Tiere russisch
прави́ло
Rute (von Tieren), Schwanz
Richtstück, Abstreicher
Ruder
но́рка
Nerz, Sumpfotter
Bau eines Tieres
не́люди
Tiere, keine Menschen, Unmenschen
дебюти́ровать
debütieren, sein Debüt geben
метиза́ция
Kreuzung, Kreuzen (von Tieren), Hybridisierung
одома́шнивание
Domestizierung, Domestikation (von Tieren), Zähmung
отбры́киваться
ausschlagen (mit den Füßen), treten (von Tieren)
sich auf die Hinterbeine stellen, sich nicht bewegen lassen, sich etwas vom Halse schaffen
оши́кать
vernehmlich zischen, ausbuhen, "pst" rufen um zur Ruhe aufzufordern, "ksch" rufen um Tiere zu vertreiben
скре́щиваться
sich kreuzen, zusammentreffen, zusammenstoßen
ineinander übergehen, sich vermischen / vermengen (Töne)
gekreuzt werden (Pflanzen, Tiere – zu Zuchtzwecken)
тенёта
Netz zum Fangen von Tieren, Fangnetz
Fesseln
Spinnennetz
побеси́ться
plötzlich tollwütig werden / die Tollwut bekommen
plötzlich außer sich vor Wut sein / geraten / einen Wutanfall bekommen
plötzlich / eine Weile durchdrehen / überschnappen
zu toben / durcheinanderzutollen beginnen / eine Weile toben / durcheinandertollen (Kinder, Tiere)
zu wüten beginnen / eine Weile toben (Naturgewalten)
разбеси́ться
schlimm tollwütig werden, ausgeprägte Tollwut bekommen
immer schlimmer außer sich vor Wut └ sein / geraten┘, einen Anfall rasender Wut bekommen
immer └ mehr / stärker┘ └ durchdrehen / überschnappen┘
immer └ mehr / stärker┘ └ toben / durcheinandertollen┘ (Kinder, Tiere)
immer └ mehr / stärker┘ wüten (Naturgewalten)
промина́ть
durchdrücken, eindrücken
sich recken, steif gewordene └ Arme / Beine┘ wieder bewegen
auslaufen lassen (Tiere)
промя́ть
eine Zeit lang kneten
durchdrücken, eindrücken
sich recken, steif gewordene └ Arme / Beine┘ wieder bewegen
auslaufen lassen (Tiere)
бионавигация
Orientierungsvermögen von Tieren, Heimfindesinn von Tieren
отво́дка
Ausrückgabel
Dekorierung, Bemalung (von Glas oder Geschirr)
Abzweig
Zuweisung
Senkern, Absenkern
Ableger, Senker (einer Pflanze), Absenker, Reis (das – Pfropfreis)
Nachkomme (eines Tieres)
портрети́ровать
porträtieren
оскоти́нивание
Verrohung, Herabsinken auf die Stufe von Tieren, Enthumanisierung
ши́кать
„pst“ rufen, zur Ruhe auffordern
„sch-sch“ machen (und damit ein kleines Kind beruhigen)
„ksch“ rufen (und damit Vögel oder andere Tiere verscheuchen)
трети́ровать
malträtieren, mobben
Beispiele
- Он много зна́ет о живо́тных.Er weiß viel über Tiere.
- Рыбы - холоднокровные живо́тные.Fische sind kaltblütige Tiere.
- Все ло́шади - живо́тные, но не все живо́тные - ло́шади.Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.
- На доро́ге она ви́дела много живо́тных.Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen.
- Панды - краси́вые живо́тные.Pandas sind schöne Tiere.
- Драко́ны — э́то вы́мышленные живо́тные.Drachen sind imaginäre Tiere.
- Миллио́ны ди́ких живо́тных живу́т на Аляске.In Alaska leben Millionen wilder Tiere.
- На Аляске живу́т миллио́ны ди́ких живо́тных.In Alaska leben Millionen wilder Tiere.
- Ло́шади - э́то живо́тные.Pferde sind Tiere.
- Э́то был год за́сухи, и мно́гие живо́тные голода́ли.Es war ein trockenes Jahr, und viele Tiere verhungerten.
- Она лю́бит живо́тных.Sie mag Tiere.
- Он лю́бит живо́тных больше, чем люде́й.Er liebt Tiere mehr als Menschen.
- Лю́ди - э́то тупы́е живо́тные.Menschen sind dumme Tiere.
- Ло́шадь, лев, соба́ка, коза́ - э́то живо́тные.Pferd, Löwe, Hund, Ziege: dies sind Tiere.
- Ло́шади - э́то опа́сные живо́тные.Pferde sind gefährliche Tiere.
- Мне нра́вятся все живо́тные, кроме ко́шек.Mir gefallen alle Tiere, außer Katzen.
- Он лю́бит живо́тных.Er mag Tiere.
- Все живо́тные равны́.Alle Tiere sind gleich.
- Э́то кни́га о живо́тных.Das ist ein Buch über Tiere.
- Она мне присла́ла откры́тку, в кото́рой бы́ло написано, что она ненави́дит запа́х живо́тных.Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.
- Я бою́сь убива́ть живо́тных.Ich habe Angst, Tiere zu töten.
- Зве́ри не различа́ют пра́вду и ложь.Tiere können wahr und falsch nicht unterscheiden.
- Живо́тные бы́ли напуганы гро́мом.Die Tiere fürchteten sich vor dem Donner.
- В зоопа́рке много живо́тных?Gibt es viele Tiere in dem Zoo?
- Я люблю́ живо́тных. У меня две соба́ки.Ich liebe Tiere. Ich habe zwei Hunde.
- Некоторые живо́тные поеда́ют свои́х детёнышей.Manche Tiere fressen ihre Jungen.
- Он много зна́ет о ди́ких живо́тных.Er weiß viel über wilde Tiere.
- Она ласкова к зверя́м.Sie ist freundlich zu Tieren.
- Почему живо́тные не уме́ют разгова́ривать?Warum können Tiere nicht reden?
- Живо́тные не игру́шки!Tiere sind keine Spielzeuge!
- Мно́гие живо́тные, как, например, тигр, едя́т мя́со.Manche Tiere, wie z.B. Tiger, essen Fleisch.
- Я люблю́ живо́тных.Ich liebe Tiere.
- Я не люблю́ живо́тных.Ich mag keine Tiere.
- Львы, во́лки, слоны́ и ло́шади - э́то всё живо́тные.Löwen, Wölfe, Elefanten und Pferde sind alle Tiere.
- Соба́ки - ве́рные живо́тные.Hunde sind treue Tiere.
- Э́ти живо́тные очень дружелю́бны.Diese Tiere hier sind sehr freundlich.
- Некоторые кру́пные пти́цы охо́тятся на ме́лких птиц и звере́й.Einige große Vögel machen Jagd auf kleine Vögel und Tiere.
- Есть ли у живо́тных душа и попадают ли они на небеса́?Haben Tiere eine Seele, und kommen sie in den Himmel?
- Есть ли у живо́тных душа и попадают ли они в рай?Haben Tiere eine Seele, und kommen sie in den Himmel?
- Есть ли у живо́тных душа?Haben Tiere Seelen?
- Ло́шади — поле́зные живо́тные.Pferde sind nützliche Tiere.
- Все ко́ни - живо́тные, но не все живо́тные - ко́ни.Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
- У всех живо́тных в э́том ми́ре самцы́ до́лжны понра́виться са́мкам. Только у люде́й - наоборот.Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss. Nur bei den Menschen ist es umgekehrt.
- Живо́тные чу́ют запа́х стра́ха.Tiere riechen die Angst.
- Мне страшно убива́ть живо́тных.Ich habe Angst, Tiere zu töten.
- Чем больше познаю люде́й, тем больше мне нра́вятся живо́тные.Je besser ich die Menschen kennenlerne, desto besser gefallen mir die Tiere.
- По-моему, ло́шади очень у́мные живо́тные.Meines Erachtens sind Pferde sehr intelligente Tiere.
- Рыбы тоже живо́тные?Sind Fische auch Tiere?
- Пти́цы - э́то живо́тные, кото́рые мо́гут лета́ть.Vögel sind Tiere, die fliegen können.
- Живо́тные, расте́ния и микрооргани́змы - э́то всё живы́е существа́.Tiere, Pflanzen und Mikroben, alle sind Lebewesen.
- Некоторые живо́тные веду́т ночно́й о́браз жи́зни.Manche Tiere sind nachtaktiv.
- Для инде́йцев зве́ри бы́ли священнее люде́й.Tiere waren den Indianern heiliger als Menschen.
- Му́хи - э́то живо́тные, из кото́рых де́лают слоно́в.Mücken sind Tiere, aus denen man Elefanten macht.
- Вольфра́м Айнбергер: «ФИФА напомина́ет мне «Ско́тный двор» Джорджа Оруэлла. Тем, что все обита́тели э́того двора́ – свиньи».Wolfram Einberger: „Die FIFA erinnert mich an „Farm der Tiere“ von George Orwell. Damit, dass alle Bewohner dieser Farm Schweine sind.“
- Все живо́тные равны́, но некоторые более равны́.Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher.
- Над э́тим живо́тными нави́сла угро́за вымира́ния.Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.
- Слоны́ - огро́мные живо́тные.Elefanten sind riesige Tiere.
- Все живо́тные до́лжны бы́ли ходи́ть наги́ми.Alle Tiere sollten nackt gehen.
- Живо́тные руково́дствуются инсти́нктом.Tiere werden vom Instinkt geleitet.
- Живо́тные во дворе́ мыча́ли и бле́яли, мягко погружая меня в сон.Die Tiere des Hofes muhten und blökten mich sanft in den Schlaf.
- Корми́ть живо́тных запрещено.Das Füttern der Tiere ist verboten.
- Худо́жник написа́л мой портре́т.Ich ließ mich von dem Künstler porträtieren.
- Том хорошо понима́ет язы́к птиц и живо́тных. Он зоо́лог.Tom versteht die Sprache der Vögel und Tiere gut. Er ist Zoologe.
- Ветерина́ры ле́чат живо́тных.Tierärzte behandeln Tiere.
- Кало́рии — э́то ма́ленькие зверу́шки, кото́рые по ноча́м су́живают оде́жду в шка́фу.Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.
- Кало́рии — э́то таки́е зверьки́, кото́рые по ноча́м зауживают оде́жду в шка́фу.Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.
- Э́ти зве́ри очень дружелю́бны.Diese Tiere hier sind sehr freundlich.
- У Вас есть живо́тные?Haben Sie Tiere?
- Мы рису́ем живо́тных.Wir zeichnen Tiere.
- Мои́ дети лю́бят живо́тных.Meine Kinder lieben Tiere.
- Коро́вы — поле́зные живо́тные.Kühe sind nützliche Tiere.
- Моло́чные коро́вы — поле́зные живо́тные.Milchkühe sind nützliche Tiere.
- Том не лю́бит живо́тных.Tom mag keine Tiere.