)
несура́зный
ungereimt, unsinnig, sinnlos, widersprüchlich, starr, spröde
ме́тко
treffsicher, sicher, scharf (im Sinne „Scharfschütze“), wohlgezielt
treffend, passend (Ausdruck, Vergleich)
по́хоть
Geilheit
Lüsternheit, sinnliche Gier
Lust
маневри́ровать
disponieren, manipulieren, geschickt einsetzen, geschickt ausnutzen
ein Manöver veranstalten
manövrieren
rangieren, verschieben (auch im eisenbahntechnischen Sinne), lavieren
ги́блый
tödlich, unheilvoll, verderblich, aussichtslos, sinnlos
понапра́сну
umsonst, vergeblich, unnütz
sinnloserweise, unsinnigerweise, für die Katz, für nichts und wieder nichts
пло́тский
fleischlich, körperlich, sinnlich, animalisch
юро́дивый
wunderlich, seltsam, kauzig, nicht ganz bei Sinnen
чу́ткость
Feinfühligkeit, Empfindsamkeit
scharfe Sinneswahrnehmung, Spürsinn, Wachsamkeit
замы́слить
im Sinne haben, vorhaben, ausbrüten
аллего́рия
Allegorie, Sinnbild
осмысленно
sinnvoll, vernünftig, verständig
чу́вственность
Sinnlichkeit
нуди́ть
langweilen, sinnlos plappern
nörgeln
куме́кать
überlegen, sinnieren, sich den Kopf zerbrechen
verstehen, kapieren, begreifen
комфо́ртно
luxuriös, komfortabel, bequem, mit allen Bequemlichkeiten ausgestattet
behaglich, das Wohlgefühl befördernd
günstig, zweckmäßig, sinnvoll
резо́нный
vernünftig, verständig, sinnvoll, begründet
вту́не
unbeachtet, ungeachtet, zwecklos, sinnlos
аллегори́ческий
allegorisch, sinnbildlich
иносказа́тельный
sinnbildlich, allegorisch
осмы́сленный
sinnvoll, vernünftig, verständig
durchdacht
арти́кль
Artikel (im gramm. Sinne – bestimmter / unbestimmter Artikel)
беспло́дность
Fruchtlosigkeit, Sinnlosigkeit, Vergeblichkeit, Unnützheit
вакха́нка
Bacchantin, Mänade, Bacchusdienerin
sinnliche junge Frau
взбаламу́ченный
verwirrt, durcheinandergebracht, beunruhigt, sinnlos behelligt
aufgewühlt, aufgerührt
trübe, getrübt
всу́е
vergebens, unnütz, sinnlos
ohne Wert
куде́сник
Zauberer (auch im Sinne „Künstler“)
ма́ксима
Maxime, leitendes Prinzip, Lebensregel, Grundsatz
Sinnspruch, Ausspruch, Sentenz
му́дрствование
Grübeln, Sinnieren
verschrobene Idee, ausgeklügelter Einfall
му́дрствовать
grübeln, sinnieren, nachdenken, sich einfallen lassen
намётывать
zusammenwerfen, aufschütten
Junge bekommen, werfen (Tierkindernachwuchs), laichen
eine Fertigkeit erlangen
Sinne schärfen
heften, anheften, mit großen Stichen festnähen
нескла́дица
Quatsch, Unsinn, Blödsinn, sinnloses Zeug, Unfug
Durcheinander, Unordnung, aus den Fugen
одноду́м
Grübler, Sinnierer, auf einen Gedanken Fixierter
пертурба́ция
Perturbation (auch im astronomischen Sinne), Störung, Veränderung
прозяба́ние
Dahinvegetieren, freudloses / sinnentleertes Leben
пустопоро́жний
sinnlos, unsinnig, sinnleer
пустосло́вить
plappern, schwätzen, sinnlose Reden führen / halten
разду́маться
ins Grübeln / Sinnieren geraten, in tiefes Nachdenken verfallen
es sich anders überlegen
свя́зность
Zusammenhang, Logik, Sinngehalt, Bündigkeit
синоними́ческий
synonymisch, sinnverwandt
синоними́чный
synonymisch, sinnverwandt
сообра́зный
sinnvoll, zweckmäßig, übereinstimmend
сублима́ция
Gefriertrocknung, Lyophilisation
Sublimation (im chemischen wie im psychologischen Sinne)
у́мствование
Gedankenverrenkung, Spekulation, Gehirnakrobatik
Grübeln, Sinnieren
у́мствовать
sinnieren, philosophieren, deuteln, grübeln
набунтоваться
sich ausgetobt haben (im Sinne von rebellieren), sich satt rebelliert haben
безвы́игрышный
aussichtslos, nutzlos, sinnlos, verlustreich
заго́нный
Treib-, Jagd- (im Sinne von Treibjagd)
Koppel-, Einhege-
увери́тельный
sinnfällig, überzeugend, schlüssig
Beispiele
Аристотель утвержда́л, что у же́нщин ме́ньше зубо́в, чем у мужчи́н. Хоть он и был дважды жена́т, ему ни ра́зу не пришло́ в го́лову прове́рить э́то утвержде́ние, посмотрев во рту у свое́й жены́.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Э́тим предложе́нием а́втор дава́л поня́ть Тому и Мэри, что их дальне́йшая судьба́ ему неизве́стна, так как он не понима́ет глубо́кого смы́сла свои́х со́бственных предложе́ний.
Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.
То́нкости языка́ мо́гут каза́ться изучающему его произво́льными, но для носи́теля они полностью осмы́сленны.
Die Nuancen einer Sprache mögen jemandem, der diese Sprache erlernt, willkürlich erscheinen; für den Muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen Sinn.
У Тома замеча́тельное чу́вство ю́мора.
Tom hat einen großartigen Sinn für Humor.
Однако должен призна́ть, что при ближа́йшем рассмотре́нии я не понима́ю смысл э́того предложе́ния.
Allerdings muss ich gestehen, dass ich bei genauem Hinschauen den Sinn des Satzes nicht verstehe.
Es hat keinen Sinn, sie zu überzeugen zu versuchen.
Ich hatte im Sinn abzureisen.
Ich hatte im Sinn abzureisen.
Ich hatte im Sinn abzureisen.
Ich hatte im Sinn abzureisen.
Бессмысленно занима́ться, когда ты чу́вствуешь себя уставшим.
Es hat keinen Sinn zu lernen, wenn du dich müde fühlst.
Бессмысленно пыта́ться убежда́ть Тома.
Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.
Жаль, что у него отсу́тствует чу́вство ю́мора.
Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Де́ньги — э́то то шесто́е чу́вство, кото́рое и даёт возмо́жность располага́ть остальны́ми пятью.
Geld ist jener sechste Sinn, der den Genuss der anderen fünf erst möglich macht.
Вы не могли́ бы объясни́ть мне смысл э́того предложе́ния?
Könntet ihr mir den Sinn dieses Satzes erklären?
В геста́по не смогли́ поня́ть смысл подслушанной радиогра́ммы: «Юстас, ты осёл. Алекс». Только один Штирлиц, ру́сский шпио́н в Берли́не, улови́л, что Москва́ присво́ила ему Геро́я Сове́тского Сою́за.
In der Gestapo konnte man nicht den Sinn des abgehörten Funkspruches verstehen: „Eustace, du bist Esel. Alex“. Nur allein Stierlitz, dem russischen Spion in Berlin, wurde es klar, dass Moskau ihm den Helden der Sowjetunion verliehen hatte.
У ру́сского наро́да есть совершенно ины́е горизо́нты и цели, нежели бесслове́сное подчине́ние развращенной за́падной эли́те.
Das russische Volk hat gänzlich andere Vorstellungen und Ziele im Sinn, als sich einer verdorbenen westlichen Elite bedingunglos zu unterwerfen.



















