Fels russisch
скала́
Felsen
утёс
Fels
Klippe
скали́стый
felsig, Felsen-
ска́льный
Fels-, felsig
steinig
крепча́йший
unumstößlich, felsenfest
го́ржа
Felsenge
Kehle
моноли́тность
Geschlossenheit, └ felsenfeste / unerschütterliche┘ Einigkeit
поро́дный
Gesteins-, Fels-
скалола́з
Bergsteiger, Felsenkletterer, Felskletterer, Alpinist
скалола́зание
Bergsteigen, Alpinismus, Felsenklettern, Klettern, Klettersport
утёсистый
felsig, felsreich, mit steilen Felsen, reich an hohen Felsen
петро́глиф
Petroglyphe, Felszeichnung
Beispiele
- Чудо́вище лежа́ло на скале у верши́ны горы.Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges.
- Мария понима́ет, что ка́мень явля́ется препя́тствием на пути́ к доли́не.Maria erkennt, dass der Felsblock ein Hindernis ist auf dem Weg ins Tal darstellt.
- На замше́лой скале он почти торжественно расстели́л шелковый плато́к и пригласи́л же́нщину сесть, рассла́биться и наслади́ться живопи́сными окре́стностями.Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er — mit fast feierlichen Handbewegungen — ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.
- Придя на скалу, дети ора́ли и пляса́ли как де́моны.Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.
- Поднявшись на скалу, ребята бы́ли поражены красото́й приро́ды.Als sie oben auf dem Felsen ankamen, waren die jungen Leute von der Schönheit der Natur überwältigt.
- Вокруг о́зера возвыша́ются живопи́сные скалы, поросшие мхом.Rings um den See türmen sich malerische Felsen, die mit Moos bedeckt sind.
- Скалы причу́дливой фо́рмы образу́ют стены уще́лья.Bizarre Felsengebilde bilden die Wände der Schlucht.
- Вскоре мы до́лжны бы́ли проезжа́ть ро́щу, дорога в кото́рой была́ настолько уха́бистой и камени́стой, что нико́му нельзя бы́ло остава́ться в пово́зке.Bald mussten wir durch ein Gehölz fahren, in welchem der Weg so uneben und felsig war, dass niemand im Wagen bleiben konnte.
- «Да не не́рвничай ты так, Том! Не́рвные кле́тки не восстана́вливаются». – «А я и не не́рвничаю. Я вообще споко́ен как уда́в!»„Sei doch nicht so nervös, Tom! Nervenzellen wachsen nicht nach.“ – „Ich bin doch gar nicht nervös. Ich bin in der Regel so ruhig wie ein Fels!“
- Мы поднима́лись к верши́не через све́тлые ка́менные глы́бы из доломи́та.Über helle Felsblöcke aus Dolomitstein stiegen wir zum Gipfel empor.
- В гнёздах на ска́лах живёт драко́ний вы́водок.In Felsennestern haust der Drachen Brut.
- Бушу́ет се́верный ветер и хле́щет волну за волною о скали́стый берег.Es wütet der Nordwind und peitscht Welle um Welle ans felsige Ufer.
- На ме́сте хра́ма на иерусалимской Храмовой горе в наши дни нахо́дятся Ку́пол скалы и мече́ть Аль-Акса.An der Stelle des Tempels auf dem Jerusalemer Tempelberg befinden sich heute der Felsendom und die Al-Aqsa-Moschee.