nieder russisch
ни́зкий
niedrig, klein, tief, flach
gemein, niederträchtig, schlecht
ни́жний
Unter-, der untere, der unterste
Nieder-
сходи́ть
herabsteigen, niedergehen, hinuntergehen
verlassen, fortgehen
abgehen, sich ablösen, abbröckeln
durchgehen
спусти́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
уби́тый
ermordet, getötet, gefallen, ausgelöscht
niedergeschlagen, vom Kummer gebrochen
сойти́
herabsteigen, niedergehen, hinuntergehen
fortgehen, verlassen
abgehen, sich ablösen, abbröckeln
durchgehen
вали́ть
fällen, fallen, zu Fall bringen
umwerfen, kippen, umstoßen, niederwerfen
abwälzen
abhauen, sich verpissen, abfahren, verlassen
пораже́ние
Niederlage
Schädigung, Läsion, Befall
спуска́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, absteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
опусти́ться
sinken, niedergehen, herunterkommen, sich senken, sich niederlassen
усе́сться
sich hinsetzen, sich niederlassen, Platz nehmen
sich an etw. setzen
класть
legen, hinlegen, niederlegen
tun, reintun
stapeln, deponieren
устро́иться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
лома́ть
brechen, abbrechen, zerbrechen, zerschlagen, abreißen, niederreißen
kaputt machen
слома́ть
brechen, abbrechen, zerbrechen, zerschlagen, abreißen, niederreißen
kaputt machen
сжечь
verbrennen, niederbrennen, einäschern
паде́ние
Fall, Verfall, Untergang, Niedergang
Absturz, Sturz, Sinken
спали́ть
verbrennen, versengen
niederbrennen, abbrennen
располага́ться
sich niederlassen, sich einrichten, es sich bequem machen
sich plazieren, sich aufstellen, stationieren, campen, gelegen sein, liegen, sich befinden
sich sympathisch sein, Symphatie empfinden
зака́т
Sonnenuntergang
Untergang, Niedergang, Verfall
опуска́ться
sinken, niedergehen, herunterkommen, sich senken, sich niederlassen
ни́зко
niedrig, tief
gemein, niederträchtig
склони́ться
sich neigen, sich verneigen, sich niederbeugen
neigen, tendieren, sich entschließen
sich beugen
подави́ть
unterdrücken, niederschlagen
niederdrücken, drücken, erdrücken, abwürgen
вы́резать
ausschneiden, herausschneiden, herausoperieren
schnitzen, ausstanzen, einmeißeln
abschlachten, niedermetzeln
выреза́ть
ausschneiden, herausschneiden, herausoperieren
schnitzen, ausstanzen, einmeißeln
abschlachten, niedermetzeln
свали́ть
hinwerfen, kippen, abladen
alles hinwerfen, sich aus dem Staub machen, sich davonmachen sich fortmachen, abzwitschern
umwerfen, einen umhauen, niederstrecken, fällen, zu Fall bringen
abwälzen
подавля́ть
unterdrücken, niederschlagen
niederdrücken, drücken, erdrücken, abwürgen
обру́шиться
einstürzen, hereinbrechen, hereinstürzen, zusammenstürzen, zusammenkrachen
sich stürzen, herfallen, heimsuchen
niederstürzen, niederfallen
посели́ться
sich ansiedeln, sich niederlassen, sesshaft werden
sich einnisten
снести́
bringen, tragen, zusammentragen, forttragen, fortbringen, wegschaffen, fortreißen, wegschwemmen, niederreißen
herunterreißen, abreißen
ertragen, erdulden
по́длый
gemein, niederträchtig, schuftig, schurkisch
повали́ть
umwerfen, stürzen, niederwerfen, umstoßen
kommen, drängen, andrängen
устра́иваться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
наклони́ть
beugen, neigen, niederbiegen
уса́живаться
sich hinsetzen, sich niederlassen, Platz nehmen
sich an etw. setzen
по́длость
Gemeinheit
Niedertracht
разгро́м
Zusammenbruch, Zerstörung, Niederlage, Vernichtung
укла́дываться
sich hinlegen, sich niederlegen
Platz finden, hineinpassen, sich einpacken lassen
packen
entstehen, sich herausbilden
zurechtkommen, es schaffen, einen Termin einhalten
топта́ть
Schmutzspuren hinterlassen
besteigen, treten
niedertrampeln, niedertreten, zertreten
trampeln, trappeln
оседа́ть
einnisten, niederlassen
придави́ть
drücken, niederdrücken, einklemmen
приби́ть
annageln, anschlagen
niederdrücken, niederschlagen
treiben, anspülen
пали́ть
verbrennen, versengen, anbrennen, anzünden, brennen lassen
niederbrennen, abbrennen, absengen
versengen, glühend heiß sein
feuern, schießen, hervorstoßen, wie aus der Pistole geschossen antworten
erwischen, ertappen
угнета́ть
unterdrücken, niederdrücken
bedrücken
склоня́ться
sich neigen, sich verneigen, sich niederbeugen
neigen, tendieren, sich entschließen
sich beugen
dekliniert werden
вы́гореть
verbrennen, niederbrennen
verblassen, ausbleichen, verbleichen
gelingen, klappen, Glück haben
сноси́ть
abtragen, abnutzen
wegtragen, fortbringen, niederreißen, abreißen
ertragen, erdulden
полома́ть
brechen, abbrechen, zerbrechen, zerschlagen, kaputt machen, abreißen, niederreißen
осади́ть
belagern, überhäufen
herunterbringen, niederbringen, einrammen
zügeln, zurechtweisen, anhalten
припа́сть
sich niederlassen, sich herabbeugen
задави́ть
niederdrücken
erdrücken, zerdrücken, zerquetschen, erschlagen, töten
würgen, erwürgen
депре́ссия
Depression, Niedergeschlagenheit, Flaute
обоснова́ться
sich niederlassen, sich ansiedeln
возложи́ть
niederlegen
übertragen, auftragen
сни́зиться
sich vermindern, sinken, zurückgehen, herunterfliegen, niedergehen
уны́ние
Schwermut, Verzagtheit
Niedergeschlagenheit, Mutlosigkeit, Trostlosigkeit
па́дло
niederträchtige Person, Aas, Arsch, Bastard, Lump, Luder, Mistkerl, Schlampe, Flittchen
срази́ть
niederstrecken, niederwerfen, niederschmettern, töten
упа́док
Verfall, Niedergang
низи́на
Niederung
niedrige Bauhöhe
поту́питься
niedergeschlagen werden, gesenkt werden
заруби́ть
einkerben, einschneiden
niedermetzeln, niedersäbeln, erschlagen
schrämen
гу́ща
Dichtes / Eingedicktes, (z.B. Bodensatz, Dickicht, Menschengewühl, Niederschlag)
припада́ть
sich niederlassen, sich herabbeugen
круши́ть
plagen, quälen, fesseln
zerstören, zerschmettern, niederreissen
полосну́ть
schiessen, ballern
losbrechen, niederbrechen, zu toben beginnen
streifen, flüchtig mustern
eine Schmarre beibringen, blutig schlagen
тра́хнуть
knallen, krachen, niederkrachen
bumsen, ficken, vögeln
спад
Rückgang, Niedergang, Flaute, Rezession
помя́ть
zerknüllen, niedertreten
einbeulen, eindellen, verbeulen
возлага́ть
niederlegen
übertragen, auftragen
угнетённый
unterdrückt, unterjocht
bedrückt, deprimiert, niedergeschlagen
обру́шиваться
einstürzen, hereinbrechen, hereinstürzen, zusammenstürzen, zusammenkrachen
sich stürzen auf, herfallen, heimsuchen
niederstürzen, niederfallen
сва́ливать
hinwerfen, kippen, abladen
alles hinwerfen, sich aus dem Staub machen, sich davonmachen sich fortmachen, abzwitschern
umwerfen, niederwerfen, niederstrecken, fällen, zu Fall bringen
abwälzen
мять
zerknüllen, zerknittern, niedertreten
kneten
ни́кнуть
verwelken, niedersinken
про́игрыш
Verlust, Niederlage
выпаде́ние
Ausfall, Fällung, Niedergehen, Niederschlagen
по́дло
gemein, niederträchtig, schuftig, schurkisch
ложби́на
Talkessel, Niederung
засели́ть
ansiedeln, besiedeln, bevölkern
niederlassen
разру́ха
Zerfall, Niedergang
Zerrüttung
ни́зменный
tiefliegend, niederträchtig, niedrig
поту́пить
hängen lassen, niederschlagen, senken
пону́ро
niedergeschlagen, bedrückt
сход
Abgang, Ablauf, Abstieg, Niedergang
всели́ться
einziehen, sich niederlassen
дол
Tal, Niederung
примя́ть
zerknüllen, niedertreten, zerdrücken, zertreten
искорёжить
beugen, wellig machen, verziehen, wogen lassen, niederdrücken, niederbrechen
тра́хаться
knallen, krachen, niederkrachen, donnern
bumbsen, ficken, vögeln
тра́хать
knallen, krachen, niederkrachen
bumsen, ficken, vögeln
сели́ться
sich ansiedeln, sich niederlassen, ziehen, eine neue Wohnung beziehen, eine neue Wohnung einziehen
подле́сок
Unterholz, Unterwuchs, Niederholz, Gebüsch
Нидерла́нды
die Niederlande
удручённый
bedrückt, niedergeschlagen, deprimiert
уто́птанный
festgetrampelt, niedergetreten
подмя́ть
niederdrücken, unter sich begraben, zerquetschen
niedertreten
ни́зость
Gemeinheit
Niederträchtigkeit, Niedertracht
ложби́нка
kleiner Talkessel, kleine Niederung
Beispiele
- Нидерланды — маленькая страна́.Die Niederlande sind ein kleines Land.
- Германия грани́чит с Нидерландами.Deutschland grenzt an die Niederlande.
- Посёлок целиком был стёрт с лица земли э́тим землетрясе́нием.Das ganze Dorf wurde durch das Erdbeben niedergemacht.
- Нидерланды - страна́ велосипе́дов.Die Niederlande sind ein Fahrradland.
- До пое́здки в Нидерланды я никогда не ви́дел ве́тряных ме́льниц.Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen.
- Столи́ца Нидерландов - Амстердам.Die Hauptstadt der Niederlande ist Amsterdam.
- Я был действительно пода́влен.Ich war wirklich niedergeschlagen.
- Я была́ действительно пода́влена.Ich war wirklich niedergeschlagen.
- Как по-голландски будет XXX?Wie sagt man XXX auf Niederländisch?
- Я бы с удово́льствием перевёл э́то, но я не зна́ю голла́ндского.Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.
- «Откуда ты вообще зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я не́сколько лет изуча́ю оба языка́».„Woher kannst du überhaupt Ober- und Niedersorbisch?“ – „Ich lerne beide Sprachen seit einigen Jahren.“
- «Э́то ты откуда зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я уже не́сколько лет изуча́ю оба языка́».„Woher kannst du überhaupt Ober- und Niedersorbisch?“ – „Ich lerne beide Sprachen seit einigen Jahren.“
- Голла́ндское ́wezeĺ значит то же, что англи́йское ́weaseĺ (ла́ска). Оба слова восхо́дят к прагерманскому *wisulǭ.Niederländisch "wezel" bedeutet dasselbe wie englisch "weasel". Beide Wörter gehen auf das urgermanische *wisulǭ zurück.
- Я хочу́ изуча́ть голла́ндский.Ich will Niederländisch lernen.
- Несмотря на то что все они бы́ли голла́ндками, обща́лись они по-немецки.Obwohl sie Niederländerinnen waren, unterhielten sich alle auf Deutsch.
- Ты говори́шь по-голландски?Sprichst du Niederländisch?
- Клеверландский - э́то диале́кт голла́ндского, на кото́ром говоря́т в неме́цкой земле́ Се́верный Рейн-Вестфалия.Kleverländisch ist ein Dialekt des Niederländischen, der im deutschen Bundesland Nordrhein-Westfalen gesprochen wird.
- Пораже́ние всегда дает возмо́жность для роста.Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.
- Тогда мы мо́жем записа́ть результа́т нашего разгово́ра.Dann können wir das Ergebnis unseres Gesprächs niederschreiben.
- Годово́е коли́чество осадков составля́ет лишь 400 миллиметров.Die jährlichen Niederschläge betragen nur 400 Millimeter.
- Команди́р части отдал прика́з сложи́ть ору́жие.Der Kommandant der Einheit gab den Befehl, die Waffen niederzulegen.
- Ничья против Алжира в группово́м турни́ре пе́рвенства ми́ра по футбо́лу 2014 года была́ вы́нужденным ша́гом кома́нды России. Своевре́менное самоустранение позво́лило избежа́ть бо́льшего, мо́жет быть, полити́ческого уро́на. Нельзя же бы́ло доводи́ть де́ло до неизбе́жного разгро́ма от Германии в одной восьмо́й фина́ла!Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!
- Сбо́рные Нидерландов и Бразилии проигра́ли чемпиона́т ми́ра по футбо́лу 2014 года только потому, что их гла́вные тре́неры пригласи́ли не́сколько игроко́в, кото́рые давно уже халту́рят в коррумпи́рованном чемпиона́те России. Что в боло́то упа́ло, то пропа́ло.Die Nationalmannschaften der Niederlande und Brasiliens haben die Fußball-Weltmeisterschaft 2014 verloren, weil ihre Cheftrainer einige Spieler, die seit langem in der korrupten Landesmeisterschaft Russlands plempern, einberufen haben. Wer sich in den Sumpf begibt, der todsicher darin versinkt.
- К моги́ле Неизве́стного солда́та возложи́ли цветы́ и венки́.Am Grab des Unbekannten Soldaten wurden Blumen und Kränze niedergelegt.
- Вестфальским ми́рным догово́ром 1648 года признаётся незави́симость Нидерландов от неме́цкой конфедера́ции Свяще́нная Ри́мская импе́рия.Mit dem Westfälischen Frieden von 1648 wurden die Unabhängigkeit der Niederlande und der Eidgenossenschaft vom Heiligen Römischen Reich deutscher Nation anerkannt.
- После дли́тельной за́сухи мусульма́не Поволжья тайно помоли́лись доисламскому божеству́ Тенгри и проси́ли у него дождя́. И вот уже не́сколько дней во всём регио́не гремя́т грозы и иду́т проливные дожди́.Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
- Ганновер — столи́ца Ни́жней Саксонии.Hannover ist die Hauptstadt von Niedersachsen.
- В Ни́жней Саксонии располо́жены са́мые плодоро́дные земли Германии.In Niedersachsen liegen die fruchtbarsten Ländereien Deutschlands.