k russisch
мочь
können, imstande sein, dürfen, die Macht haben
знать
wissen, sich auskennen, Bescheid wissen, können
kennen, erkennen, verstehen, beherrschen
стать
Gestalt, Körperbau, Statur
Notwendigkeit, Bedürfnis, Grund
Charakter
голова́
Kopf, Köpfchen, Gehirn, Verstand
Haupt, Oberhaupt
Scheitel
те́ло
Körper
бе́рег
Ufer, Land
Küste, Strand
смочь
können, imstande sein, dürfen
уме́ть
können
холо́дный
kalt, leicht, kühl
хлеб
Brot
Getreide, Körnerfrüchte
коро́ль
König
ку́хня
Küche
рост
Wachstum
Körpergröße, Wuchs
Anstieg, Anwachsen, Zuwachs
неда́вно
jüngst, kürzlich, unlängst, neulich, vor kurzem
све́жий
frisch, quellfrisch, kühl
боево́й
Kampf-, Gefechts-
kämpferisch, kriegerisch
Kriegs-
худо́жник
Maler, Kunstmaler
Künstler
бое́ц
Kämpfer
Soldat
царь
Zar, Herrscher, König
суме́ть
können, schaffen
ма́стер
Meister, Könner
Handwerker
арти́ст
Künstler, Schauspieler, Artist
короле́ва
Königin
го́ре
Kummer, Gram, Kümmernis, Verdruss
Weh, Leid, Unglück
забра́ть
mitnehmen, abholen
wegnehmen, nehmen, herausnehmen, entnehmen, kürzer machen
verhaften, beschlagnahmen
abschwenken
verschlagen, verschalen
обойти́сь
umgehen, behandeln
auskommen, entbehren können
abgehen, ablaufen
kosten
воева́ть
Krieg führen
kämpfen gegen etw., streiten um etw.
хо́лод
Kälte
ко́рпус
Gebäude, Block
Körper, Rumpf
Korps, Truppe
Gehäuse
физи́ческий
körperlich, physisch, Körper-
physikalisch, Physik-
боро́ться
kämpfen
кле́тка
Käfig, Kasten
Karomuster, Kästchen
Zelle
Brustkorb
во́ин
Krieger, Kämpfer, Soldat
хо́лодно
es ist kalt, kühl, kalt
сме́лый
mutig, couragiert, gewagt
kühn, tapfer, furchtlos
би́ться
sich schlagen, kämpfen, sich plagen
sich abmühen, sich anstrengen
klopfen, schlagen
stoßen, prallen
ка́рточка
Kärtchen, Bildkärtchen
Ausweiskarte, Lebensmittelkarte, Bezugskarte, Bezugsschein
Chipkarte, Magnetkarte
худо́жественный
künstlerisch, schöngeistig
Kunst-
отре́зать
abschneiden, abtrennen, wegtrennen, kürzen
отреза́ть
abschneiden, abtrennen, wegtrennen, kürzen
поцелова́ть
küssen
ца́рский
Zaren-, zaristisch, König-, königlich
бу́дущий
zukünftig, der nächste, der kommende, künftig
неда́вний
jüngst, kürzlich, unlängst, neulich, vor kurzem
nicht alt, jung
иску́сственный
künstlich, unecht, falsch
Kunst-
целова́ть
küssen
удержа́ться
sich halten können
sich zurückhalten, sich verkneifen
сметь
wagen, sich trauen, das Recht haben, dürfen, können
холоди́льник
Kühlschrank, Kühlraum, Kühlwagen
короле́вский
königlich, Königs-
уме́ние
Fähigkeit, Fertigkeit
Können, Geschicklichkeit
покупа́тель
Käufer, Kunde
боеви́к
Bewaffneter Kämpfer, Freischärler
Actionfilm, Triller
предстоя́щий
bevorstehend, kommend
künftig, zukünftig
забо́титься
sich sorgen
sich kümmern
забира́ть
mitnehmen, abholen
wegnehmen, nehmen, herausnehmen, entnehmen, kürzer machen
verhaften, beschlagnahmen
abschwenken
голо́вка
Köpfchen
корпора́ция
Korporation, Körperschaft
уво́лить
entlassen, kündigen
ца́рство
Zarenreich, Königreich
Reich
прохла́дный
kühl, frisch
сме́ло
kühn, tapfer, mutig, furchtlos, gewagt
sicher, problemlos
ша́рик
Kügelchen, Bällchen
Ballon, Luftballon
обходи́ться
umgehen, behandeln
auskommen, entbehren können
ablaufen
vonstatten gehen
kosten
котёнок
Kätzchen, junge Katze
сыр
Käse
сокраще́ние
Abkürzung, Abbreviatur
Kürzung, Reduzierung, Kontraktion, Verringerung, Verkürzung, Abbau
сража́ться
kämpfen
sich messen
побере́жье
Küste, Strand, Ufer
посме́ть
wagen, sich trauen, das Recht haben, dürfen, können
сме́лость
Wagemut
Kühnheit, Tapferkeit
целова́ться
sich küssen
уха́живать
pflegen, umsorgen, versorgen, sich kümmern, sorgen für
verehren, umwerben, den Hof machen
жук
Käfer
ку́хонный
Küchen-
короле́вство
Königreich
физи́чески
körperlich, physisch
physikalisch
хра́брый
mutig, kühn, tapfer
гряду́щий
künftig, kommend
сократи́ть
abkürzen, verkürzen, kürzen, verringern, einschränken, reduzieren
kündigen, entlassen
позабо́титься
sich sorgen
sich kümmern
мастерство́
Geschicklichkeit, Können
ту́ловище
Rumpf, Körper
Torso
пило́тка
Käppi, Schiffchen, Uniformmütze
повида́ть
sehen können, zu sehen sein
erleben, erfahren
боре́ц
Kämpfer, Ringkämpfer
ша́йка
Bande
Kübel
све́жесть
Frische, Kühle
одеколо́н
Kölnischwasser
прохла́да
Kühle
Frische
увольне́ние
Entlassung
Kündigung
чемода́нчик
Köfferchen, kleiner Koffer
утопи́ть
ertränken, versenken
köcheln lassen, zum Schmelzen bringen
купю́ра
Kürzung
Schein, Note
цари́ца
Zarin, Herrscherin, Königin
чеса́ть
kratzen, kämmen
холодо́к
Kälte, Kühle
Reservierheit
впредь
künftig, von nun an
ску́дный
dürftig, ärmlich, spärlich
kärglich
бесстра́шный
furchtlos, unerschrocken, kühn
Beispiele
Пробле́мы с эре́кцией мо́гут быть вызваны разли́чными причи́нами.
Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben.
Немного студе́нтов, кото́рые чита́ют на латы́ни.
Wenige Studenten, die Latein lesen können.
Мы бы хоте́ли столик в отделе́нии для некуря́щих.
Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben?
Кака́я большая ты́ква!
Was für ein großer Kürbis!
Они мо́гут преодоле́ть свой страх.
Sie können ihre Angst überwinden.
Вы когда-нибудь ви́дели кенгуру́?
Habt Ihr schon mal ein Känguru gesehen?
Те́ло быстро адаптируется к переме́не температу́ры.
Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
Стано́вится всё холодне́е и холодне́е.
Es wird immer kälter.
Э́то мо́жет случи́ться с ка́ждым.
Das könnte jedem passieren.
Поцелу́й меня.
Küss mich!
Из-за после́дних собы́тий совершенно не могу́ сосредото́читься на рабо́те.
Aufgrund kürzlicher Ereignisse kann ich mich nicht auf die Arbeit konzentrieren.
Не могли́ бы вы повтори́ть, пожалуйста?
Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
Können wir sprechen?
Могли́ бы Вы говори́ть помедленнее, пожалуйста?
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
Я зна́ю, как вы за́няты, но для продолжения рабо́ты над прое́ктом мне нужно получи́ть от вас отве́т на моё после́днее письмо́. Вы мо́жете удели́ть мину́тку и отве́тить мне?
Ich weiß, wie beschäftigt Sie sind. Aber für die Fortsetzung meiner Arbeit an dem Projekt brauche ich Ihre Antwort auf meinen letzten Brief. Können Sie eine Minute erübrigen und mir antworten?
Почему именно предложе́ния? - спросите вы. Просто потому, что предложе́ния - интересней.
Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
Что мо́жет потре́боваться плане́те для зарожде́ния жи́зни?
Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen?
Коро́ль мёртв, да здра́вствует коро́ль!
Der König ist tot, lang lebe der König!
Комите́т - гру́ппа лиц, ка́ждое из кото́рых не спосо́бно сде́лать ничего, но кото́рые мо́гут встре́титься и реши́ть, что ничего сде́лать нельзя.
Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, dass man nichts machen kann.
Ich könnte dich küssen.
Он приказа́л: "Казни́ть нельзя, поми́ловать", однако, к несча́стью, секрета́рь написа́л: "Казни́ть, нельзя поми́ловать".
Er befahl: „Hinrichten können wir nicht, laufen lassen“, doch unglücklicherweise notierte der Schreiber: „Hinrichten, können wir nicht laufen lassen.“
Не надо быть худо́жником, чтобы в обы́денном уви́деть красоту́.
Man muss kein Künstler sein, um das Schöne im Alltäglichen sehen zu können.
В холоди́льнике ша́ром покати́. - "А ты когда-нибудь в холоди́льнике шары́ ката́л?" - "В холоди́льнике ша́ром покати́ - так говоря́т, когда открыва́ют холоди́льник и в у́жасе констати́руют, что там нет почти ничего съедо́бного".
„Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.“ — „Hast du schon einmal einen Kühlschrank gähnen gesehen?“ — „Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere. — Das sagt man, wenn man den Kühlschrank öffnet und entsetzt feststellt, dass fast nichts Essbares drin ist.“
Эсперанто, идо, интерлингва, клингонский язы́к, ложбан, на́ви и волапюк - иску́сственные языки́.
Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na’vi und Volapük sind künstliche Sprachen.
Ру́сские писа́тели Ильф и Петров мо́гут рассма́триваться как вдохнови́тели созда́ния иску́сственного языка́ токипона со слова́рным запа́сом 120 едини́ц. Эллочка-людоедка, герои́ня сатири́ческого рома́на «Двенадцать сту́льев» э́того дуэ́та, применя́ет в обще́нии только 30 слов.
Die russischen Schriftsteller Ilf und Petrow können als Anreger der Schaffung der künstlichen Sprache Toki Pona mit insgesamt 120 Wörtern betrachtet werden. Ella-Menschenfresserin, eine Heldin des satirischen Romans „Zwölf Stühle“ von diesem Duo, verwendet in ihrer Rede nur 30 Wörter.
Дни станови́лись коро́че и коро́че.
Die Tage wurden kürzer und kürzer.
Дни всё укора́чивались и укора́чивались.
Die Tage wurden kürzer und kürzer.



















