zu viel russisch
мно́го
viel, zu viel, viele
сли́шком
zu sehr, viel zu
allzu, allzusehr
чересчу́р
allzu, viel zu, übermäßig
напои́ть
viel zu trinken geben, betrunken machen
перебе́гать
zu viel laufen, schneller laufen
закача́ться
aufgeschaukelt werden
hineingepumpt werden, aufgeblasen werden, aufgepumpt werden
zu schaukeln beginnen
zu viel schaukeln
куса́ться
beißen, stechen, kratzen
(viel) zu teuer sein
наслу́шаться
genug zu hören bekommen, vieles anhören
многова́то
ein bisschen viel, relativ viel, etwas zu viel
переигра́ть
noch einmal spielen
vieles spielen
an die Wand spielen, keine Chance lassen
zu viel spielen, zu lange spielen
überziehen, übertreiben, chargieren, unnatürlich spielen
перекури́ть
eine Rauchpause einlegen, eine Zigarettenpause einlegen
zu viel rauchen, bis zur Übelkeit rauchen
mehr rauchen als andere
наглота́ться
zu viel schlucken
ли́шек
ein bisschen└ zu viel / mehr┘, ein bisserl, ein wenig, ein paar Zerquetschte, Zugabe, Mehr, Zuviel
безвре́менный
frühzeitig, vorzeitig, viel zu früh erfolgt
перераба́тывать
verarbeiten, recyceln
umarbeiten, überarbeiten
Überstunden machen
zu viel arbeiten, überarbeitet sein
перепи́ть
zu viel trinken, über den Durst trinken
mehr trinken als andere, (jemanden) unter den Tisch trinken
безвре́менно
frühzeitig, vorzeitig, viel zu früh erfolgt
дораба́тываться
zu viel arbeiten, zu lange arbeiten
заси́нивать
blau färben
zu viel Wäscheblau verwenden
зау́чиваться
zu viel Zeit fürs Lernen aufwenden
напа́ивать
anlöten, auflöten
in bestimmter Menge fertig löten/fertiglöten
((zu) viel) zu trinken geben, betrunken machen
tränken (Vieh)
anfüllen, erfüllt / angefüllt / getränkt / durchdrungen sein (Atmosphäre)
не́жничать
zu viel Nachsicht üben
обка́рмливать
überfüttern, zu viel zu essen geben
окорми́ть
überfüttern, zu viel zu essen / zu fressen geben, nudeln
etwas Falsches zu fressen geben, vergiften
опа́ивать
(rundherum) zulöten
zu stark tränken, zu viel zu trinken geben
trunken / betrunken machen
vergiften
переволнова́ть
viele / alle aufregen, erregen, aufwühlen, in Erregung / Aufregung versetzen, zu Herzen gehen
viele / alle bewegen, Wellen schlagen
viele / alle aufwiegeln
перегружа́ться
sein Gepäck / seine Fracht umladen
sich zu viel aufladen
überlastet werden, unter Überlast arbeiten
перееда́ть
zu viel essen, sich überessen
zerfressen, zersetzen, durchfressen, korrodieren
перека́рмливать
überfüttern, zu viel zu essen / zu trinken (Säugling) geben
переку́ривать
eine Rauchpause einlegen, eine Zigarettenpause einlegen
zu viel rauchen, bis zur Übelkeit rauchen
mehr rauchen als andere
перемудри́ть
in jede Richtung grübeln, sich seinen Kopf zermartern
geistige Verrenkungen anstellen
immer wieder zu schmutzigen Tricks und Kniffen greifen, viele austricksen, sich (über jemanden) lustig machen, (mit jemandem) seine Späße treiben, (jemanden) durch den Kakao ziehen
перепа́ивать
alles nacheinander löten, von Neuem löten
zu viel zu trinken geben
перепека́ть
zu lange backen, alles / viel backen
перепе́чь
zu lange backen, viel backen
перепла́та
Überbezahlung, Überzahlung, Mehrbetrag, Summe, die zu viel gezahlt wurde
перепла́чивать
zu viel zahlen, überbezahlen
переса́ливать
versalzen, zu viel Speck nehmen
übertreiben, es zu bunt treiben
пересласти́ть
überzuckern, zu viel Zucker verwenden
перетро́гать
viele / alle berühren (mit der Hand), anfassen, touchieren
viele / alle berühren (gerührt sein), ergreifen
viele / alle einen Anflug / Schimmer von etwas haben, leicht zu sehen sein (nur 3. Person)
viele / alle berühren (tangieren), in Mitleidenschaft ziehen
viele / alle losreiten, losfahren, aufbrechen
viele / alle nehmen, benutzenviele / alle ansprechen, angreifen
разне́жничаться
immer mehr / immer stärker zärtlich sein
immer mehr / immer stärker zu viel Nachsicht / Rücksicht üben
перее́сть
zu viel essen, sich überessen
zerfressen, zersetzen, durchfressen, korrodieren
пережига́ть
zu stark brennen, zu stark rösten
durchbrennen, durchfressen, zerfressen
└ alles / zu viel┘ verbrennen, zu viel └ Brennstoffe / Energie┘ verbrauchen
переже́чь
zu stark brennen, zu stark rösten
durchbrennen, durchfressen, zerfressen
└ alles / zu viel┘ verbrennen, zu viel └ Brennstoffe / Energie┘ verbrauchen
перекорми́ть
überfüttern, zu viel └ zu essen / zu trinken (Säugling)┘ geben
переплати́ть
zu viel zahlen, überbezahlen
дорабо́таться
zu viel arbeiten, zu lange arbeiten
пересоса́ть
zu viel saugen, sich satt saugen
переу́чиваться
umlernen, umschulen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
переучи́ть
umerziehen
umlernen, anders lernen
neu lernen, noch einmal lernen
zu viel beibringen, mit Wissen vollstopfen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
vieles └ lernen / büffeln┘
viele ausbilden
переучи́ться
umlernen, umschulen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
Beispiele
- Ты слишком много ду́маешь.Du denkst zu viel.
- У него слишком много книг.Er hat zu viele Bücher.
- Он слишком много пьёт.Er trinkt zu viel.
- Ты слишком много рабо́таешь.Du arbeitest zu viel.
- Опасно пить слишком много.Es ist gefährlich, zu viel zu trinken.
- Не ешь слишком много.Iss nicht zu viel.
- Не жди слишком многого.Erwarte nicht zu viel.
- Слишком много болта́ешь.Du schwätzt zu viel.
- Э́та рабо́та для меня слишком.Diese Arbeit ist zu viel für mich.
- Ты говори́шь слишком много.Du redest zu viel.
- Ты пьёшь слишком много ко́фе.Du trinkst zu viel Kaffee.
- Не пей слишком много, хорошо?Trink nicht zu viel, ja?
- Не пей слишком много, ладно?Trink nicht zu viel, ja?
- Том слишком много вы́пил.Tom hat zu viel getrunken.
- У него чересчур много книг.Er hat zu viele Bücher.
- Вы слишком много рабо́таете.Sie arbeiten zu viel.
- Ты ждёшь от неё слишком многого.Du erwartest zu viel von ihr.
- Она посове́товала ему не пить слишком много.Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu trinken.
- Он слишком много вре́мени прово́дит за компью́тером.Er verbringt zu viel Zeit vor dem Computer.
- Я слишком много съел.Ich habe zu viel gegessen.
- Мно́гие счита́ют, что дети прово́дят слишком много вре́мени у телеви́зора.Viele finden, dass die Menschen zu viel Zeit vor dem Fernseher verbringen.
- Его родители ждут слишком многого от него.Seine Eltern erwarten zu viel von ihm.
- Врач посове́товал мне не есть слишком много.Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.
- Не жди от меня слишком многого.Erwarte nicht zu viel von mir.
- Не жди́те от меня слишком многого.Erwarten Sie nicht zu viel von mir.
- Я перее́л.Ich habe zu viel gegessen.
- Мы слишком много ду́маем и слишком мало чу́вствуем.Wir denken zu viel und fühlen zu wenig.
- Не е́шьте слишком много.Esst nicht zu viel.
- Я зна́ю слишком много.Ich weiß zu viel.
- Том слишком много говори́л.Tom hat zu viel geredet.
- На э́тих счета́х слишком много де́нег.Es gibt zu viel Geld auf diesen Konten.
- Том слишком много пьёт.Tom trinkt zu viel.
- Э́та зада́ча ему не по зуба́м.Diese Aufgabe ist zu viel für ihn.
- Э́то не слишком много.Es ist nicht zu viel.
- Нет, не слишком.Nein, nicht zu viel.
- Том ожида́ет слишком многого от Мэри.Tom erwartet zu viel von Maria.
- Ты слишком много пьёшь, Том.Du trinkst zu viel, Tom.
- Я слишком много говорю́.Ich rede zu viel.
- Я слишком много болта́ю.Ich rede zu viel.
- Он слишком много говори́т.Er spricht zu viel.
- Э́тот суп пересолен.In dieser Suppe ist zu viel Salz.
- В э́том су́пе слишком много соли.In dieser Suppe ist zu viel Salz.
- Не жди от него слишком многого.Erwarte nicht zu viel von ihm.
- Том задава́л слишком много вопро́сов.Tom hat zu viele Fragen gestellt.
- Я вчера́ перее́л.Ich habe gestern zu viel gegessen.
- Я вчера́ слишком много съел.Ich habe gestern zu viel gegessen.
- Я сего́дня слишком много съел.Ich habe heute zu viel gegessen.
- Том съел слишком много са́харной ва́ты.Tom hat zu viel Zuckerwatte gegessen.
- Ты прово́дишь с ним слишком много вре́мени.Du verbringst zu viel Zeit mit ihm.
- Иногда ты слишком много ду́маешь.Manchmal denkst du zu viel.
- Иногда вы слишком много ду́маете.Manchmal denken Sie zu viel.
- Не пей слишком много.Trink nicht zu viel!
- В па́рке слишком людно.Es sind zu viele Menschen im Park.
- В па́рке слишком много наро́да.Es sind zu viele Menschen im Park.
- «Ты слишком много разговариваешь», — сказа́л он.Du redest zu viel., sagte er.
- Ты уже слишком много зна́ешь.Du weißt schon zu viel.
- Ты и так слишком много зна́ешь.Du weißt schon zu viel.
- Иногда я ду́маю, что я слишком много ду́маю.Manchmal denke ich, dass ich zu viel denke.
- Вы слишком много говори́те.Sie reden zu viel.
- Ты слишком много говори́шь.Du redest zu viel.
- Мы заказа́ли слишком много еды́.Wir haben zu viel Essen bestellt.
- Э́то бы́ло слишком много.Das war zu viel.
- Достопримеча́тельностей бы́ло слишком много, чтобы осмотре́ть все за па́ру дней.Es waren zu viele Sehenswürdigkeiten, um sie in nur ein, zwei Tagen sehen zu können.
- У меня слишком много су́мок.Ich habe zu viele Taschen.
- Ты потеря́л слишком много кро́ви.Du hast zu viel Blut verloren.
- Вы потеря́ли слишком много кро́ви.Ihr habt zu viel Blut verloren.
- Э́то бы́ло слишком.Das war zu viel.
- Врач посове́товал мне не перееда́ть.Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.
- Не жди́те от него слишком многого.Erwarten Sie nicht zu viel von ihm.
- Он слишком много ест.Er isst zu viel.
- Я слишком много пью!Ich trinke zu viel!
- Ты прово́дишь слишком много вре́мени пе́ред компью́тером.Du verbringst zu viel Zeit vor dem Computer.
- Ты прово́дишь слишком много вре́мени за компью́тером.Du verbringst zu viel Zeit vor dem Computer.
- Том слишком много зна́ет.Tom weiß zu viel.
- Том съел слишком много.Tom hat zu viel gegessen.
- По-твоему, я слишком много говорю́?Findest du, dass ich zu viel rede?
- Ты слишком много вре́мени прово́дишь за компью́тером.Du verbringst zu viel Zeit am Rechner.
- Слишком много нача́льников, слишком мало инде́йцев — говоря́т в США.Zu viele Häuptlinge, zu wenige Indianer, sagt man in den USA.
- Мно́гие лю́ди ду́мают слишком много.Viele Menschen denken zu viel.
- Китай произво́дит всё ещё слишком много парнико́вых га́зов.China produziert noch zu viele Treibhausgase.
- Там бы́ло слишком много люде́й.Es waren zu viele Leute da.
- Не возлага́й слишком больших наде́жд.Mach dir nicht zu viele Hoffnungen.
- Мне, незнако́мке, про́чишь ты столь многого столь скоро.Mir, einer Unbekannten, versprichst zu viel du und zu schnell.
- Я делаю слишком много опеча́ток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- Я делаю слишком много очепяток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- У меня слишком много опеча́ток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- Бе́дный не тот, кто слишком ма́лым владе́ет, а тот, кто слишком многого жела́ет.Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.
- Слишком мно́гим не ясно, что настоя́щая коммуника́ция - э́то вещь зиждущаяся на взаи́мности.Zu viele Menschen machen sich nicht klar, dass wirkliche Kommunikation eine wechselseitige Sache ist.
- Слишком много много ду́мает люде́й.Viele Menschen denken zu viel.
- Мэри слишком пережива́ет о том, что о ней поду́мает Том.Maria macht sich zu viele Sorgen darum, was Tom über sie denkt.
- У неё слишком много книг.Sie hat zu viele Bücher.
- Наверное, я слишком много вы́пил.Vielleicht habe ich zu viel getrunken.
- Поли́ции потре́бовалось слишком много вре́мени, чтобы попа́сть на о́стров.Die Polizei brauchte zu viel Zeit, um auf die Insel zu gelangen.
- У меня слишком много книг.Ich habe zu viele Bücher.
- Когда в до́ме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести́ поря́док.Sind zu viele Dinge im Haus, ist es unmöglich, darin wirklich Ordnung zu schaffen.
- Не сле́довало есть слишком много сла́достей.Man sollte nicht zu viele Süßigkeiten essen.
- Я провожу́ здесь много вре́мени. Слишком много.Ich verbringe viel Zeit hier – zu viel Zeit.
- Я ду́маю, что ты уже много вы́пил, чтобы сади́ться за руль.Ich denke, du hast schon zu viel getrunken, um fahren zu können.
- В но́вых ко́миксах соде́ржится слишком много сцен наси́лия и сцен сексуа́льного хара́ктера.Die neueren Comics haben zu viele Gewalt- und Sexszenen.
- Язы́к лакота нахо́дится под серьёзной угро́зой вымира́ния, но в отли́чие от мно́гих други́х коренны́х языко́в Се́верной Америки у него есть реалисти́чные ша́нсы на выжива́ние.Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.