о́браз
Nomen, männlich, unbelebt
Oft genutztes Wort (Top 400)
- 1.
Gestalt, Figur, Bild
Beispiel:образ врага
das Feindbild
- 2.
Heiligenbild, Ikone
- 3.
Art, Weise
Beispiel:таким образом
solcherart, solchergestalt
Feste Ausdrücke
auf diese Weise
Beispiele
- Позити́вное мышле́ние — э́то о́браз жи́зни.Positives Denken ist eine Lebensweise.
- Пра́вда - смерте́льный враг лжи, таки́м о́бразом, она стано́вится и са́мым большим враго́м госуда́рства.Die Wahrheit ist der Todfeind der Lüge, und daher ist die Wahrheit der größte Feind des Staates.
- Не могу́ поня́ть, почему Том повёл себя таки́м о́бразом.Ich kann nicht verstehen, warum sich Tom auf diese Weise verhalten hat.
- Таки́м о́бразом студе́нты университе́та име́ют возмо́жность расши́рить свои́ интеллектуа́льные и культу́рные горизо́нты.Auf diese Weise haben die Studenten der Universität die Möglichkeit, ihren geistigen und kulturellen Horizont zu erweitern.
- Я хочу́ вести здоро́вый о́браз жи́зни.Ich will gesund leben.
- Неисправи́мый рома́нтик – э́то приско́рбная боле́знь души или зави́дный о́браз жи́зни?Unheilbar romantisch – ist das eine bedauernswerte Seelenkrankheit oder eine beneidenswerte Art zu Leben?
- Никогда больше не говори́те со мной подо́бным о́бразом!Sprechen Sie nie wieder so mit mir!
- Том оде́т несоответствующим о́бразом.Tom ist in einer unangebrachten Art gekleidet.
- Один из са́мых интере́сных вопро́сов состои́т в том, каки́м о́бразом настоящее мо́жет быть объяснено из про́шлого.Eine der interessantesten Fragen ist, wie die Gegenwart aus der Vergangenheit heraus erklärt werden kann.
- Мы ду́маем слова́ми и о́бразами.Wir denken in Wörtern und Bildern.
Deklination
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | о́браз | о́бразы |
| gen.genitive | о́браза | о́бразов |
| dat.dative | о́бразу | о́бразам |
| acc.accusative | о́браз | о́бразы |
| inst.instrumental | о́бразом | о́бразами |
| prep.prepositional | о́бразе | о́бразах |
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 11 Monaten bearbeitet.
hilbert2547 hat Übersetzung vor 11 Monaten bearbeitet.
hilbert2547 hat Übersetzung vor 11 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.






















