schickt russisch
неудо́бно
unbequem, ungünstig, es ist unbequem, es ist ungünstig, es ist peinlich, es ist nicht angebracht, es schickt sich nicht
Beispiele
- Ну что за дети! Посыла́ешь их за конфе́тами, а они приво́дят соба́ку!Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
- Он был так за́нят, что посла́л вместо себя своего́ сы́на.Er war so beschäftigt, dass er seinen Sohn an seiner Stelle schickte.
- Э́то неприлично.Das schickt sich nicht.
- Том отпра́вил мне сообще́ние.Tom schickte mir eine Nachricht.
- Я отпра́вил Тому письмо́.Ich schickte Tom einen Brief.
- Я отпра́вила Тому письмо́.Ich schickte Tom einen Brief.
- Вместо того́, чтобы идти́ самому, я отпра́вил посы́льного.Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.
- Врач отпра́вил в морг живо́го пацие́нта.Der Arzt schickte einen lebenden Patienten ins Leichenschauhaus.
- Она посла́ла ему дли́нное письмо́.Sie schickte ihm einen langen Brief.
- Том отпра́вил письмо́ по неве́рному а́дресу.Tom schickte den Brief an die falsche Adresse.
- Я́блоки, кото́рые он мне посла́л, бы́ли вку́сными.Die Äpfel, die er mir schickte, waren köstlich.
- Твоя́ ма́чеха посыла́ет тебя не к свое́й ба́бушке, а к злой ве́дьме, что живет в том большо́м темном лесу́.Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.
- Я отпра́вил Тому сообще́ние.Ich schickte Tom eine Nachricht.
- Мне нра́вится, когда она отправля́ет мне откры́тки.Ich mag es, wenn sie mir Postkarten schickt.
- Если по́льзователь Microsoft присыла́ет тебе электро́нное письмо́, в кото́ром написаны только па́рочка одино́ких букв "J", э́то значит, что он тебе улыба́ется.Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
- Он отпра́вил ей письмо́, чтобы сообщи́ть то́чное вре́мя своего́ прие́зда.Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.
- Он посла́л ему откры́тку.Er schickte ihm eine Karte.
- Она посла́ла своему́ дру́гу СМС.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Она отпра́вила своему́ дру́гу СМС-ку.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Она отпра́вила своему́ дру́гу эсэмэску.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Она посла́ла дру́гу СМС-сообщение.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Из-за рассе́янности врач отпра́вил живо́го пацие́нта в морг и вы́писал мёртвого домой как здоро́вого.Aufgrund seiner Zerstreutheit schickte der Arzt den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus und entließ den toten als geheilt nach Hause.
- Мой друг присла́л мне письмо́, в кото́ром спроси́л, хорошо ли у меня иду́т дела.Mein Freund schickte mir einen Brief, in dem er mich fragte, ob es mir gut geht.