sie russisch
мол
angeblich, wohl, sagt er, sagt sie
предпоче́сть
bevorzugen, In ihrer Branche hat sie den Ruf einer aggressiven Geschäftsfrau.
на́те
Nehmen Sie! Greifen Sie zu!
гора́зд
es gilt, man muss, ich / du / er / sie / es muss, wir / ihr / sie / Sie müssen / sollen
не́т-не́т
aber nicht doch !
bewahre !
wo denken Sie hin ?!
геоде́зия
Geodäsie, Feldmeßkunde
дио́птр
Diopter / Zielgerät (Geodäsie)
Sucher (Fotoapparat)
Diopter / Visiereinrichtung / Kimme und Korn (Waffen)
пола́гается
(du musst / er muss / ihr müsst / Sie müssen) einen ausgeben, (du bist / er ist / ihr seid / Sie sind) mit Zahlen dran, (du machst / er macht / ihr macht / Sie machen) Zahlemann und Söhne
извини́те
Entschuldigen Sie!, Entschuldigung!
она́
sie
вы
ihr (Plural)
Sie (höfliches Du)
прости́те
Verzeihen Sie!, Verzeihung!
Помоги́те
Helfen Sie!
они́
sie
не́й
sie; ihr
auf ihr; über sie
побе́да
Sieg, Erfolg
гуля́ть
spazieren gehen, herumspazieren, bummeln
zusammensein, in einer Liebesbeziehung sein
feiern, sich amüsieren
посёлок
Siedlung, Ansiedling
Dorf
печа́ть
Druck, Buchdruck
Presse
Stempel, Siegel
седьмо́й
der siebente
siebte
победи́ть
besiegen, siegen, bezwingen, überwinden
gewinnen, sich durchsetzen
гро́хот
Getöse, Krach, Gedonner, Rumpeln, Donnern
Sieb, Gitterrost
вы́играть
gewinnen, siegen
се́мьдесят
siebzig
сего
diese(r,s) / jene(r,s) -> siehe сей
село́
Dorf, größere Siedlung, Marktflecken, ländliche Kleinstadt
ху́тор
Hof, Einödhof, Gehöft, Hofstatt
Weiler, bäuerliche Siedlung
торжество́
Feier
Fest
Triumph, Sieg, Jubel
победи́тель
Sieger
Gewinner
кипе́ть
kochen, brodeln, sieden, aufwallen
sieden
семна́дцать
siebzehn
чемпио́н
Meister, Champion, Sieger
мгновенье
siehe мгновение
обита́ть
bewohnen, siedeln, vorkommen
мемуар
siehe мемуары
весели́ться
sich amüsieren, lustig werden
sich vergnügen, Spaß haben
жи́тельство
Wohnsitz
Aufenthaltsgenehmigung
Siedlung
побежда́ть
besiegen, siegen, bezwingen
gewinnen, sich durchsetzen
семна́дцатый
der siebzehnte
поселе́ние
Siedlung, Ansiedlung, Kolonie, Ortschaft
селе́ние
Siedlung, Ortschaft
побе́дный
Sieges-, siegreich
развлека́ться
sich amüsant unterhalten, sich amüsieren, sich zerstreuen
лото́к
Tablett, Schale, Behälter, Box
Ablage, Briefablage, Ablagefach
Verkaufswagen, Verkaufsstand, Kiosk
Abflussrinne, Mulde, Trog, Sieb, Stiege, Steige, Palette
Katzenklo, Hundeklo
прощанье
siehe прощание
Abschied
се́меро
sieben
zu siebent
полуночь
siehe по̀лночь
семьсо́т
siebenhundert
семидеся́тый
der siebzigste
охотни́чье
Siehe: охотничий
микрорайо́н
Siedlung, Wohngebiet
вар
Pech, Teer
kochendes Wasser, siedendes Wasser
ау́л
Aul, Bergdorf, befestigtes Dorf, Siedlung
запеча́тать
siegeln, versiegeln, mit einem Siegel verschließen
zukleben
ша́хов
siehe шах
закипе́ть
aufkochen, brodeln, sieden
vor sich hinkochen
семёрка
Sieben, Gruppe von sieben
die Sieben
побе́дно
siegreich
кипяти́ть
sieden, kochen
си́то
Sieb
почи́нок
neue Siedlung
gerodete Fläche
поселко́вый
Siedlungs-, auf eine Siedlung bezogen
закипа́ть
aufkochen, brodeln, sieden
vor sich hinkochen
отча́янье
siehe отчаяние
эк
sieh an, ach, hey, wow
пожи́тки
Habseligkeiten, Siebensachen
забавля́ться
sich amüsieren, sich vergnügen
встряхну́ться
sich schütteln, von sich abschütteln
Mut fassen, aufleben
sich amüsieren
глядь
da schau einer an!
siehe da
ehe man sich's versehen hat
полу́год
siehe полгода
сломя
siehe сломить
подножье
siehe подножие
скарб
Hab und Gut, Siebensachen, Trödel, Hausrat
кипе́ние
Kochen, Sieden
победоно́сный
siegreich
хуторской
Vorwerks-, Gehöfts-, Einzelhof-, Bauernhof-
Dorf-, Siedlungs-
семнадцатиле́тний
siebzehnjährig
повесели́ться
sich amüsieren, lustig werden
sich vergnügen, Spaß haben
худоба́
Siebensachen, Kram, Hausrat, Allerlei
поса́д
Siedlung, Vorstadt, Vorort, Posad
Marktansiedlung, Marktplatz, Burgflecken
припеча́тать
stempeln, siegeln
drucken, veröffentlichen
brandmarken, abstempeln, stigmatisieren
кипу́чий
kochend, siedend, schäumend, brausend
rastlos, geschäftig, feurig, lebendig
восторжествова́ть
einen Sieg feiern, siegen
triumphieren, die Oberhand gewinnen
э́ка
sieh an (ach, hey, wow)
was für / welch, so(lch)
хворь
Krankheit, Siechtum, Hinfälligkeit
кипяти́ться
vor Wut kochen, schäumen
kochen, sieden
тридевять
27 (3 x 9)
fern, ganz weit entfernt, hinter sieben Bergen (in adverbieller Verwendung in Märchen usw., vgl. den Verweis auf die angegebene Wendung)
се́тчатый
vernetzt, netzförmig, Netz, siebartig, Sieb-
призово́й
Preis-, Sieger-
развле́чь
zerstreuen, unterhalten, amüsieren, Abwechslung verschaffen, ablenken
сургу́ч
Siegellack
женски
siehe женский
победи́тельница
Siegerin
Gewinnerin
рожде́нье
siehe рождение
каменье
siehe каменья
развле́чься
sich unterhalten, sich amüsieren
sich zerstreuen
мана́тки
Krimskrams, Siebensachen
ва́рка
Kochen, Aufkochen
Sud, Sieden, Schweißen
проце́живать
durchseihen, filtrieren, durch einen Filter / durch ein Sieb gießen
herausquetschen, hervorquetschen (etwas sagen), durch die Zähne zischen
обжига́ла
siedend heißes Getränk, siedend heißes Essen, etwas Brandheißes
Beispiele
Ну что за дети! Посыла́ешь их за конфе́тами, а они приво́дят соба́ку!
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Закрыва́йте окно́, прежде чем ложи́ться спать.
Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
Она спроси́ла меня, можно ли ей бы́ло воспо́льзоваться телефо́ном.
Sie hat mich gefragt, ob sie das Telefon verwenden dürfte.
Её причёска заставляет её вы́глядеть моло́же, чем она есть.
Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.
Она сказа́ла, что была́ сча́стлива.
Sie sagte, dass sie glücklich gewesen sei.
Я зна́ю, как вы за́няты, но для продолжения рабо́ты над прое́ктом мне нужно получи́ть от вас отве́т на моё после́днее письмо́. Вы мо́жете удели́ть мину́тку и отве́тить мне?
Ich weiß, wie beschäftigt Sie sind. Aber für die Fortsetzung meiner Arbeit an dem Projekt brauche ich Ihre Antwort auf meinen letzten Brief. Können Sie eine Minute erübrigen und mir antworten?
Займи́те пожалуйста ме́сто и подожди́те, пока не назову́т Ваше и́мя.
Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft.
Они пожени́лись ещё молоды́ми.
Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
Ей бы́ло всего 18, когда она зако́нчила университе́т.
Sie war erst achtzehn, als sie die Universität abschloss.
Она закрича́ла, увидев змею.
Sie schrie, als sie eine Schlange sah.
Warten Sie, bis Sie dran sind.
Услышав но́вость, она побледне́ла.
Als sie die Nachricht hörte, wurde sie blass.
Катя отрица́ла, что была́ анархи́сткой, поясняя, что всё, чего она бы хоте́ла — э́то произвести́ измене́ние в нашем прави́тельстве, а не уничто́жить его.
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Если вы путеше́ствуете в одино́чку, будете ли вы иска́ть свобо́дное купе в ваго́не поезда или предпочтёте купе, где уже есть пассажи́р, чтобы скорота́ть вре́мя за разгово́ром?
Wenn Sie allein reisen, suchen Sie dann im Zug nach einem leeren Abteil oder ziehen Sie ein Abteil vor, in dem bereits ein Fahrgast sitzt, so dass sie durch ein Gespräch die Zeit verkürzen können?
Если вы хоти́те, чтобы к вам относи́лись как к образо́ванному челове́ку, вам следует стать образо́ванным челове́ком.
Wenn Sie möchten, dass man sie wie einen gebildeten Menschen behandelt, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden.
Если только что приобретённый моби́льный телефо́н не рабо́тает до́лжным о́бразом, изучите тогда руково́дство ещё раз! Обрати́те осо́бое внима́ние на предпосле́днюю страни́цу. Там нахо́дится спи́сок наиболее часто возникающих пробле́м. Если всё же не удаётся реши́ть пробле́му, позвони́те по нашему специа́льному но́меру, кото́рый следует ниже.
Falls Ihr neu gekauftes Handy nicht gut funktioniert, dann studieren Sie nochmals das Handbuch! Schauen Sie sich insbesondere die vorletzte Seite an! Auf dieser Seite listen wir die am häufigsten auftretenden Probleme auf. Sollten Sie dennoch keine Lösung finden, wählen Sie unsere spezielle Telefonnummer, die im Anschluss folgt.
Мэри всегда представля́ется как Мария, когда она посеща́ет Германию. Она говори́т, что для нее э́то само́ собой разумеется для приспособле́ния к окружа́ющей среде́.
Mary nennt sich immer Maria, wenn sie in Deutschland ist. Sie sagt, es sei für sie eine Selbstverständlichkeit, sich ihrem Umfeld anzupassen.
Ка́ждое у́тро она выходит в сад и здоро́вается со свои́ми ро́зами. Том смеётся над Мэри, но она точно зна́ет, что ро́зы слы́шат её и ра́ды ей.
Jeden Morgen geht sie hinaus in den Garten und begrüßt ihre Rosen. Tom lacht über Maria; sie aber weiß ganz genau, dass die Rosen sie hören und sich über sie freuen.



















