H russisch
по
an, am
auf
für, wegen, laut, gemäß, -halber, aus
durch, über, entlang, längs, in
bis
nach
von
за
an, bei, hinter, jenseits
an, gegen, hinter
für, anstelle von
beim
für, um
im Laufe von, in, binnen, nach, danach
während, wegen
же
denn
doch, jedoch, hingegen
вот
da(s)
hier
до
bis, bis an, bis zu, bis auf, gegen, ungefähr, etwa, an die, vor, zu
рука́
Hand
Arm
стать
Anlass, Grund
Sinn, Gebühr, geziemendes Verhalten
стать
werden
anfangen, beginnen
sich hinstellen, sich aufrichten, steigen
stehenbleiben, stocken
де́ло
Sache, Angelegenheit, Ding, Anliegen
Fall, Geschäftsvorfall, Handlung, Tat
под
unter, vor
bei, in der Nähe von
gegen, am
im
nach Art von
zu, bei
тут
hier, da
при
bei, an, neben
im Beisein, in Anwesenheit, in Gegenwart
zur Zeit von, während
хоте́ть
wollen
mögen, wünschen, Lust haben
голова́
Kopf, Köpfchen, Gehirn, Verstand
Haupt, Oberhaupt
стоя́ть
stehen, halten, anhalten, andauern, sein, herrschen
einstehen, eintreten, sich einsetzen
sich befinden
дом
Haus, Gebäude, Zuhause, Heim
по́сле
nach, danach, hinterher
nachdem
здесь
hier, da
до́лжный
gebührend, gehörig
sollen / es schulden, müssen (verpflichtet sein)
име́ть
haben, besitzen, verfügen
(fig.) jmdn. "haben"
де́лать
machen, erledigen
tun
anfertigen, herstellen
сде́лать
machen, erledigen
tun
anfertigen, herstellen
взять
nehmen, auswählen, einstellen
fassen, greifen, mitnehmen, ergreifen, verhaften
annehmen
каза́ться
scheinen, wirken, den Anschein haben, anmuten, erscheinen, so aussehen als ob, zu sein scheinen, vorkommen
пока́
tschüss, bis bald, bis dann
bis
bis jetzt, fürs erste, vorerst, vorläufig, für den Moment
solange, während
вы́йти
hinausgehen, hinaustreten, verlassen, aussteigen, herauskommen
alle sein, ausgehen
gelingen, geraten
erscheinen, herauskommen
дать
geben
ermöglichen, gewähren
оказа́ться
sich herausstellen, sich erweisen, sich ergeben, sich entpuppen
sich befinden, geraten, gelangen
люби́ть
lieben, liebhaben, gern haben
mögen, gern mögen
зна́чить
bedeuten
besagen, heißen
also, folglich
гла́вный
Haupt-, hauptsächlich
Ober-, übergeordnet, Chef-
това́рищ
Kamerad, Kollege
Genosse, Genossin
Gefährte, Freund
счита́ть
halten, glauben, meinen
zählen, rechnen
сего́дня
heute
прийти́
herkommen, kommen
kommen
holen kommen, abholen
geraten
gelangen, kommen
изве́стный
bekannt, berühmt, berüchtigt
bestimmt
слы́шать
hören
боя́ться
Angst haben
sich fürchten, befürchten
слу́шать
zuhören
hinhören, lauschen
похо́жий
ähnlich, ähneln
von ähnlicher Art
лес
Wald
Holz, Bauholz
сесть
sich setzen, sich hinsetzen, Platz nehmen
ж
denn
doch, jedoch, hingegen
высо́кий
hoch, erhaben
groß
хоте́ться
wollen, mögen, möchten, Lust haben
ра́нний
früh, Früh-, zeitig, frühzeitig
чу́вствовать
fühlen
empfinden, spüren
це́лый
ganz, voll
heil, unversehrt
вести́
führen, geleiten
fahren, lenken, steuern
sich aufführen, sich verhalten, sich benehmen
власть
Macht, Machtbefugnis
Herrschaft, Gewalt
Obrigkeit, Behörde
брать
nehmen, entnehmen, greifen, fassen, holen
übernehmen
о́браз
Gestalt, Figur, Bild
Heiligenbild, Ikone
Art, Weise
се́рдце
Herz
вокру́г
ringsum, ringsherum, ringsumher, um herum
чёрный
schwarz, düster, dunkel
rückwärtig, Hinter-
не́бо
Himmel
пыта́ться
versuchen, probieren, sich bemühen
держа́ть
halten, festhalten
aufbewahren
verhalten, benehmen
führen, betreiben
показа́ть
zeigen, vorführen, herzeigen, vorzeigen, vorweisen
aufzeigen, aufweisen
zeigen, weisen
выходи́ть
herausgehen, verlassen, aussteigen
подня́ть
heben, aufheben, hochheben
erheben
steigern, anheben, erhöhen
hochziehen
подойти́
herantreten, kommen, sich nähern, heranrücken
passen, geeignet sein
рассказа́ть
erzählen, berichten, mitteilen
осо́бенно
besonders
ausgefallen, eigenartig, eigentümlich, ungewöhnlich, speziell
хозя́ин
Besitzer, Hausherr, Herr, Herrchen
Wirt, Gastgeber
сле́довать
folgen
nachfolgen, sich reihen an, verfolgen
befolgen, folgen
man soll, еs wäre nötig, еs gebührte sich
поста́вить
setzen, stellen, hinstellen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen
aufführen, inszenieren
liefern, geben, stellen
aufbauen
бро́сить
werfen, bewerfen, zuwerfen, hinwerfen
verlassen, im Stich lassen
aufhören, aufgeben
sich trennen (Beziehung)
вро́де
in der Art von, ähnlich, so wie
оста́вить
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, liegenlassen, stehenlassen, hinterlassen
behalten, aufheben, reservieren
труд
Arbeit, Werk
Mühe
капита́н
Kapitän, Hauptmann, Mannschaftskapitän
сюда́
hierher
войти́
eintreten, betreten, hereinkommen
hineingehen, beinhalten
eindringen
расска́зывать
erzählen, berichten, mitteilen
по́мощь
Hilfe
останови́ться
anhalten, halten, stehenbleiben, stillstehen, stoppen
sich aufhalten, Station machen
чу́вство
Gefühl, Emotion
Sinn, Empfindung
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
станови́ться
werden
anfangen, beginnen
sich hinstellen, sich aufrichten, steigen
stehenbleiben, stocken
двор
Hof
происходи́ть
herkommen, entstammen, abstammen, hervorgehen
geschehen, stattfinden, passieren
де́рево
Baum
Holz
собира́ться
sich versammeln, zusammenkommen, sich sammeln, sich anhäufen
sich bereitmachen, sich anschicken, die Absicht haben, sich fertigmachen
соба́ка
Hund
Klammeraffe (@-Symbol)
домо́й
nach Hause
попа́сть
gelangen, hingeraten
treffen
Wie sind wir dorthin gelangt?
услы́шать
hören, vernehmen, erfahren
приходи́ть
herkommen, kommen
kommen
holen kommen, abholen
geraten, gelangen
произойти́
herkommen, entstammen, abstammen, hervorgehen
geschehen, stattfinden, passieren
подня́ться
steigen, hinaufsteigen, besteigen, aufsteigen
sich erheben, aufstehen
ча́сто
häufig, oft
dicht, aufeinanderfolgend, feinmaschig
стара́ться
sich anstrengen
sich bemühen, sich Mühe geben
но́мер
Nummer, Ausgabe, Programmnummer
Hotelzimmer, Zimmernummer
Größe
стра́шный
furchtbar, fürchterlich, grässlich, hässlich
schrecklich, schlimm
bange
де́йствие
Handlung, Aktion, Aktivität, Akt
Wirkung, Einwirkung, Einfluss
Wirksamkeit, Gültigkeit, Geltung
глава́
Kapitel
Haupt, Oberhaupt, Chef, Leiter
положи́ть
legen, hinlegen, hintun
auflegen
festlegen, festsetzen, schätzen, veranschlagen
едва́
kaum, nur mit Mühe
зал
Saal, Halle, Raum
Beispiele
- Сего́дня жарко.Es ist heiß heute.
- Э́тим утром я уви́дел а́нгела.Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
- Должно быть, соба́ка голодна́.Der Hund hat bestimmt Hunger.
- Сего́дня очень жарко.Es ist sehr heiß heute.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
- Я похорони́л свою́ соба́ку на кла́дбище дома́шних живо́тных.Ich habe meinen Hund auf dem Haustierfriedhof begraben.
- Я ду́маю, сего́дня будет жарко.Ich denke, heute wird es heiß werden.
- Маленькая соба́ка называ́ется щенко́м.Ein junger Hund heißt Welpe.
- Сейчас у Тома нет дома́шних живо́тных, но раньше он держа́л соба́ку.Tom hat jetzt zwar kein Haustier, früher aber hielt er sich einen Hund.
- Сего́дня ужасно жарко.Es ist schrecklich heiß heute.
- Я не ду́мал, что он помо́жет нам.Ich hatte nicht gedacht, dass er uns helfen würde.
- Ты за́втракал сего́дня утром?Hast du heute Morgen gefrühstückt?
- Он был так любе́зен, что помо́г мне.Er hatte die Freundlichkeit, mir zu helfen.
- Ты жил здесь раньше?Hast du früher hier gewohnt?
- Кто присма́тривал за соба́кой, когда тебя не бы́ло?Wer hat auf den Hund aufgepasst, während du nicht da warst?
- Ты что-то очень рано встал сего́дня. Какие-то дела?Du bist heute aber früh auf. Hast du irgendwas vor?
- Она боя́лась соба́ки.Sie hatte Angst vor dem Hund.
- У Акико есть тётя по и́мени Хана.Akiko hat eine Tante, die Hana heißt.
- Сего́дня не так жарко, как вчера́.Es ist heute nicht so heiß wie gestern.
- Я зна́ю, что у тебя есть дом на Гавайях.Ich weiß, dass du ein Haus auf Hawaii hast.
- Сего́дня утром я смотре́л телеви́зор.Heute früh habe ich ferngesehen.
- Сего́дня утром я ви́дел а́нгела.Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
- У него была́ соба́ка.Er hatte einen Hund.
- У меня есть соба́ка. Она чёрная и её зову́т Ти́ки.Ich habe einen Hund. Er ist schwarz und heißt Tiki.
- Хими́ческая фо́рмула воды - H₂O.Die chemische Formel für Wasser ist H₂O.
- Нет у меня никако́й кошки и никогда не бы́ло! - "Нет, была́. Зачем же Вы врёте?"„Ich habe keine Katze, und ich hatte nie eine!“ — „Aber ja, die hatten Sie. Warum lügen Sie denn?“
- Как зову́т твою́ соба́ку?Wie heißt dein Hund?
- Я не ждал тебя здесь так рано.Ich habe dich hier nicht so früh erwartet.
- Он продал свой дом за сто пятьдесят ты́сяч евро.Er hat sein Haus für hundertfünfzigtausend Euro verkauft.
- У меня сего́дня с утра першит в го́рле. Неужели я простуди́лся?Seit heute früh habe ich ein Kratzen im Hals. Ob ich mich wohl erkältet habe?
- Сего́дня така́я пого́да, что хоро́ший хозя́ин соба́ку на у́лицу не вы́пустит.Heute ist ein solches Wetter, dass man nicht einmal einen Hund vor die Tür schicken möchte.
- «Ты уже поговори́л с То́мом?» — «Здесь всех зову́т Тома́ми! Кото́рого тебе надо?» — «Того́, кто дру́жит с Марией!»„Hast du schon mit Tom gesprochen?“ – „Hier heißt jeder Tom! Welchen meinst du?“ – „Na, den, der mit Maria befreundet ist!“
- Здесь я чу́вствую себя как дома.Ich fühle mich hier wie zu Hause.
- Структу́рная фо́рмула воды: H-O-H.Die Strukturformel von Wasser ist H-O-H.
- Том зна́ет, как зову́т соба́ку Мэри.Tom weiß, wie Marias Hund heißt.
- Сего́дня утром меня укуси́ла соба́ка.Ein Hund hat mich heute Morgen gebissen.
- Если бы я знал, что ты придёшь, я бы немного прибра́лся в до́ме.Wenn ich gewusst hätte, dass du kommst, hätte ich im Haus ein wenig aufgeräumt.
- Как зову́т соба́ку Тома?Wie heißt Toms Hund?
- Хими́ческий си́мвол H обознача́ет водоро́д.Das chemische Symbol H steht für Wasserstoff.
- Я ви́дел, как стари́к ко́рмит свою́ соба́ку кури́ными костя́ми.Ich sah, wie der alte Mann seinem Hund Hühnerknochen zu fressen gab.
- Карти́на, кото́рую ты пове́сил вчера́ после обе́да, упа́ла сего́дня утром.Das Bild, das du gestern Nachmittag aufgehängt hast, ist heute Morgen heruntergefallen.
- Я предложи́л помочь ей с дома́шними зада́ниями.Ich habe angeboten, ihr bei den Hausaufgaben zu helfen.
- Эй, твоя́ соба́ка меня только что укуси́ла!Hey, dein Hund hat mich gerade gebissen!
- Эй, твоя́ соба́ка только что меня кусну́ла!Hey, dein Hund hat mich gerade gebissen!
- Сего́дня очень жарко, да?Es ist sehr heiß heute, nicht wahr?
- Вы помога́ете свое́й жене́ по до́му?Helfen Sie Ihrer Frau zu Hause?
- Тому надо бы́ло помочь Мэри с уро́ками.Tom hätte Maria bei den Hausaufgaben helfen sollen.
- Так как вас зову́т? Вы мне уже говори́ли, но, бою́сь, в одно у́хо влете́ло — в другое вы́летело.Wie heißen Sie noch mal? Sie haben mir’s schon gesagt, aber es ging leider zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
- Он часто здесь за́втракает.Er frühstückt häufig hier.
- Жарко сего́дня.Es ist heiß heute.
- Том обжёг ру́ку о горя́чую плиту́.Tom hat seine Hand am heißen Ofen verbrannt.
- Вы за́втракали сего́дня утром?Haben Sie heute Morgen gefrühstückt?
- У Тома была́ соба́ка.Tom hatte einen Hund.
- Сего́дня жа́ркий день.Heute ist ein heißer Tag.
- Мне не хочется сего́дня никуда идти́. На у́лице холодно, и за́втра утром нужно рано встава́ть.Ich möchte heute nirgendwo hin. Es ist kalt draußen, und ich muss morgen früh raus.
- Я слы́шал, как ты э́то сего́дня утром говори́л.Ich habe dich das heute Morgen sagen hören.
- Он обжёг язы́к горячим ча́ем.Er hat sich an dem heißen Tee die Zunge verbrüht.
- Боясь заде́ть его чу́вства, я не рассказа́л ему пра́вду.Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
- За́втра будет ещё жарче, чем сего́дня.Morgen wird es noch heißer als heute.
- Где вы сего́дня за́втракали?Wo haben Sie heute gefrühstückt?
- Теперь я включи́л свой слухово́й аппара́т. Я не по́нял вас вначале.Jetzt habe ich mein Hörgerät eingeschaltet. Ich hatte Sie am Anfang nicht verstanden.
- Во францу́зском языке́ бу́ква "h" не произно́сится.Im Französischen wird der Buchstabe h nicht ausgesprochen.
- Моя́ соба́ка ждёт меня, когда я прихожу́ домой из шко́лы.Mein Hund wartet auf mich, wenn ich aus der Schule nach Hause komme.
- Еди́нственное ору́жие, кото́рое у меня тут в до́ме есть, - э́то водяные пистоле́ты.Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.
- Рабо́та на "Татоэбе" хороша́ тем, что здесь за тобой следя́т мно́жество глаз, и ни одна твоя́ оши́бка не ускользнёт от внима́ния блюсти́телей граммати́ческого правопоря́дка.Das Gute an der Arbeit bei Tatoeba ist, dass dich hier viele Augen im Blick haben, und kein einziger deiner Fehler den Hütern der grammatischen Gesetzesordnung entgeht.
- Сего́дня жарко. Температу́ра дости́гла соро́ка пяти гра́дусов по Цельсию.Heute ist es heiß. Die Temperatur erreichte fünfundvierzig Grad Celsius.
- Безусловно, сего́дня у же́нщин больше прав. Но раньше у них бы́ло больше вла́сти.Die Frauen haben heute sicher mehr Rechte. Aber mehr Macht hatten sie früher.
- Сего́дня утром он сказа́л мне, что уезжа́ет за́втра в На́ру.Er sagte heute früh, er führe morgen nach Nara.
- Сего́дня утром он сказа́л мне, что за́втра уе́дет в На́ру.Er sagte heute früh, er führe morgen nach Nara.
- Я счита́ю, что мы до́лжны помочь тем, кто не получи́л вы́сшего образова́ния, вместо того́ чтобы вороти́ть от них нос.Ich meine, dass wir denjenigen, die keine Hochschulbildung erhalten haben, helfen müssen, anstatt über sie die Nase zu rümpfen.
- Утром сего́дня шёл снег, днём све́тит со́лнце, а к ве́черу будет гроза́.Heute Morgen hat es geschneit, heute Mittag scheint die Sonne und heute Nachmittag wird es gewittern.
- Я э́тот дом со́бственными рука́ми постро́ил.Ich habe dieses Haus mit meinen eigenen Händen gebaut.
- По доро́ге домой я познако́мился с соба́кой.Auf dem Weg nach Hause lernte ich einen Hund kennen.
- Сего́дня я почти ничего не де́лал, потому что пого́да была́ очень жа́ркой.Heute habe ich fast nichts getan, denn das Wetter war sehr heiß.
- По доро́ге домой я познако́мился с одной соба́кой.Auf dem Weg nach Hause lernte ich einen Hund kennen.
- Сего́дня действительно жарко.Heute ist es wirklich heiß.
- Сборная Коста-Рики дости́гла четвертьфинала и ста́ла шесто́й в о́бщем зачёте чемпиона́та ми́ра по футбо́лу 2014 года, не проиграв ни одного ма́тча из пяти проведённых. Спорти́вные функционе́ры России рыда́ли бы от сча́стья, если бы име́ли таку́ю кома́нду.Die Nationalmannschaft von Costa Rica hat das Viertelfinale der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 erreicht und ist insgesamt Sechste geworden, ohne ein Spiel von fünf durchgeführten verloren zu haben. Die Sportfunktionäre Russlands würden in Tränen der Freude zerfließen, wenn sie ein solches Team hätten.
- Приве́т! Меня зову́т Том, и я зарегистри́ровался на э́том са́йте, потому что хочу́ вы́учить францу́зский язы́к.Hallo! Ich heiße Tom, und ich habe mich auf dieser Seite registriert, weil ich Französisch lernen will.
- В четве́рг я жду тебя у меня дома, ты должен помочь мне переста́вить ме́бель.Am Donnerstag werde ich bei mir zu Hause auf dich warten. Du musst mir helfen Möbel umzustellen.
- Если руки мы́ли вы, если руки мы́ли мы, если руки мыл и ты - значит руки вымыты?Wenn wir uns die Hände waschen und ihr euch die Hände wascht und auch du dir die Hände wäschst, heißt das, dass die Hände gewaschen sind?
- Сего́дня утром довольно жарко.Heute Morgen ist es ziemlich heiß.
- Говоря́т, в э́том до́ме живёт злой дух.Es heißt, in diesem Haus wohne ein böser Geist.
- Я ухожу́ в лес собира́ть дрова. Остава́йся тут и стереги́ дом!Ich gehe hinaus in den Wald, um Holz zu sammeln. Bleibe du hier und hüte das Haus!
- Я слы́шал, говоря́т, вы измени́лись.Ich hatte sagen hören, dass Sie sich geändert hätten.
- Выйдя из дома, я обнару́жил, что оста́вил ключ дома.Nachdem ich aus dem Hause gegangen war, stellte ich fest, dass ich den Schlüssel drinnen gelassen hatte.
- Я слы́шал э́то от дру́га дру́га, а тот от своего́ дру́га, кото́рый уже не знал точно, где он э́то услы́шал.Ich habe es vom Freund eines Freundes gehört, und der hat es von einem weiteren Freund gehört, der nicht mehr genau wusste, wo er es gehört hatte.
- Соба́ка зала́яла, словно бы поняв мои́ слова.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- Соба́ка ла́яла, как будто поняв, что я сказа́л.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- Соба́ка зала́яла, будто бы поняла́ мной сказанное.Der Hund bellte, als ob er das verstanden hätte, was ich gesagt habe.
- «Вот, э́то тебе». — «Но мы не собира́лись дари́ть ничего друг дру́гу на Рождество́!» — «Да, зна́ю. Но когда я уви́дел э́то в витри́не, я просто не мог пройти́ — я должен был купи́ть его тебе». — «Стра́нно. Со мной приключи́лось что-то в том же ду́хе. Вот, э́то для тебя пода́рок!»„Hier, für dich.“ – „Aber wir wollten uns doch nichts zu Weihnachten schenken!“ – „Ja, das stimmt. Aber als ich das im Schaufenster gesehen habe, da konnte ich einfach nicht anders – ich musste es dir kaufen.“ – „Seltsam. Mir ist etwas ganz Ähnliches passiert. Hier, dieses Geschenk ist für dich!“
- В Генера́льной прокурату́ре России идёт нынче суетли́вый по́иск здра́вого смы́сла в многочи́сленных запро́сах из Госуда́рственной Ду́мы без юриди́ческих перспекти́в.In der Generalstaatsanwaltschaft Russlands herrscht heute reges Treiben auf der Suche nach gesundem Menschenverstand in den zahlreichen Anfragen der Staatsduma, die keine rechtlichen Perspektiven haben.
- «Что ты себе сего́дня вку́сненького на за́втрак сде́лал?» — «Ничего осо́бенного. Только рис с натто и жа́реные баклажа́ны».„Was hast du dir heute zum Frühstück gegönnt?“ — „Nichts Besonderes: nur Reis mit Nattō und gebratene Aubergine.“
- Сего́дня залётный торго́вец постуча́лся в дверь к Тому.Heute hat ein fliegender Händler an Toms Tür geklopft.
- Соба́ка выбегает из дома.Der Hund rennt aus dem Haus.
- На у́лице жара, а в до́ме прохладно.Draußen ist’s heiß, doch im Hause ist es kühl.
- Он обеща́л сего́дня вечером рано прийти́ домой.Er versprach, heute Abend früh nach Hause zu kommen.
- Он обеща́л, что сего́дня вечером рано придёт домой.Er versprach, heute Abend früh nach Hause zu kommen.
- Том был некраси́в, но у него бы́ло до́брое се́рдце.Tom war hässlich, doch er hatte ein gutes Herz.
- Я зна́ю, как зову́т сосе́дскую соба́ку. А ты?Ich weiß, wie der Hund der Nachbarn heißt. Du auch?
- Э́то ме́бель, кото́рую вы́брала Мэри для дома, кото́рый постро́ил Том.Das ist das Mobiliar, das Maria für das Haus ausgewählt hat, das Tom gebaut hat.