срок
- 1.
Termin
срок сдачи - Abgabetermin - 2.
Frist
срок действия, годности - Gültigkeitsdauer, Haltbarkeitsdatum
Nutzungs-Info
fristgemäß – в срок, в рамках сроков fristgerecht – согласно (поставленному) сроку
Beispiele
- Я получи́л полити́ческое убе́жище, но его срок ограни́чен одним годом.Ich erhielt politisches Asyl, aber es ist auf ein Jahr begrenzt.
- Президе́нт Обама переизбран на второй срок.Präsident Obama hat ein zweites Mandat gewonnen.
- Я хочу́ ещё раз съе́здить в Австра́лию, пока у меня срок де́йствия паспорта не зако́нчился.Ich will noch mal nach Australien, bevor mein Pass abläuft.
- В тече́ние сро́ка де́йствия прое́кта иссле́дователи будут развива́ть аналити́ческие методы.Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
- Что э́то за со́евый со́ус тако́й? Тут срок го́дности до а́вгуста 99-го.Was ist denn das für eine Sojasauce? Als Mindesthaltbarkeitsdatum steht hier „August 99“.
- Игра́ была́ отложена на неопределённый срок.Das Spiel ist auf unbestimmte Zeit verschoben worden.
- В тече́ние сро́ка де́йствия прое́кта до́лжны быть выполнены сле́дующие рабо́ты.Während der Projektlaufzeit müssen folgende Arbeiten ausgeführt werden.
- Благодаря своему́ экстравага́нтному о́бразу жи́зни он промотал в коро́ткие сро́ки полученное насле́дство.Durch seinen extravaganten Lebensstil hat er sein geerbtes Vermögen in kürzester Zeit durchgebracht.
Deklination
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | сро́к | сро́ки |
| gen.genitive | сро́ка | сро́ков |
| dat.dative | сро́ку | сро́кам |
| acc.accusative | сро́к | сро́ки |
| inst.instrumental | сро́ком | сро́ками |
| prep.prepositional | сро́ке | сро́ках |
Lernen
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
Wolf1970 hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
Lisa hat Nutzungsinfo vor 1 Jahr bearbeitet.
























