Hin russisch
перейти́
hinübergehen, konvertieren, überqueren
покача́ть
eine Weile schaukeln, eine Weile wippen, hin und her bewegen
schütteln
pumpen, downloaden
перенести́
hinübertragen, hinüberbringen
verschieben, verlegen, verlagern, vertagen, aufschieben, verschieben, übertragen
vertragen, ertragen, aushalten, erdulden, erleiden
и́зредка
zuweilen, hin und wieder
трясти́
schütteln, rütteln, hin und her schwingen
zittern
ausschütteln
кача́ть
schaukeln, wippen, schwingen, pendeln, wiegen
schütteln, hin und her bewegen
pumpen, downloaden
поди́
wohl, wahrscheinlich
geh hin..., versuch...
мета́ться
herumirren, hin und her rennen
schwanken
sich hin- und herwerfen, sich wälzen
переноси́ть
hinübertragen, hinüberbringen
übertragen, weiterleiten
ertragen, erdulden, erleiden
abnutzen, abtragen
austragen
перее́хать
umziehen, übersiedeln, woanders hingehen
überqueren, übersetzen, überfahren, hinübergehen, hinüberfahren
перебра́ться
übersiedeln, überqueren, sich hinüber begeben
umziehen
суети́ться
sich anstellen
hasten, geschäftig hin und her laufen
viel Aufhebens machen
пригова́ривать
verurteilen
vor sich hin sprechen
забе́гать
anfangen (hin und her) zu laufen
метну́ться
hin und her rennen
sich hin- und herwerfen, sich wälzen
воро́чаться
sich herumwälzen, sich hin und her drehen
возня́
Gezerre, Geschubse, Durcheinander
Hin und Her
übles Spiel, Machenschaften
Mühe, Arbeit, Plackerei
напева́ть
vor sich hin singen
переки́нуть
überwerfen
hinüberwerfen
verlegen, befördern
herüberführen
снова́ть
hin und her laufen, hin und her eilen
перепра́вить
verbessern, korrigieren, umändern
hinüberschaffen, weiterleiten, umadressieren
перевали́ть
umkippen, umschlagen, hinüberwälzen
übersteigen, überschreiten
переезжа́ть
umziehen, übersiedeln, woanders hingehen
überqueren, übersetzen, überfahren, hinübergehen, hinüberfahren
перебежа́ть
hinüber laufen
überqueren
замета́ться
sich zusammenfegen lassen
anfangen sich hin und her zu werfen
проха́живаться
stolzieren, spazieren gehen, hin und her gehen
перебега́ть
hinüberlaufen, überqueren, überlaufen
перевози́ть
befördern, transportieren, hinüberfahren, übersetzen
перепры́гнуть
überspringen, springen, hinüberspringen
перетяну́ть
hinüberziehen, für sich gewinnen
aufspannen, zusammenschnüren, zuziehen
перемина́ться
hin und her treten, auf der Stelle treten, zappeln
разрыва́ться
zerreissen, platzen, brechen
hin- und hergerissen werden, zerissen sein
перетащи́ть
schleppen, hinüberschleppen
ziehen
ты́каться
sich stoßen, anstoßen
hin- und herlaufen
sich duzen
перемахну́ть
hinübersetzen, über etwas hinwegsetzen
переле́зть
hinüberklettern
беготня́
Hektik, Hin und Herlaufen
перева́ливаться
sich hinüberwälzen
ёрзать
hin und her rutschen
шныря́ть
hin und her laufen, hin und her rennen
перепры́гивать
überspringen, springen, hinüberspringen
перебра́сывать
hinüberwerfen
перека́тываться
hinüberrollen, sich hinüberwälzen
свози́ть
hinfahren, hinbringen, begleiten, mitnehmen
hin- und zurückbringen
переплы́ть
hinüberschwimmen, hinübertreiben, durchschwimmen
заворо́чаться
sich herumwälzen, sich hin und her drehen
перерасти́
größer werden, über den Kopf wachsen, hinüberwachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
подёрнуть
leicht ruckeln, leicht reissen, hin und her ziehen
verhüllen, überziehen
подви́гать
hin oder her bewegen
перебе́жка
Hinüberlaufen
Entscheidungslauf
до́низу
bis unten hin, bis nach unten
заёрзать
hin und her rutschen
перета́скивать
schleppen, hinüberschleppen
ziehen
замы́каться
sich verausgaben durch Hin- und Hergerenne
вильну́ть
sich schlängeln, sich winden, sich krümmen
wedeln, hin und her bewegen
auf dem Bauch kriechen
перевали́ться
sich hinüberwälzen
перекати́ться
rollen, hinüberrollen
переки́дывать
überwerfen
hinüberwerfen
verlegen, befördern
перегоня́ть
überholen
hinübertreiben, hinünerjagen
destillieren
переправля́ть
verbessern, korrigieren, umändern
hinüberschaffen, weiterleiten, umadressieren
перелеза́ть
klettern, hinüberklettern
перекати́ть
hinüberrollen, hinüberwälzen
переполза́ть
kriechend durchqueren, hinüberkriechen, kriechend überwinden
наи́грывать
vorspielen, anspielen, leise vor sich hin spielen
einspielen, eine Musikaufnahme machen
переки́дываться
austauschen, sich unterhalten (informal), sich hin und her werfen
вразва́лочку
watschelnd, hin und her schaukelnd, sich wiegend
gemächlich, beschaulich
переползти́
kriechend durchqueren, hinüberkriechen, kriechend überwinden
перева́ливать
umkippen, umschlagen, hinüberwälzen
übersteigen, überschreiten
вразва́лку
watschelnd, hin und her schaukelnd, sich wiegend, wiegend (Gang)
gemächlich, beschaulich
bequem (sitzen, liegen)
перека́тывать
hinüberrollen, hinüberwälzen
переплыва́ть
hinüberschwimmen, hinübertreiben, durchschwimmen
напе́ть
vor sich hin singen
вихля́ться
hin und her schwanken
мясти́сь
sich hin- und herwerfen, sich wälzen
beunruhigt sein, sich grämen, sich ängstigen
sich regen, wogen, brodeln
перетя́гивать
hinüberziehen, für sich gewinnen
aufspannen, zusammenschnüren, zuziehen
не́т-не́т
aber nicht doch !
bewahre !
wo denken Sie hin ?!
туда́-сюда́
hin und her
поро́й
manchmal, von Zeit zu Zeit, bisweilen, hin und wieder
взад-вперед
hin und her, auf und ab, vor und zurück
вихля́ть
hin und her schwanken
времена́ми
von Zeit zu Zeit
manchmal, hin und wieder
zeitweise (immer wieder)
конча́я
endend mit, bis hin zu
отплёвывать
zur Seite hin ausspucken
перека́чивать
hinüberpumpen, umpumpen
übermäßig pumpen
перема́хивать
hinübersetzen, über etwas hinwegsetzen
перемётывать
ein Stück nach dem andern hinwerfen
viel hinwerfen, alles hinwerfen
neu aufschichten (Heuschober)
hinüberschleudern, hinüberwerfen
erneut durchnähen, erneut heften
viel heften, alles heften
перено́ска
Tragetasche, Rucksack, Transportbehältnis, Transportkäfig
Tragen, Hinübertragen
Verlängerungskabel, Verlängerungsschnur
Lampe mit langem Kabel
переправля́ться
übersetzen, hinüberfahren
перераста́ние
Hinüberwachsen
распи́хивать
auseinandertreiben, auseinanderjagen, auseinanderscheuchen, wegschubsen (Menschenmenge)
überall hin / an verschiedene Stellen stopfen, aufs Geratewohl reinstopfen
перебро́ситься
überspringen, schnell überqueren, hinübergeworfen werden
schnell austauschen, wechseln (Blicke, Worte)
передува́ть
überblasen, zu stark aufblasen
hinüberwehen, hinüberblasen
доки́дывать
bis zu einer Stelle werfen, bis hin werfen
zusammenwerfen
mit Werfen aufhören
доки́нуть
bis zu einer Stelle werfen, bis hin werfen
проки́дывать
durchwerfen, hinüberwerfen, überwerfen
überspringen, auslassen
hereinlegen, betrügen, übers Ohr hauen
пере́хать
umziehen
überqueren, hinüberfahren
überfahren
перепра́виться
übersetzen, hinüberfahren
снова́ние
das Schären, das Zetteln
das Hin- und Herlaufen, das Herumhuschen
стра́ивать
zu bauen pflegen, vor sich hin bauen, mehrfach bauen
verdreifachen
drei Stück miteinander verbinden
dreimal wiederholen
gewöhnlich / mehrfach / vielfach gebaut / errichtet werden
verdreifacht werden
miteinander verbunden werden (von drei Stück)
dreimal wiederholt werden
пересту́киваться
hin- und herklopfen, sich durch Klopfen verständigen
Beispiele
Учи́тель указа́л на сделанные ученика́ми граммати́ческие оши́бки.
Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
Дава́йте спря́чемся за што́рой.
Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!
Дверь откры́лась, и мужчи́на вы́шел.
Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.
Ма́льчик спря́тался за две́рью.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
Er versteckte sich hinter der Tür.
Не добавля́йте предложе́ния из исто́чников, защищённых а́вторским пра́вом.
Füge keine urheberrechtlich geschützten Sätze hinzu.
Сего́дня большо́й автомоби́ль вы́летел с дороги.
Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
Der Garten ist hinterm Haus.
Из-за де́рева появи́лась же́нщина.
Eine Frau kam hinter einem Baum hervor.
Мой оте́ц оста́вил мне большо́е насле́дство.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Sie ging hinaus, ohne auf Wiedersehen zu sagen.
Вы мо́жете добавля́ть предложе́ния, перево́д кото́рых не зна́ете. Возможно кто-то друго́й зна́ет! Пожалуйста, не забыва́йте про загла́вные бу́квы и пунктуа́цию! Спасибо.
Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Vielleicht weiß sie ein anderer. Bitte Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion beachten! Danke.
Она заста́вила его сесть.
Sie zwang ihn, sich hinzusetzen.
Мой оте́ц оста́вил мне большо́е состоя́ние.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Э́та кни́га во мно́гих отноше́ниях уника́льна.
Dieses Buch ist in vielerlei Hinsicht einzigartig.
Почтальо́н оста́вил для неё письмо́.
Der Briefträger hinterließ einen Brief für sie.
Дождь не прекраща́лся всю ночь.
Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
Вы мо́жете доба́вить буква́льный перево́д.
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
Исходя из моего́ о́пыта, любо́вь похо́жа на кашта́новый мёд. Она сла́дкая, но оставля́ет го́рькое послевкусие.
Meiner Erfahrung nach ähnelt die Liebe dem Kastanienhonig. Sie ist süß, hinterlässt jedoch einen bitteren Nachgeschmack.
Он столкну́лся с неожи́данным препя́тствием.
Er traf auf unvorhergesehene Hindernisse.
Куда все подевались?
Wo sind denn alle hin?
Куда все ушли́?
Wo sind denn alle hin?
Он потеря́л равнове́сие и упа́л.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Дава́йте пойдём куда-нибудь ещё.
Lass uns woanders hingehen!
Почему после́днее предложе́ние бы́ло добавлено пять часо́в назад?
Warum ist der jüngste Satz vor fünf Stunden hinzugefügt worden?
Его ни́зкий у́ровень образова́ния не стал препя́тствием к карье́рному продвиже́нию.
Sein niedriger Bildungsstand war seinem beruflichen Fortkommen nicht hinderlich.
Ich habe nur vor mich hin geträumt.
Ich habe nur vor mich hin geträumt.
Я ошиба́лся относительно э́того.
Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.
Я ошиба́лась относительно э́того.
Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.
Том спря́тался за де́рево.
Tom versteckte sich hinter dem Baum.
Пожалуйста, доба́вьте меня в Facebook.
Fügen Sie mich bitte bei Facebook hinzu!
Так как он не получи́л отве́та, он с разбе́гу толкну́л при́зрака с ле́стницы так, что тот кубарем скати́лся по десяти ступе́ням вниз и безжи́зненно оста́лся лежа́ть в углу́.
Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.
Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind: zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
Danke für den Hinweis!
Ты мо́жешь добавля́ть предложе́ния, кото́рые не мо́жешь перевести́ сам. Возможно, э́то смо́жет сде́лать кто-то друго́й!
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Куда Том собира́ется пойти́?
Wo will Tom hin?
Куда Том собира́ется?
Wo will Tom hin?
Ты мо́жешь сде́лать э́то, если хорошенько попыта́ешься.
Du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.
Только изредка заме́тно шевели́лись ве́тви дере́вьев, колеблемые лёгким дунове́нием, доносившим пря́ный арома́т свежескошенного сена.
Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.
Он приказа́л: "Казни́ть нельзя, поми́ловать", однако, к несча́стью, секрета́рь написа́л: "Казни́ть, нельзя поми́ловать".
Er befahl: „Hinrichten können wir nicht, laufen lassen“, doch unglücklicherweise notierte der Schreiber: „Hinrichten, können wir nicht laufen lassen.“
Для того́ чтобы поня́ть, куда идти́ в лесу́, нужно подня́ться доста́точно высоко и уви́деть всю перспекти́ву.
Um zu verstehen, wohin man in einem Wald gehen soll, muss man hinreichend hoch hinaufsteigen und die gesamte Perspektive sehen.



















