Termin russisch
срок
Termin
Frist
те́рмин
Terminus, Fachbegriff, Fachwort, Fachausdruck
укла́дываться
sich hinlegen, sich niederlegen
Platz finden, hineinpassen, sich einpacken lassen
packen
entstehen, sich herausbilden
zurechtkommen, es schaffen, einen Termin einhalten
терминоло́гия
Terminologie
термина́л
Terminal
своевре́менный
zu seiner Zeit
rechtzeitig, termingemäß
уложи́ться
packen
hineinpassen, sich unterbringen lassen, Platz finden
in Erinnerung bleiben
entstehen, sich herausbilden
zurechtkommen, es schaffen, einen Termin einhalten
аэровокза́л
Air-Terminal, Flughafengebäuge, Abfertigungshalle
просро́чить
in Verzug geraten, einen Termin nicht einhalten, eine Frist überziehen
verfallen lassen
апло́мб
Aplomb (auch als Terminus im Ballett), └ sicheres / selbstsicheres / arrogantes┘ Auftreten, Verve
пос
POS-Terminal, Kassenterminal, Kartenterminal
фо́рвард
Forward-Contract, Termingeschäft, Terminvertrag
Stürmer, Angreifer, Angriffsspieler
сро́чность
Dringlichkeit, Termingebundenheit
конце́пт
Begriff, Auffassungsweise, Konzept (als philosophischer Terminus)
отлага́ть
verschieben, verlegen (Termin)
ablagern, absetzen (Bodenschicht)
просро́чивать
in Verzug geraten, einen Termin nicht einhalten, eine Frist überziehen
verfallen lassen (Wechsel)
оконе́чный
End-, Abschluss-, Terminal-
подга́дывать
zeitlich abstimmen, den richtigen Zeitpunkt abpassen, etw. terminieren
терминологи́ческий
terminologisch
термина́льный
terminal, End-
дово́дчик
(Tür)schließer
Abschlusseinheit (Konvektor, Terminal etc.)
доно́шенный
ausgetragen, termingerecht
назнача́вший
ernennend, zuweisend, bestimmend
vorschreibend, terminierend
назнача́емый
ernannt, zugewiesen, bestimmt, terminiert
намеча́вший
planend, vorhabend, terminierend, der/die/das plante, der/die/das vorhatte
приуро́чиваемый
gewidmet (Dativ), terminiert (auf), abgestimmt (auf)
распи́санный
bemalt, verziert, ausgeschmückt
geplant, festgelegt, eingeteilt, terminiert
Beispiele
- Давай назна́чим вре́мя для пикника.Machen wir einen Termin für das Picknick!
- Ты не мо́жешь отмени́ть встре́чу.Du kannst nicht den Termin stornieren.
- Несмотря на свой пло́тный график, Том всегда нахо́дит вре́мя для свои́х дете́й.Trotz seines vollen Terminkalenders findet Tom immer Zeit für seine Kinder.
- Зака́з будет выполнен к сро́ку.Der Auftrag wird termingerecht ausgeführt werden.
- «Приёмная доктора Мюллера. Вас слу́шает Мария Бэкер. До́брый день!» — «До́брый день! Я Том Шмидт и хоте́л бы к вам записа́ться».„Praxis Dr. Müller. Sie sprechen mit Maria Bäcker. Guten Tag!“ – „Guten Tag! Tom Schmidt mein Name. Ich hätte gerne einen Termin.“
- Я не могу́ назва́ть вам то́чной срок.Ich kann euch keinen genauen Termin nennen.
- Моско́вский филиа́л Мирово́го прави́тельства настаивает на ранее назначенном сро́ке демонта́жа Росси́йской импе́рии - к 2015 году. Но э́то же нереально!Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin – 2015. Es ist doch unrealistisch!
- Дава́йте назна́чим да́ту для пикника.Machen wir einen Termin für das Picknick!


















