C russisch
смеша́ться
sich mischen unter c, in Unordnung geraten, durcheinander kommen, verlegen werden
durcheinander geraten
ке́сарев
Cäsars, kaiserlich
ка́рнеги
Carnegie (Herr C.)
кесари́йский
cäsareisch
це́зий
Caesium, Cäsium
са́мый
aller-, meist-, höchst-
derselbe, dieselbe, dasselbe, selbige
unmittelbar, direkt, nahe
direkt am
стать
Gestalt, Körperbau, Statur
Notwendigkeit, Bedürfnis, Grund
Charakter
друго́й
anderer, nächster, folgender
ме́сто
Platz, Sitzplatz, Koje
Ort, Stelle, Posten, Position
Gepäckstück
оста́ться
bleiben
übrig bleiben
verbleiben, bestehen bleiben
zurückbleiben, dastehen
гла́вный
Haupt-, hauptsächlich
Ober-, übergeordnet, Chef-
часть
Teil, Stück, Anteil
Abteilung, Einheit, Truppenteil
Himmelsrichtung
верну́ться
zurückkehren, zurückkommen
zurückkommen
по́лный
voll, komplett, lückenlos
füllig, vollschlank, mollig, korpulent
изве́стный
bekannt, berühmt, berüchtigt
bestimmt, gewiss
наза́д
zuvor, zurück, rückwärts
vor, zurück
разгово́р
Gespräch, Unterhaltung
остава́ться
bleiben
übrig bleiben
verbleiben, zufallen, in den Besitz übergehen
zurückbleiben, dastehen
хоте́ться
wollen, mögen, möchten, Lust haben
спина́
Rücken
нача́льник
Vorgesetzter, Vorsteher, Chef, Leiter
чёрный
schwarz, düster, dunkel
rückwärtig, Hinter-
вспо́мнить
sich entsinnen
zurückdenken
подойти́
herantreten, kommen, sich nähern, heranrücken
passen, geeignet sein
herangehen, sich machen
внима́ние
Aufmerksamkeit
Beachtung, Rücksicht
бро́сить
werfen, bewerfen, zuwerfen, hinwerfen
im Stich lassen, zurücklassen, verlassen
aufhören, aufgeben, "hinschmeißen"
оста́вить
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, liegenlassen, stehenlassen, hinterlassen, übrigbleiben
behalten, aufheben, reservieren
действи́тельно
wirklich, tatsächlich, in der Tat
gültig
tatsächlich
сле́дующий
nächste
folgende
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
ра́зве
wirklich
etwa, denn, tatsächlich
снача́ла
zuerst, anfangs, von Anbeginn, zunächst, erstmal
глава́
Kapitel
Haupt, Chef, Leiter
Oberhaupt
па́ртия
Partei, Gruppe, Trupp
Gruppe
Partie, Charge, Posten
команди́р
Kommandeur, Chef, Führer, Kommandant, Leiter
уда́ться
gelingen, glücken, geraten
план
Plan, Planebene, Entwurf, Grundriss
Absicht, Konzept, Vorhaben
Hintergrund, Vordergrund
Cannabisprodukt
о́коло
neben (bei, nahe an), in der Nähe
ungefähr, cirka, etwa, an die, gegen
па́мять
Gedächtnis
Gedenken
Andenken
Speicher
Erinnerung
дух
Geist, Gespenst
Atem
Courage, Beherztheit, Mut
Stimmung, Laune, Gemüt
сча́стье
Glück
улыбну́ться
lächeln, anlächeln
улыба́ться
lächeln, anlächeln
хлеб
Brot
Getreide, Körnerfrüchte
возвраща́ться
zurückkommen, zurückkehren
zurückkommen
ладо́нь
Handfläche, (innere) Hand
Handteller
Hang
отда́ть
abgeben
weggeben, zurückgeben
hingeben, anvertrauen, schicken
ausgeben, bezahlen
verheiraten
ку́хня
Küche
вспомина́ть
sich entsinnen
zurückdenken
деся́ток
Zehn, zehn Stück
Dekade, Jahrzehnt
прави́ло
Rute (von Tieren), Schwanz
Richtstück, Abstreicher
Ruder
кома́нда
Team
Mannschaft, Trupp, Besatzung
Kommando, Befehl
Crew
Einsatz
прекра́сный
schön, wunderbar
herrlich, prächtig, prachtvoll, glänzend
ausgezeichnet, vortrefflich
приро́да
Natur
Naturell, Wesen, Charakter
хара́ктер
Charakter
пло́щадь
Platz, Fläche, Flächeninhalt
улы́бка
Lächeln
разгова́ривать
sprechen
zum Sprechen bringen, ins Gespräch einbeziehen
sich unterhalten
reden
подходи́ть
herantreten, kommen, sich nähern, heranrücken
passen, geeignet sein
herangehen, machen, umgehen
сла́бый
schwach, schwächlich, gebrechlich, leistungsschwach, kraftlos, schlaff, matt
locker, lose
весьма́
sehr, äußerst, höchst
ziemlich, überaus
счастли́вый
glücklich
сре́дний
durchschnittlich, Durchschnitts-
Mittel-, der mittlere, mittelmäßig
sächlich, neutral
обра́тно
zurück
entgegengesetzt, gegenteilig
неуже́ли
wirklich, im Ernst
tatsächlich
вы́сший
höchster
Oberst-, oberster
слегка́
seicht
flüchtig, nebenbei, beiläufig
leise
ночно́й
Nacht-, nächtlich
очередно́й
folgend, nächst
regulär, ordentlich, erneut
der Reihe nach
кусо́к
Stück, Scheibe, Bissen
Tausender, eintausend
отказа́ться
ausschlagen, verweigern
verzichten, zurückweisen, ablehnen
засмея́ться
auflachen, in Lachen ausbrechen, in Gelächter ausbrechen
слух
Gerücht
Gehör
клуб
Klub, Club, Verein, Klubhaus
Schwaden
Knäuel
беда́
Unglück, Unheil, Misere, Leid
Probleme, Schwierigkeiten
наибо́лее
am meisten
höchst...
auch: больше всего
ближа́йший
nächste, nächstgelegene, nah
счита́ться
gelten, rechnen, zählen
gegenrechnen, Rechnung tragen
berücksichtigen, in Betracht ziehen
смех
Lachen, Gelächter
определённый
definitiv, ausdrücklich
bestimmt, klar festgesetzt, eindeutig
уча́сток
Anteil, Parzelle, Grundstück
Abschnitt, Strecke
Bereich, Gebiet, Bezirk, Distrikt, Terrain, Revier
мост
Brücke
Achse
прекра́сно
schön, wunderschön, wunderbar
herrlich, prächtig, prachtvoll, glänzend
ausgezeichnet, vortrefflich
наступи́ть
eintreten, anbrechen, beginnen
herantreten, heranrücken, vorrücken
treten
пожа́ть
drücken, schütteln
торча́ть
stecken, abstehen
sich herumdrücken, sich aufhalten
hervorstehen, heraushängen
оставля́ть
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen
behalten
за́дний
Hinter-, Rück-
су́нуть
stecken, hineinstecken, hineinstopfen
zustecken, in die Hand drücken
захоте́ть
wollen, möchten, Lust bekommen
потоло́к
Decke, Zimmerdecke
Obergrenze, Höchstmaß
дива́н
Sofa, Couch
Diwan
кни́жка
Büchlein
Dritter (Vor)magen
огляну́ться
sich umsehen, sich umwenden, zurückblicken, sich umblicken, um sich blicken
ни́зкий
niedrig, klein, tief, flach
gemein, niederträchtig, schlecht
основа́ние
Grundlage, Grund, Begründung, Anlass
Grundfläche
Basis, Fundament, Unterlage, Unterbau, Sockel
Gründung, Stiftung
Base
бо́льно
schmerzhaft, schmerzlich, schmerzen
sehr, allzu, höchst
вы́вод
Folgerung, Schlußfolgerung, Herleitung
Ergebnis, Konsequenz
Ausgabe, Hinausbefördern, Output
Abzug, Rückzug
верну́ть
zurückgeben, zurückerstatten, wiedergeben, zurückschicken
го́ре
Kummer, Gram, Kümmernis, Verdruss
Weh, Leid, Unglück
Beispiele
Я дал ему не́сколько книг.
Ich gab ihm einige Bücher.
Гра́дусник пока́зывает 10°C.
Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius.
Я хочу́ купи́ть но́вый компью́тер.
Ich möchte einen neuen Computer kaufen.
CO2 име́ет прямо́е отноше́ние к так называемому парнико́вому эффе́кту.
CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.
Der junge russische Geologe schlug mit dem Hammer ein Stück Stein ab und begann es aufmerksam zu betrachten. „Basalt!“, rief er beinahe verzückt aus und übergab das Gesteinsfragment seinem deutschen Kollegen.
Ich möchte eine Flasche Coca-Cola.
В мандари́нах много витами́на C.
Mandarinen enthalten viel Vitamin C.
Мандари́ны соде́ржат много витами́на С.
Mandarinen enthalten viel Vitamin C.
Ко́му кусо́к пирога?
Wer möchte ein Stück Kuchen?
Я просто хочу́ быть счастли́вым.
Ich möchte einfach nur glücklich sein.
Я улыбну́лся ей, и она улыбну́лась в отве́т.
Ich lächelte sie an, und sie lächelte zurück.
Том улыбну́лся Мэри, но она не улыбну́лась в отве́т.
Tom lächelte Mary an, aber sie lächelte nicht zurück.
Я бы хоте́л вы́йти на сле́дующей остано́вке.
Ich möchte an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Ich möchte glücklicher sein.
Апельси́ны бога́ты витами́ном С.
Orangen sind reich an Vitamin C.
Прежде всего хочу́ вы́разить свою́ осо́бую благода́рность профе́ссору Анне Коста.
An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.
Мы и́щем сча́стье, несча́стье и́щет нас.
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
Не хочу́ сейчас об э́том говори́ть. Сначала нужно чемпиона́т заверши́ть.
Darüber möchte ich jetzt nicht sprechen. Zunächst gilt es die Meisterschaft abzuschließen.
Мое состоя́ние — не состоя́ние "несчастности", но э́то и не сча́стье.
Mein Zustand ist nicht Unglück, aber er ist auch nicht Glück.
В тече́ние мно́гих тысячеле́тий челове́чество претерпева́ло большие измене́ния. Однако, челове́ческое те́ло остава́лось неизме́нным. У компью́тера сиди́т челове́к ка́менного века. Не явля́ются ли мно́гие из сего́дняшних боле́зней результа́том пита́ния, несовмести́мого c нашим биологи́ческим насле́дием?
Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?
Том живет в двадцатичетырехэтажном многоквартирном крупнопанельном до́ме, а Мэри - в со́бственном кирпи́чном особняке́ с приуса́дебным уча́стком.
Tom wohnt in einem vierundzwanzigstöckigen Plattenbau, Maria hingegen im eigenen, in Ziegelbauweise errichteten Einfamilienhaus mit Gartengrundstück.
Ты мо́жешь программи́ровать на С?
Kannst du in C programmieren?
В чём ваша гла́вная сла́бость? — "Дове́рчивость". — "Мно́гие так говоря́т. Э́то интересно". — "Но э́то пра́вда. Я уважа́ю челове́ка априори, и мне хочется ему ве́рить".
„Was ist Ihre größte Schwäche?“ — „Leichtgläubigkeit“ — „Das sagen interessanterweise viele.“ — „Aber es stimmt. Ich achte die Menschen a priori und möchte ihnen Glauben schenken.“
Мандари́ны бога́ты витами́ном C.
Mandarinen sind reich an Vitamin C.
Если тре́нер сиди́т на дива́не, кото́рый стоит на экипа́же, и у после́днего есть води́тель, то всё хорошо. Если же экипа́ж сиди́т на дива́не, а дива́н на тре́нере, а води́тель управля́ет экипа́жем, то дива́н сломан, а тре́нер мёртв.
Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.
Пожалуйста, возвраща́йся на сле́дующей неде́ле.
Bitte komm nächste Woche zurück.
Верни́сь на сле́дующей неде́ле, пожалуйста.
Bitte komm nächste Woche zurück.
Верна́ также и теоре́ма, обра́тная теоре́ме Пифагора: любо́й треуго́льник, квадра́т стороны c кото́рого ра́вен су́мме квадра́тов двух други́х сторо́н, прямоуго́льный, причём c — гипотену́за.
Es gilt auch die Umkehrung des pythagoreischen Lehrsatzes: Ist in einem beliebigen Dreieck das Quadrat irgendeiner Seite c gleich der Summe der Quadrate der beiden anderen Seiten, so ist dieses Dreieck rechtwinklig, und c ist die Hypotenuse.
Апельси́ны соде́ржат много витами́на С.
Orangen beinhalten viel Vitamin C.
С во́зрастом его па́мять слабе́ла.
Mit dem Alter wurde sein Gedächtnis schwächer.
Я хочу́ поза́втракать в кафе́.
Ich möchte in einem Café frühstücken.
В уро́дливом и несча́стном ми́ре не мо́жет даже са́мый бога́тый челове́к купи́ть ничего, кроме уро́дства и несча́стья.
In einer hässlichen und unglücklichen Welt kann auch der reichste Mensch nichts anderes kaufen als Hässlichkeit und Unglück.
Ребёнком Клод предпочита́л погружа́ться в грамма́тики, чем игра́ть со свои́ми друзья́м.
Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо ожива́ет само́ по себе! Сраже́ние дня: Прост-Пежо против пило́та Ярно Трулли, кото́рый начина́ет вдруг бежа́ть. Прост-Пежо всё равно быстре́е, но, к сча́стью, нахо́дится по́мощь, как ма́ршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехва́тывает свою́ маши́ну.
Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein.
Некоторые неме́цкие слова чрезвычайно сложно произнести́ носи́телям англи́йского языка́, например «Streichholzschächtelchen».
Manche deutsche Wörter sind für jemanden, der Englisch spricht, äußerst schwer auszusprechen, zum Beispiel „Streichholzschächtelchen“.
Вода замерза́ет при 0 °C.
Wasser gefriert bei 0°C.
Вода замерза́ет при нуле́ гра́дусов по Цельсию.
Wasser gefriert bei 0°C.
Das Glück ist mit dem Tüchtigen.
Материа́л деформируется при температу́рах выше 90 °C.
Das Material verformt sich bei Temperaturen über 90 °C.
С во́зрастом его па́мять слабе́ет.
Mit seinem Alter wird sein Gedächtnis schwächer.



















