ex russisch
бы́вший
ehemalig, einstig
früherer, Ex-
экс
Ex-
однора́зовый
Einweg-, Wegwerf-, Ex-und-hopp-
пить до дна
(auf) ex trinken, (bis zum Boden) austrinken, sein Glas bis zur Neige leeren
вы́вший
ehemalig, Ex-
быть
sein
vorhanden sein, existieren
есть
es gibt, es existiert, es ist / sind da
bin, bist, ist, sind, seid
то́чно
genau, exakt, präzis, wie
pünktlich
als ob, wie wenn
существова́ть
existieren, auf der Welt sein
vorhanden sein, bestehen
осо́бый
besonderer
speziell, Sonder-, Extra-
о́пыт
Erfahrung, Praxis
Routine
Experiment
приме́р
Beispiel, Exempel
Musterbeispiel, Vorbild
кра́йний
äußerst, extrem
allerletzt
Rand-, am Rande gelegen, Grenz-
grenzwertig
специа́льный
speziell, Spezial-, extra, fachlich
Sonder-, besonder
то́чный
genau, exakt, präzise
pünktlich
genau
име́ться
vorhanden sein, existieren
da sein
специали́ст
Spezialist, Experte, Fachmann
вне́шний
äußerlich, extern
Außen-, der äußere
преде́л
Grenzwert, Extremwert, Limit
Limit
Schwelle, Schranke
существова́ние
Existenz, Dasein
взрыв
Detonation
Explosion
ро́вно
eben, gleichmäßig, ausgeglichen, gerade, glatt
genau, exakt
wie, ebenso wie
специа́льно
speziell, besonders
extra
absichtlich, mit Absicht
осо́бо
besonders
speziell, extra
экза́мен
Prüfung, Examen
исключи́ть
ausschließen, ausnehmen, ausschalten, exmatrikulieren
дополни́тельный
ergänzend, nachträglich
zusätzlich, Extra-, weitere
рва́ться
reißen, zerreißen, verschleißen
streben, sehnen
explodieren, zerspringen
кра́йне
äußerst, sehr, extrem
экспеди́ция
Expedition
экспериме́нт
Experiment, Versuch
то́чность
Genauigkeit, Exaktheit, Präzision
Pünktlichkeit
наро́чно
mutwillig, vorsätzlich
absichtlich, mit Absicht, eigens, extra, zum Spaß
продолже́ние
Fortsetzung
Erweiterung, Extra, Zusatz
ссы́лка
Verweisung, Hinweis, Bezugnahme, Fußnote
Berufung auf
Link
Ausweisung, Verbannung, Deportierung
Exil
Referenz
существу́ющий
existent
bestehend
чуда́к
wunderlicher Kerl, Exzentriker, Sonderling, Eigenbrötler
экспе́рт
Experte, Sachverständiger
взорва́ться
explodieren, detonieren, in die Luft fliegen
коне́чность
Gliedmaßen, Extremität
Endlichkeit
экземпля́р
Exemplar
вы́везти
abtransportieren, wegschaffen, ausführen, exportieren, bringen, mitbringen, einführen, importieren
aus der Klemme helfen, aus der Patsche helfen
знато́к
Kenner, Experte, Leuchte
расши́рить
ausweiten, ausbauen, verbreitern
ausdehnen, expandieren, erweitern
эмигра́ция
Emigration, Auswanderung, Exil
экску́рсия
Ausflug, Tour, Gruppe von Ausflugsteilnehmern
Besichtigung, Exkursion, Streifzug, Führung
исключа́ть
ausschließen, ausnehmen, ausschalten, exmatrikulieren
превосхо́дный
unübertrefflich, vortrefflich, exzellent, hervorragend, überragend
überlegen
восто́рженный
begeistert, enthusiastisch, exaltiert
исполни́тельный
exekutiv, Exekutiv-, vollziehend, Vollzugs-, anstellig, zuverlässig
преде́льно
extrem
höchst
эксперти́за
Expertise, Begutachtung
чрезме́рный
übermäßig, exzessiv, enorm
unangemessen, exorbitant
э́кспорт
Export, Ausfuhr
бе́шено
wütend, rasend, wahnsinnig, wild, extrem
су́щий
seiend, existierend
wahrhaft, leibhaftig
schier, rein, pur
вывози́ть
abtransportieren, ausführen, exportieren
aus der Klemme helfen, aus der Patsche helfen
строево́й
Exerzier-, Truppen-
образцо́вый
vorbildlich, mustergültig
exemplarisch
экспона́т
Ausstellungsgegenstand, Exponat
изы́сканный
auserlesen, ausgesucht, fein, gewählt, erlesen
exquisit
экзоти́ческий
exotisch
эксперимента́льный
Versuchs-, Experimental-, experimentell
превосхо́дно
unübertrefflich, vortrefflich, exzellent, hervorragend, überragend
взрыва́ться
explodieren, in die Luft gehen
кроме́шный
äußerst, völlig, total, extrem, Höllen-
разорва́ться
reißen, in Fetzen gehen, kaputt sein, explodieren
zerissen sein
изгна́ние
Vertreibung, Verbannung, Exil
дополни́тельно
ergänzend, nachträglich
zusätzlich, extra
превосходи́тельство
Exzellenz, Euer Exzellenz
кро́вный
blutsverwandt, verwandt, leiblich, unmittelbar, eng, äußerst, extrem, bis aufs Blut
экспози́ция
Exposition, Ausstellung
житьё
Leben, Dasein, Existenz, Aufenthalt
преде́льный
äußerst
höchst, extrem
Grenz-
grenzwertig
экскурсово́д
Fremdenführer, Reiseführer, Reiseleiter
Exkursionsleiter, Führer (durch ein Museum, eine Galerie usw.), Stadtführer
несуществу́ющий
nicht vorhanden, nicht existent
взрывно́й
Spreng-, Explosiv-
расширя́ть
ausweiten, ausbauen, verbreitern
ausdehnen, expandieren, erweitern
экспре́сс
Express, D-Zug, Schnellzug, Eilbus
исполко́м
Exekutivkomitee
фо́кусник
Zauberkünstler, Illusionist
exzentrische Person, launische männl. Person, Nörgler
вы́воз
Ausfuhr, Export
Abfuhr, Abtransport
э́кстренный
extra, Extra-, Sonder-
eilig, Eil-, dringend
кал
Kot, Stuhl, Exkremente
промышля́ть
besorgen, auftreiben, gewinnen
sein Geld verdienen, seine Existenz sichern, ein Gewerbe betreiben
э́кспортный
Export-, Ausfuhr-
нестанда́ртный
nicht standard, ausgefallen, extravagant
махро́вый
frottiert, Frottier-
ausgeprägt, gefüllt, extrem
незде́шний
fremd, nicht hiesig
niicht von dieser Welt, überirdisch, extraterristisch
чёткость
Klarheit, Deutlichkeit, Leserlichkeit, Schärfe, Genauigkeit, Exaktheit
экзо́тика
Exotik
райисполко́м
Exekutivkomitee des Bezirks
экстрема́льный
extrem
ссы́льный
Exil-, Deportations, Verbannungs-, verbannt
экспа́нсия
Expansion
о́собь
Individium, Einzelwesen, Exemplar, Vertreter
тяжеле́нный
sehr schwer, extrem schwer, massiv
испражне́ние
Stuhlgang, Stuhl, Exkremente
дото́шный
akribisch, äußerst genau, exakt, pedantisch
экстра́кт
Extrakt, Auszug
Beispiele
Они провели́ но́вый хими́ческий экспериме́нт.
Sie vollführten ein neues chemisches Experiment.
Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.
Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig ; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.
Свяще́нная ри́мская импе́рия прекрати́ла существова́ние в 1806 году.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
Das Experiment war erfolgreich.
Интерне́т Эксплорер - са́мый популя́рный в ми́ре обозрева́тель интернет-страниц.
Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.
Экспериме́нт должен нача́ться.
Das Experiment muss beginnen.
Том купи́л два экземпля́ра э́той кни́ги.
Tom kaufte zwei Exemplare des Buches.
Он принима́л уча́стие в экспеди́ции.
Er nahm an einer Expedition teil.
Вы́вод мо́жет показа́ться тривиа́льным: эсперанто существу́ет.
Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Esperanto existiert.
Двух специали́стов вполне доста́точно.
Zwei Experten sind wahrlich genug.
Эсперанто существу́ет вопреки эсперантистам.
Esperanto existiert trotz der "Esperantisten".
Три ме́сяца - э́то слишком коро́ткий срок, чтобы зако́нчить экспериме́нт.
Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden.
Существу́ет мно́жество тео́рий относительно происхожде́ния жи́зни.
Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.
Gott existiert nicht.
Э́то очень ре́дкий экземпля́р.
Dies ist ein sehr seltenes Exemplar.
Экономи́ческая ана́рхия капиталисти́ческого о́бщества в том ви́де, в како́м она существу́ет сего́дня, явля́ется, по моему́ мне́нию, по́длинным исто́чником зла.
Die wirtschaftliche Anarchie der kapitalistischen Gesellschaft, wie sie heute existiert, ist nach meiner Meinung das schlimmste Übel.
В 1953 году Эверест покори́ла брита́нская экспеди́ция.
Im Jahr 1953 bezwang eine britische Expedition den Everest.
Э́то предложе́ние уже существу́ет.
Dieser Satz existiert bereits.
Трое из четырёх америка́нцев ве́рят в существова́ние паранормальных явле́ний.
Drei von vier Amerikanern glauben an die Existenz paranormaler Phänomene.
Мария расстро́илась, увидев фотогра́фию бы́вшей подру́ги Тома в его кошельке́.
Maria war sauer, als sie ein Foto von Toms Exfreundin in dessen Portemonnaie sah.
Sie ist die echte Expertin.
Warum existieren wir?
Том ве́рит в существова́ние души.
Tom glaubt an die Existenz der Seele.
Ich experimentiere gern.
Они действительно существу́ют?
Existieren sie wirklich?
Gott existiert.
Экзопланеты — э́то плане́ты, находящиеся за преде́лами Со́лнечной систе́мы.
Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.
Экзопланеты — э́то плане́ты, находящиеся вне Со́лнечной систе́мы.
Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.
Внеза́пное увеличе́ние ультрафиолетового излуче́ния учёные свя́зывают с существова́нием озоновых дыр.
Die plötzliche Zunahme der ultravioletten Strahlung bringen die Wissenschaftler mit der Existenz von Ozonlöchern in Verbindung.
Das Experiment war erfolgreich.
Результа́ты экспериме́нта нас очень разочарова́ли.
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.
Er ist exzentrisch.
Коммуни́сты отрица́ют существова́ние Бо́га.
Die Kommunisten bestreiten die Existenz Gottes.
Они не име́ют права на существова́ние.
Sie haben keine Existenzberechtigung.
Существу́ют и други́е мне́ния.
Auch andere Meinungen existieren.
Э́то уже доказано экспериментально.
Das wurde bereits experimentell nachgewiesen.
Доста́точно хоро́шее никогда не быва́ет доста́точно хоро́шим, если це́лью явля́ется соверше́нство.
Gut genug ist nie gut genug, wenn das Ziel Exzellenz ist.
Тринадцатилетний шко́льник испра́вил оши́бку экспе́ртов НАСА.
Ein dreizehnjähriger Schüler berichtigte einen Fehler von NASA-Experten.
Один из оставшихся нерешенными вопро́сов состои́т в том, мо́гут ли страны наруша́ть пате́нты и производи́ть непатентованные лекарства для э́кспорта в други́е развивающиеся страны.
Eine der noch offenen Fragen ist, ob Länder Patente brechen und Generika für den Export in andere Entwicklungsländer produzieren dürfen.
Са́мые оши́бочные умозаключе́ния люде́й суть сле́дующие: вещь существу́ет, следовательно, она име́ет пра́во на э́то.
Die gewöhnlichsten Irrschlüsse der Menschen sind diese: eine Sache existiert, also hat sie ein Recht.
В по́исках и́стины она броса́лась из одной кра́йности в другу́ю.
Auf der Suche nach der Wahrheit fiel sie von einem Extrem ins andere.
Она сопровожда́ет меня во всех мои́х нау́чных экспеди́циях.
Sie begleitet mich auf allen meinen wissenschaftlichen Expeditionen.
Внезапно меня охвати́ла кра́йняя уста́лость.
Plötzlich befiel mich eine extreme Müdigkeit.
В э́тот день она переста́ла для меня существова́ть.
An diesem Tag hat sie für mich aufgehört zu existieren.
Э́то после́днее воспомина́ние о мое́й родно́й стране́, кото́рая уже не существу́ет.
Das ist die letzte Erinnerung an mein Heimatland, welches nicht mehr existiert.
Er setzte das Experiment fort.
Чтобы лу́чше переноси́ть свое одино́чество, приду́мал Том себе вообража́емого дру́га, с кото́рым он обща́лся. По проше́ствии вре́мени он даже забы́л, что тот существу́ет только в его фанта́зиях.
Um seine Einsamkeit ertragen zu können, schuf Tom sich imaginäre Freunde, mit denen er interagierte. Im Laufe der Zeit vergaß er jedoch, dass diese nur in seiner Phantasie existierten.
Благодаря своему́ экстравага́нтному о́бразу жи́зни он промотал в коро́ткие сро́ки полученное насле́дство.
Durch seinen extravaganten Lebensstil hat er sein geerbtes Vermögen in kürzester Zeit durchgebracht.
В после́днее вре́мя мы получи́ли хоро́ший о́пыт в о́бласти страте́гии вне́шнего финанси́рования иссле́дований.
In der letzten Zeit haben wir gute Erfahrungen mit Strategien zur externen Forschungsfinanzierung gemacht.
Архитекту́ра – э́то поэ́зия, основанная на то́чных расчетах.
Die Architektur – das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet.
Россия - э́то общественно-политическая форма́ция несконча́емого глоба́льного экспериме́нта.
Russland ist eine sozial-politische Formation des endlosen globalen Experiments.
Неоимпериализм США – спо́соб существова́ния. Неоимпериализм России – инструме́нт саморазруше́ния. Э́то, как говоря́т у нас в Оде́ссе, две большие ра́зницы.
Der Neoimperialismus der Vereinigten Staaten ist eine Art der Existenz. Der russische Neoimperialismus ist ein Werkzeug der Selbstzerstörung. Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.
Разве э́то возможно, чтобы слон и жира́ф не име́ли о́бщих пре́дков, если бы́ло обнаружено, что в их ше́ях соде́ржится одина́ковое коли́чество позвонко́в?
Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?
Поня́тие "прокрастинация" обознача́ет кра́йнюю фо́рму откла́дывания дел на потом.
Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten.
Косми́ческий транспортный кора́бль взорва́лся через не́сколько секу́нд после ста́рта.
Der Raumfrachter explodierte einige Sekunden nach dem Start.
При взры́ве поги́бло мно́жество люде́й.
Viele Menschen starben bei der Explosion.
Том — бы́вший Мэри.
Tom ist Marys Ex.



















