lang russisch
дли́нный
lang
до́лгий
lang
дли́тельный
langwierig
lang
попали́ть
eine Weile verbrennen, glühen
eine Zeit lang feuern
постоя́ть
eine Zeit lang stehen
einstehen, sich einsetzen
погуля́ть
eine Zeit lang spazieren gehen
пропе́ть
eine Zeit lang singen, vorsingen
подержа́ть
eine Zeit lang halten, kurz tragen, kurz aufbewahren
пробе́гать
eine Zeit lang laufen
поигра́ть
eine Zeit lang spielen
порасти́
eine Zeit lang wachsen
bewachsen sein mit
поверте́ть
eine Zeit lang etwas drehen
продолжи́тельный
lang andauernd, langfristig, anhaltend
недо́лгий
kurz, nicht lang
прохрипе́ть
eine Zeit lang heiser sein, eine Zeit lang röcheln
пролежа́ть
eine Zeit lang liegen
мину́тный
Minuten-, lang, kurz, augenblicklich, flüchtig
подыша́ть
eine Zeit lang atmen
поду́ть
eine Zeit lang wehen, eine Zeit lang ziehen, eine Zeit lang blasen
zu wehen beginnen, zu ziehen beginnen, zu blasen beginnen
поводи́ть
eine Zeit lang herumführen
покорми́ть
eine Zeit lang füttern, eine Zeit lang stillen
zu essen geben, zu fressen geben
поскака́ть
eine Zeit lang im Galopp reiten
вы́стоять
standhalten, aushalten
eine Zeit lang stehen
lagern um zu reifen
перегу́д
lang anhaltendes nicht monotones Geräusch
прогреме́ть
eine Zeit lang donnern, eine Zeit lang dröhnen, eine Zeitlang klirren
eine Zeit lang schallen
дли́нно
lang
шлёпнуться
der Länge lang hinkrachen
постреля́ть
eine Zeit lang schiessen
поноси́ть
beschimpfen, beschmähen
eine Zeit lang tragen
погре́ться
sich eine Zeit lang wärmen
прозева́ть
eine Zeit lang gähnen, Maulaffen feilhalten
verpassen, versäumen
покопа́ться
eine Zeit lang graben, eine Zeit lang wühlen
пове́ять
anfangen zu wehen, anfangen zu blasen
eine Zeit lang wehen, eine Zeit lang blasen
давни́шний
längstvergangen, uralt, lang gehegt
просвети́ть
eine Zeit lang scheinen
durchleuchten, röntgen
длинню́щий
sehr lang. langgezogen
поскрести́
eine Zeit lang kratzen
проруби́ть
durchhauen, durchschlagen
eine Zeit lang hacken
прожда́ть
eine Zeit lang warten
продержа́ть
eine ganze Zeit lang halten, eine ganze Zeit lang festhalten
eine ganze Zeit lang aufbewahren
просчита́ть
berechnen, nachrechnen, durchrechnen, ausrechnen
bis zu einer Zahl zählen
sich verrechnen
eine ganze Zeit lang rechnen
покрича́ть
eine Zeit lang schreien
rufen, zurufen
anschreien, anbrüllen, vollschimpfen
поплева́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben
потесни́ть
zurückdrängen, wegdrängen, verdrängen
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen beklemmen, die Brust / Kehle zuschnüren
поучи́ть
eine Zeit lang lernen
шлёпаться
plumpsen, der Länge lang hinkrachen
продви́гать
eine Zeit lang mit Schieben verbringen
недлинный
nicht lang, kurz
побараба́нить
eine Zeit lang trommeln
погре́ть
eine Zeit lang wärmen, eine Zeit lang erwärmen, eine Zeit lang erhitzen
прошурша́ть
eine Zeit lang rascheln, eine Zeit lang rauschen
прореве́ть
eine Zeit lang weinen, eine Zeit lang heulen, eine Zeit lang brüllen
пошуме́ть
eine Zeit lang lärmen
поворча́ть
eine Zeit lang knurren
просчи́тывать
berechnen, nachrechnen, durchrechnen, ausrechnen
bis zu einer Zahl zählen
sich verrechnen
eine ganze Zeit lang rechnen
пропо́лзать
eine Zeit lang kriechen
пожа́рить
eine Zeit lang schmoren, eine Zeit lang braten
потереби́ть
eine Zeit lang zupfen, ein wenig zerren
позанима́ться
sich eine Zeit lang beschäftigen, eine Zeit lang lernen
посмотре́ться
sich eine Zeit lang (im Spiegel) ansehen
поснима́ть
eine Zeit lang fotografieren
поостере́чься
sich eine Zeit lang in Acht nehmen
получа́с
halbe Stunde, eine halbe Stunde lang
двухметро́вый
zwei Meter lang breit hoch, Zweimeter-
день-деньско́й
den ganzen Tag lang, tagein-tagaus
перележа́ть
auf der faulen Haut liegen, eine Zeit lang / eine ganze Zeit hindurch liegen
переста́ивать
einige Zeit lang dastehen, lange warten, sich die Beine in den Bauch stehen
überlagern
пискотня́
vielstimmiges / lang anhaltendes Piepsen / Zwitschern / Winseln
побрани́ться
sich eine Zeit lang streiten, sich eine Zeit lang zanken
подура́читься
eine Zeit lang herumalbern
подуши́ться
sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen parfümieren
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen Parfüm benutzen
пожда́ть
eine Zeit lang warten
abwarten
покарау́лить
eine Zeit lang bewachen
поклева́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen picken, hacken (mit dem Schnabel)
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen anbeißen (Fische)
покроши́ть
eine Zeit lang krümeln
покружи́ть
eine Weile / eine Zeit lang drehen / schwenken / kreisen, ein bisschen schwindlig machen
покружи́ться
sich eine Zeit lang drehen
покря́кивать
von Zeit zu Zeit / immer mal wieder eine Zeit lang / etwas / ein bisschen krächzen / quaken / quarren / schnattern / Wohlbehagenslaute von sich geben
поласка́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen kosen, liebkosen, streicheln, zärtlich sein
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen erfreuen, ergötzen
полукафта́н
Halbkaftan, Kurzkaftan (unter anderer Bekleidung getragen)
Unterkaftan (lang, unter der Mönchskutte / dem Priesterrock getragen)
помёрзнуть
eine Zeit lang frieren
помочи́ть
(etwas) nass machen/nassmachen, (leicht) anfeuchten, (eine Zeit lang) tränken / in Lake ziehen lassen
поне́житься
sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen umschmeicheln / verwöhnen / liebkosen lassen
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen die Ruhe / das Nichtstun genießen
sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen rekeln/räkeln / aalen
порезви́ться
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen herumtoben / umhertollen / fröhlich und ausgelassen sein, sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen tummeln
посвисте́ть
eine Zeit lang pfeifen
последи́ть
eine Zeit lang aufpassen, eine Zeit lang nachspüren
поспле́тничать
eine Zeit lang klatschen, eine Zeit lang tratschen
постра́нствовать
eine Eit lang reisen, eine Eit lang wandern
постыди́ть
eine Zeit lang ein wenig beschämen, eine Zeit lang tadeln
поторгова́ться
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen feilschen / handeln
похва́ливать
eine Zeit lang immer wieder loben
похохота́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen laut / lauthals / brüllend lachen, wiehern
пошто́пать
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen stopfen
проблужда́ть
eine Zeit lang ziellos umherirren
проброди́ть
eine Zeit lang gären, eine Zeit lang brodeln
eine ganze Zeit hindurch schlendern
eine ganze Zeit hindurch huschen
eine ganze Zeit hindurch umgehen
прое́здить
eine Zeit hindurch fahren, verfahren
eine Zeit lang fahren / herumfahren
ein Pferd bewegen / ausreiten
прокарау́лить
eine Zeit lang / Weile bewachen / aufpassen / wachen / Wache stehen
nicht richtig aufpassen, (sich) mopsen / entwischen lassen, verdasseln, verpeilen, verschlafen
прока́шлять
abhusten, aushusten
eine bestimmte Zeit lang husten / durchhusten
проква́шивать
säuern, sauer werden lassen, (in Essig) einlegen, beizen, marinieren
eine ganze Zeit lang (in Essig) einlegen / beizen / marinieren
прома́лывать
eine Zeit lang mahlen
durchmahlen
Beispiele
Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
Коро́ль мёртв, да здра́вствует коро́ль!
Der König ist tot, lang lebe der König!
Том всю жизнь прожи́л холостяко́м.
Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.
Биле́т действи́телен в тече́ние неде́ли.
Das Ticket ist eine Woche lang gültig.
Живи́ долго и процвета́й.
Lebe lang und erfolgreich.
Живи́те долго и процвета́йте.
Lebe lang und erfolgreich.
Er hat die ganze Nacht lang getanzt.
Э́то предложе́ние слишком дли́нное.
Dieser Satz ist zu lang.
Да здра́вствует Сове́тский Сою́з!
Lang lebe die Sowjetunion!
Sie war eine Woche lang krank.
Чернобыльские лисы, в тече́ние 29 лет подвергающиеся радиоакти́вному облуче́нию, переста́ли боя́ться люде́й и охотно беру́т корм из их рук.
Die Füchse, die in Tschernobyl 29 Jahre lang radioaktiver Strahlung ausgesetzt wurden, haben nicht mehr Angst vor Menschen und sind bereit, Nahrung aus ihrer Hand zu nehmen.
Я занима́юсь по три часа ка́ждый день.
Ich studiere jeden Tag 3 Stunden lang.
Ich war mein ganzes Leben lang Sportler.
Я всю жизнь была́ спортсме́нкой.
Ich war mein ganzes Leben lang Sportlerin.
Помню только, что день показа́лся мне необыкновенно до́лгим.
Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.
Ли́стья эвкали́пта то́нкие и дли́нные.
Die Blätter des Eukalyptus sind dünn und lang.
Мы це́лый день осма́тривали центр города.
Wir haben uns den ganzen Tag lang das Stadtzentrum angesehen.
Весь день они обсужда́ли произошедшее.
Den ganzen Tag lang besprachen sie das Vorgefallene.
Весь день они говори́ли о том, что произошло́.
Den ganzen Tag lang sprachen sie über das, was geschehen war.
Весь день они обсужда́ли происшедшее.
Den ganzen Tag lang besprachen sie das Vorgefallene.
Сего́дня в Пеки́не состоя́лось долгожда́нное заключе́ние га́зового контра́кта между Россией и Китаем.
Heute fand in Peking der lang erwartete Abschluss eines Gasvertrages zwischen Russland und China statt.
Жизнь невозможно поверну́ть назад, и вре́мя ни на миг не остано́вишь.
Das Leben kann man nicht zurückdrehen und nicht mal einen Augenblick lang die Zeit anhalten.
Она всю жизнь остава́лась де́вственной.
Sie blieb ihr Leben lang jungfräulich.
Ископа́емые энергоноси́тели предположительно будут ещё на протяже́нии мно́гих десятиле́тий основным исто́чником энергоснабже́ния.
Fossile Brennstoffe werden vermutlich noch mehrere Jahrzehnte lang die Hauptquelle der Energieversorgung sein.
Он два года преподава́л в Сербии англи́йский.
Er hat in Serbien zwei Jahre lang Englisch gelehrt.



















