Präs russisch
предста́вить
vorstellen, bekannt machen
darstellen, präsentieren
repräsentieren, vertreten
представля́ть
vorstellen
darstellen, präsentieren
repräsentieren, vertreten
президе́нт
Präsident
представле́ние
Vorstellung, Auffassung, Idee
Vorführung, Aufführung, Darstellung
Präsentation, Vorlage
Repräsentation
рассма́тривать
betrachten, untersuchen, prüfen, sich ansehen
прису́тствие
Anwesenheit, Präsenz
Gegenwart
дра́ться
sich schlagen, sich prügeln, raufen
дра́ка
Schlägerei, Prügelei
Rauferei, Rangelei
рассмотре́ть
betrachten, untersuchen, prüfen, sich ansehen
образе́ц
Vorbild
Muster, Beispiel, Sample, Vorlage, Prüfstück
прези́диум
Präsidium
президе́нтский
Präsidenten-, präsidial, Präsidial-
лупи́ть
hauen, prügeln, schlagen
пред
Vorsitzender, Vors., Präsident, Präs.
подра́ться
sich prügeln, sich schlagen
поро́ть
schlagen, peitschen, geißeln, prügeln, hauen
auftrennen, aufreißen, aufschlitzen, abtrennen
schwätzen, daherreden
побо́и
Prügel, Schläge
молоти́ть
schlagen, prügeln, dreschen
spachteln, essen, verdrücken, futtern
plappern, pausenlos reden
презента́ция
Präsentation
перебо́р
Sortierung, Prüfung, Auslese
Überschreiten
erzeugen einer Abfolge
мордобо́й
Prügelei, Schlag
вы́пороть
schlagen, peitschen, geißeln, prügeln, hauen
auftrennen, abtrennen
штампова́ть
stempeln
prägen, stanzen
скани́рование
Scannen, Einlesen, Abtasten, Prüfen auf Viren
председа́тельский
Vorsitzenden-, Präsidenten-
отлупи́ть
hauen, prügeln, schlagen
прорабо́тка
sorgfältiges Studium, Prüfung, Ausarbeitung, Überarbeitung, Entwicklung
подноше́ние
Schenkung, Geschenk, Präsent
фапси
FAPSI, Föderationsnachrichtendienst beim Präsidenten der Russischen Föderation
бато́г
Stock, Knüppel, Prügel, Rute
советиза́ция
Sowjetisierung, Einführen └ der sowjettypischen Prägung / des Sowjetsystems┘
завару́шка
Kuddelmuddel, Tohuwabohu
Prügelei, Schlägerei
Hemmstelle, Problem, Haken
уточня́ться
präzisiert werden, sich klären, sich noch
председа́тельство
Vorsitz, Präsidentschaft
висла
die Weichsel (Wisla)
Präteritum feminin singular von виснуть
президе́нтство
Präsidentschaft
сопредседа́тель
Ko-Vorsitzender, Ko-Präsident
отка́т
Schmiergeld, Provision, Prozente, Gratifikation, Bonus, Prämie
вы́волочка
Herausreißen, Herausschleppen, Herausschleifen
Verweis, Tadel, Rüge, Rüffel
Tracht Prügel, Dresche, Schläge
генерал-губерна́тор
Generalgouverneur
Bevollmächtigter des Präsidenten in einem Föderalbezirk
гофриро́вка
Gaufrage, Wellung, Riffelung
Gaufrieren, Prägen, Blinddruck, Wellen, Riffeln, Sicken
зонди́ровать
sondieren (mit einer Sonde), prüfen
sondieren (untersuchen), abfühlen, abtasten
vorfühlen, testen
кро́млех
Kromlech, prähistorische Steinkreiskultstätte
ме́тчик
Markierer, Präger, Stempler
отэкзаменова́ть
mit der Prüfung fertig sein
aufhören auf den Busch zu klopfen / auf die Probe zu stellen / auf den Zahn zu fühlen
перлюстра́ция
Postkontrolle, geheimes Prüfen von Briefen, Briefzensur (durch staatliche Behörden)
презентова́ть
präsentieren, als Präsent darbieten, überreichen
präsentieren, vorführen, zeigen
преподноше́ние
Überreichung, Schenkung, Darbringung
Geschenk, Gabe, Präsent
претенде́нтка
Anwärterin, Titelanwärterin, Bewerberin, Stellenbewerberin, Prätendentin
Herausforderin
преториа́нский
prätorianisch, Büttel-, Söldner-
профильтрова́ть
grügründlich prüfen, sorgfältig überprüfen
filtern, filtrieren, abfiltern
überprüfen, nach Wichtigkeit trennen
сессио́нный
auf die Prüfungszeit bezogen, Sitzungs-, Tagungs-
пригля́д
prüfender / spähender / suchender Blick, Fixierung
Obhut, Pflege, Aufsicht, Aufpassen, Beaufsichtigung
прозонди́ровать
sondieren (mit einer Sonde), prüfen
sondieren (untersuchen), abfühlen, abtasten
vorfühlen, testen
калибри́ровать
kalibrieren, eichen
skalieren, die Skalierung prüfen
калиброва́ние
Kalibrieren
Skalieren, Prüfen der Skalierung
Eichen
отпечатывание
Prägen, Drucken, Stempeln
кондо́м
Kondom, Präservativ
прису́тственный
Präsenz-, Dienst-, Öffnungs-, Anwesendheits-
притяза́ть
Anspruch auf etwas erheben, etwas beanspruchen, Ansprüche stellen, Forderungen geltend machen, prätendieren
als etwas gelten wollen, ein Muster für eine bestimmte Eigenschaft abgeben wollen
сурьми́ло
präparierter Spießglanz, Augenbrauenschwärze, Augenbrauenfarbe, Bartschwärze, Bartfarbe
будучи
Partizip Präsens des Verbs "sein"
Beispiele
- Он уве́рен, что вы́держит сле́дующую прове́рку.Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
- Он сосредото́чился на том, что стал учи́ть предло́ги.Er konzentrierte sich auf das Lernen der Präpositionen.
- Билл не́рвничает из-за экза́мена.Bill ist wegen der Prüfung nervös.
- Прове́рьте го́дность кро́ви для перелива́ния.Prüfen Sie die Eignung des Blutes für die Transfusion.
- Они попыта́лись уби́ть президе́нта.Sie versuchten, den Präsidenten zu ermorden.
- Президе́нтский срок дли́тся четыре года.Die Präsidentschaft währt vier Jahre.
- Президе́нт Фра́нции посети́т Япо́нию в сле́дующем ме́сяце.Der französische Präsident wird Japan nächsten Monat besuchen.
- Франклин Рузвельт стал президе́нтом в 1933 году.Franklin Roosevelt wurde 1933 Präsident.
- Я чита́л, что президе́нт Бразилии — же́нщина. Её зову́т Дилма.Ich habe gelesen, dass Brasiliens Präsident eine Frau ist. Ihr Name ist Dilma.
- Я чита́ла, что президе́нт Бразилии же́нщина. Её зову́т Дилма.Ich habe gelesen, dass Brasiliens Präsident eine Frau ist. Ihr Name ist Dilma.
- Он мог плыть доста́точно быстро, чтобы сдать э́тот экза́мен.Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
- Что вы ду́маете о ре́чи президе́нта?Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?
- Согласно белору́сскому законода́тельству, за отсу́тствие в кварти́ре или до́ме портре́та Президе́нта Лукашенко полагается сме́ртная казнь.Nach weißrussischem Recht wird derjenige mit dem Tode bestraft, der kein Porträt des Präsidenten Lukaschenko in seiner Wohnung oder in seinem Haus hat.
- Экза́мен был слишком тру́дным для меня.Die Prüfung war zu schwer für mich.
- Президе́нт Грант не сде́лал ничего противозако́нного.Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
- Э́то предложе́ние нужда́ется в прове́рке носи́телем языка́.Dieser Satz bedarf der Prüfung durch einen Muttersprachler.
- Он сказа́л, что не хо́чет быть президе́нтом.Er sagte, er wolle nicht Präsident werden.
- Предложе́ние президе́нта бы́ло встречено с одобре́нием.Der Vorschlag des Präsidenten wurde zustimmend aufgenommen.
- Президе́нт был вынужден верну́ться в Вашингтон.Der Präsident war gezwungen, nach Washington zurückzukehren.
- Она сдала́ экза́мен.Sie hat die Prüfung bestanden.
- Председа́тель Си Цзиньпин подчеркну́л, что Китай, Россия и Монго́лия явля́ются до́брыми сосе́дями и партнёрами.Präsident Xi Jinping unterstrich, dass China, Russland und die Mongolei gute Nachbarn und Partner sind.
- У президе́нта была́ возмо́жность спасти́ мужчи́н от казни одним ро́счерком пера́.Es hätte in der Macht des Präsidenten gestanden, die Männer mit einer einfachen Unterschrift vor der Hinrichtung zu bewahren.
- Необходимо приня́ть серьёзные ме́ры против дальне́йшего распростране́ния ви́руса.Drastische Präventivmaßnahmen müssen gegen die weitere Verbreitung des Virus ergriffen werden.
- Экза́мен был очень лёгким.Die Prüfung war sehr einfach.
- Существи́тельные, местоиме́ния, глаго́лы, прилага́тельные, наре́чия, арти́кли, предло́ги, сою́зы и междоме́тия - э́то части ре́чи в англи́йском языке́.Nomen, Pronomen, Verben, Adjektive, Adverbien, Artikel, Präpositionen, Konjunktionen und Interjektionen sind die Wortarten im Englischen.
- Им просто ну́жен ма́льчик для битья́.Sie brauchen einfach einen Prügelknaben.
- Я уве́рен, что он сдаст экза́мен.Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht.
- Президе́нт должен вы́учить речь наизусть.Der Präsident muss die Rede auswendig lernen.
- Никто не понима́ет, что происхо́дит в голове́ у президе́нта Эрдогана.Niemand versteht, was im Kopf von Präsident Erdogan vor sich geht.
- Рейган стал президе́нтом США в 1981 году.Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
- Когда у нас президе́нтом будет же́нщина?Wann werden wir eine Frau als Präsidentin haben?
- Изоляциони́стская поли́тика президе́нта США опа́сна для эконо́мики.Die Abschottungspolitik des Präsidenten der USA ist gefährlich für die Wirtschaft.
- Президе́нт США сейчас нахо́дится в Япо́нии.Der Präsident der USA ist gerade in Japan.
- Прове́рьте у́ровень масла.Prüfen Sie bitte den Ölstand.
- Демонстра́нты прорвали баррика́ды пе́ред президе́нтским дворцо́м.Die Demonstranten haben Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten durchbrochen.
- Интеллектуа́льный потенциа́л — э́то спосо́бность челове́ка быстро и точно реша́ть сло́жные мысли́тельные зада́чи.Das intellektuelle Potential ist die Fähigkeit eines Menschen, schnell und präzise komplexe geistige Aufgaben zu lösen.
- Рабо́та президе́нта очень интере́сная.Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant.
- Мно́гие студе́нты испы́тывают страх пе́ред экза́менами.Viele Studenten erleben Prüfungsangst.
- У шахмат мо́жет быть большо́е социа́льное бу́дущее. Я име́ю в ви́ду преподава́ние в шко́лах, популяриза́цию э́той игры через Интерне́т и предупрежде́нию боле́зни Альцгеймера.Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.
- Многоле́тний о́пыт в о́бласти клини́ческой лаборато́рной диагно́стики и бы́страя доста́вка проб в лаборато́рию явля́ются важне́йшими предпосы́лками то́чного результа́та ана́лиза.Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
- Мы с ним связаны неруши́мыми узами дру́жбы, кото́рая зароди́лась и кре́пла в тяжелых жи́зненных испыта́ниях.Er und ich, wir sind verbunden durch unerschütterliche Freundschaftsbande, die in schweren Prüfungen des Lebens geboren und gefestigt wurden.
- Чтобы не провали́ться на экза́мене, вы до́лжны знать наизусть много определе́ний.Um in der Prüfung nicht zu scheitern, müsst ihr viele Definitionen auswendig kennen.
- Том хорошо сдал все экза́мены, чему мы все очень ра́ды.Tom hat alle Prüfungen gut abgelegt, worüber wir uns sehr freuen.
- Я остаю́сь в го́роде, чтобы подгото́виться к экза́мену.Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten.
- Все студе́нты сда́ли экза́мен.Alle Studenten haben die Prüfung bestanden.
- Президе́нт Респу́блики Казахста́н не вправе быть депута́том представи́тельного органа, занима́ть ины́е оплачиваемые до́лжности и осуществля́ть предпринима́тельскую де́ятельность.Der Präsident der Republik Kasachstan hat nicht das Recht, Abgeordneter eines Vertretungsorgans zu sein, andere bezahlte Verpflichtungen zu übernehmen und unternehmerisch tätig zu sein.
- В ру́сском языке́ шесть падеже́й: имени́тельный, роди́тельный, да́тельный, вини́тельный, твори́тельный и предло́жный.Die russische Sprache kennt sechs Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumentalis und Präpositiv.
- Рейган стал в 1981 году президе́нтом США.Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
- Мария испо́льзовала свою́ маши́ну вре́мени, чтобы смухлевать на экза́мене.Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.
- Президе́нт предста́вит свой план реформи́рования разве́дывательных служб.Der Präsident wird seinen Plan einer Reform der Geheimdienste vorstellen.
- Президе́нт никогда не прихо́дит вовремя.Der Präsident kommt nie pünktlich.
- Президе́нту можно.Der Präsident darf das.
- По слу́хам, президе́нт пыта́лся поки́нуть страну́.Gerüchten zufolge versuchte der Präsident, das Land zu verlassen.
- Президе́нт Росси́йской Федера́ции назва́л собы́тия на Украи́не антиконституционным переворо́том.Der Präsident der Russischen Föderation nannte die Ereignisse in der Ukraine einen verfassungswidrigen Umsturz.
- К э́тому экза́мену нужно гото́виться годами.Auf diese Prüfung muss man sich jahrelang vorbereiten.
- Золоты́е двери открыва́ются, фанфары приве́тствуют росси́йского президе́нта.Goldene Türen öffnen sich, Fanfaren begrüßen den Präsidenten Russlands.
- Президе́нт Обама переизбран на второй срок.Präsident Obama hat ein zweites Mandat gewonnen.
- Глава́ Европе́йского сове́та на про́шлой неде́ле заяви́л, что Европе́йский сою́з должен предприня́ть ма́ксимум уси́лий для того́, чтобы сни́зить зави́симость от росси́йского га́за.Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.
- Делега́ты съе́зда Па́ртии регио́нов поддержа́ли кандидату́ру Михаила Добкина на до́лжность президе́нта Украи́ны.Die Delegierten des Kongresses der Partei der Regionen unterstützte die Kandidatur von Michail Dobkin für das Amt des Präsidenten der Ukraine.
- Отве́тственность за э́то лежи́т на бы́вшем президе́нте и его ближа́йшем окружении.Die Verantwortung hierfür liegt beim früheren Präsidenten und seiner nächsten Umgebung.
- «Я иду́ на выборы с тако́й програ́ммой: мы будем строить боеву́ю косми́ческую ста́нцию, кото́рая помо́жет нам защити́ть нашу террито́рию от посяга́тельств ближа́йших ро́дственников», – объяви́л кандида́т в президе́нты Украи́ны Дарт Вейдер.„Ich trete bei den Wahlen an mit dem folgenden Programm: Wir werden eine militärische Raumstation bauen, die uns helfen wird, unser Land vor den Übergriffen unserer engsten Verwandten zu schützen“, erklärte der ukrainische Präsidentschaftskandidat Darth Vader.
- Вода пришла́ так быстро, что предприня́ть почти ничего не успе́ли.Das Wasser kam so schnell, dass es kaum möglich war, Präventionsmaßnahmen zu ergreifen.
- «Э́то, что, была́ прове́рка на вши́вость?» — «Да. И ты её не прошёл».„Wie, sollte das etwa eine Prüfung auf Lausigkeit sein?“ — „Genau. Und du hast sie nicht bestanden.“
- Один латиноамерика́нский президе́нт сказа́л, что скорее умрёт, чем расста́нется с жи́знью.Ein lateinamerikanischer Präsident sagte einmal, bevor er das Leben verliere, wolle er lieber tot sein.
- Чтобы выпускники́ не могли́ пронести́ с собой моби́льные телефо́ны и други́е металлосодержащие «шпарга́лки», во мно́гих места́х России они допускались на сда́чу еди́ного госуда́рственного экза́мена через металлоискатель. «Подозри́тельных» шко́льников обы́скивали, раздев их догола.Damit die Schulabsolventen keine Mobiltelefone oder andere metallhaltige „Eselsbrücken“ ins einheitliche Staatsexamen mitnehmen konnten, wurden sie in vielen Orten Russlands erst nach Prüfung mittels Metalldetektors dorthin zugelassen. „Verdächtige“ Schulkinder wurden auch nackt abgesucht.
- То́чки зре́ния президе́нтов двух стран о возмо́жных путя́х вы́хода из кри́зисной ситуа́ции в значи́тельной сте́пени совпада́ют.Die Ansichten der Präsidenten der beiden Länder zu möglichen Auswegen aus der Krisensituation stimmen weitgehend überein.
- Речь президе́нта всем понра́вилась.Die Rede des Präsidenten hat allen gefallen.
- После экза́мена его голова́ каза́лась совершенно пусто́й.Nach der Prüfung kam ihm sein Kopf absolut leer vor.
- В основательно проду́манных предложе́ниях э́та парти́йная програ́мма оче́рчивает то́чную полити́ческую перспекти́ву.In gründlich durchdachten Sätzen umreißt dieses Parteiprogramm eine präzise politische Perspektive.
- Она провали́ла экза́мен.Sie ist durch die Prüfung gefallen.
- Президе́нт самой большо́й страны в ми́ре не зна́ет англи́йского языка́.Der Präsident des größten Landes der Welt versteht kein Englisch.
- Доминик Стросс-Кан отказа́лся вы́ставить свою́ кандидату́ру на предстоя́щих президе́нтских вы́борах во Фра́нции.Dominique Strauss-Kahn hat auf eine Kandidatur für die bevorstehende französische Präsidentenwahl verzichtet.
- Студе́нтом я всегда зубри́л в ночь пе́ред экза́меном.Als Student habe ich immer in den Nächten vor den Prüfungen gebüffelt.
- Друзья́ Тома - замеча́тельные ро́слые лю́ди, добросо́вестные рабо́тники и хоро́шие това́рищи, но крайне глу́пые.Toms Freunde sind prächtige, hochgewachsene Männer, willige Arbeiter und gute Genossen, aber strohdumm.
- При подгото́вке к встре́че с прокуро́ром Блаттер реши́л между де́лом вы́играть выборы президе́нта ФИФА, чтобы име́ть не́сколько фальшивых тузо́в во вре́мя да́чи показа́ний.In Vorbereitung auf das Treffen mit dem Staatsanwalt hat Blatter nebenbei entschieden, die Wahl des FIFA-Präsidenten zu gewinnen, um ein paar gefälschte Trümpfe beim Aussagen zu haben.
- С позволе́ния сказа́ть, господи́н президе́нт, Вы мудак.Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch!
- Экза́мен был очень лёгкий.Die Prüfung war sehr einfach.
- Назови́ мне трех америка́нских президе́нтов!Nenn mir drei amerikanische Präsidenten!
- Кто, по-твоему, будет сле́дующим президе́нтом США?Wer wird deiner Meinung nach der nächste Präsident der USA?
- Он уже говори́л с президе́нтом.Er hat bereits mit dem Präsidenten gesprochen.
- Она уже говори́ла с президе́нтом.Sie hat bereits mit dem Präsidenten gesprochen.
- В Америке есть лю́ди, у кото́рых име́ются более ва́жные дела, чем быть президе́нтом.Es gibt Leute in Amerika, die haben Wichtigeres zu tun, als Präsident zu sein.
- Он сла́бый президе́нт, потому что у него сла́бый хара́ктер.Er ist ein schwacher Präsident, weil er eine schwache Persönlichkeit hat.