kleines Ei russisch
кусо́чек
ein kleines Stück, Stückchen
яи́чко
Hoden, Testikel
kleines Ei
особнячо́к
kleines Einfamilienhaus
крупи́нка
Körnchen, ein kleines Stückchen
хуторо́к
kleines Vorwerk, kleines Gehöft, kleiner Einzelhof
ги́чка
(kleine / kleines) Gig (ein Boot)
деся́точек
ein feines / kleines / hübsches Dutzend
ро́мбик
(kleines) Karo, (kleiner) Rhombus, (kleine) Raute, Stern (auf einem Schulterstück)
приторго́вывать
nebenher ein kleines Geschäft betreiben, Handel als Nebenverdienst treiben
handeln, sich über den Preis für eine Ware verständigen, den Preis aushandeln, feilschen
ши́кать
„pst“ rufen, zur Ruhe auffordern
„sch-sch“ machen (und damit ein kleines Kind beruhigen)
„ksch“ rufen (und damit Vögel oder andere Tiere verscheuchen)
Beispiele
- Он спит как младе́нец.Er schläft wie ein kleines Kind.
- Нидерланды — маленькая страна́.Die Niederlande sind ein kleines Land.
- Он купи́л небольшо́й дом в Кио́то.Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
- Я пла́кал как ребёнок, когда ма́льчик и его соба́ка воссоедини́лись в конце́ фи́льма.Ich heulte wie ein kleines Kind, als der Junge und sein Hund am Ende des Films wieder vereint waren.
- Ещё немножко.Noch ein kleines bisschen.
- У меня небольша́я пробле́ма.Ich habe ein kleines Problem.
- Я ма́ленький ребёнок.Ich bin ein kleines Kind.
- Он купи́л ма́ленький дом в Кио́то.Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.
- Люксембург - маленькая страна́.Luxemburg ist ein kleines Land.
- Ка́ждый день ты должен прослу́шать хоть ма́ленькую пе́сню, проче́сть хоро́шее стихотворе́ние, посмотре́ть на краси́вую карти́ну и, если э́то будет возможно, сказа́ть не́сколько у́мных слов.Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
- У нас небольша́я пробле́ма.Wir haben ein kleines Problem.
- У Тома жена́ и ма́ленький ребёнок.Tom hat eine Frau und ein kleines Kind.
- Была́ лишь небольша́я пробле́ма.Es gab nur ein kleines Problem.
- Том купи́л Мэри ма́ленький пода́рок.Tom kaufte Mary ein kleines Geschenk.
- Дом у нас очень ма́ленький.Wir haben ein sehr kleines Haus.
- Анна — маленькая де́вочка.Ann ist ein kleines Mädchen.
- Они поднялись на са́мый верх холма́, откуда бы́ли видны поля, река́ и небольшо́й лесок вдали.Sie erstiegen die höchste Stelle des Hügels, von wo aus ein Feld, ein Fluss und in der Ferne ein kleines Wäldchen zu sehen waren.
- Дети смотре́ли на де́рево, на кото́ром сиде́л ма́ленький котёнок.Die Kinder schauten zu dem Baum, auf dem ein kleines Kätzchen saß.
- Ма́леньким ребёнком я ничего не боя́лся.Als ich ein kleines Kind war, habe ich mich vor nichts gefürchtet.
- Жила-была в одной дереву́шке маленькая де́вочка, и зва́ли её Зелёная Ша́почка.Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
- Есть небольша́я пробле́ма.Es gibt da ein kleines Problem.
- У него ма́ленький дом.Er hat ein kleines Haus.
- В то вре́мя здесь была́ только одна маленькая дере́вня.In jener Zeit gab es hier nur ein sehr kleines Dorf.
- Я прилёг, чтобы немного вздремну́ть, и проспа́л два часа.Ich legte mich hin, um ein kleines Nickerchen zu machen und schlief zwei Stunden.
- У неё есть до́мик у моря.Sie hat ein kleines Landhaus am Meer.
- Верно; он умен, он - у́мный ма́ленький засранец.Stimmt; er ist intelligent, er ist ein intelligentes kleines Arschloch.
- Где-то на э́той плане́те жил когда-то один ма́ленький наро́д, кото́рый объедини́лся с наде́ждой вокруг голубо́го фла́га с двенадцатью звёздами. Но пришло́ тако́е вре́мя, что он потеря́л своё му́жество и между его племена́ми разрази́лась вражда́.Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.
- У кита́йцев огро́мный кра́сный флаг и маленькая кра́сная кни́жица.Die Chinesen haben eine große rote Flagge und ein kleines rotes Buch.
- Ми́ксер - э́то небольшо́е устро́йство, кото́рое позволя́ет сме́шивать яйца, са́хар, ма́сло и молоко́, если хочется испе́чь пиро́г.Der Mischer ist ein kleines Gerät, mit dem man Eier, Zucker, Öl und Milch verrühren kann, wenn man einen Kuchen backen möchte .
- Ёж - небольшо́е животное.Der Igel ist ein kleines Tier.
- Ёж - ма́ленький зверёк.Der Igel ist ein kleines Tier.