Ähre russisch
тру́бка
Röhre
Tabakpfeife
Telefonhörer
труба́
Rohr, Röhre
Trompete
ствол
Stamm, Schaft, Stängel, Strang
Lauf, Schusswaffe
Rohr, Strahlrohr
Schacht, Röhre
ла́мпа
Lampe, Leuchte, Röhre
сосна́
Kiefer, Föhre
паро́м
Fähre
морко́вка
Möhre, Karotte
пищево́д
Speiseröhre
челно́к
Schiffchen, Webschiffchen
Raumfähre
Spekulant
со́сенка
kleine Kiefer, kleine Föhre
кля́ча
Klepper, Mähre
трахе́я
Luftröhre, Kehle, Trachea, Trachee, Gefäß (als röhrenförmige Leitungsbahn einer Pflanze)
кача
der Kahn, die Fähre, das Flachboot
мяки́на
Spreu, ausgedroschene Ähre
ко́лос
Ähre
кинеско́п
Bildröhre, Bildschirm, Display
коня́га
Gaul, Mähre, Arbeitspferd
магнетро́н
Magnetron, Magnetfeldröhre
нард
Indische Narde, Nardenähre – Nardostachys jatamansi, Nardostachys grandiflora
пастерна́к
Pastinak, Pastinake, Hammelmöhre
перево́з
Beförderung, Transport, Überfahrt, Fähre
поло́ва
Spreu
ausgedroschene Ähre
приблизи́тельность
Näherung, Annäherung, ungefähre Entsprechung
радиола́мпа
Rundfunkröhre, Röhre (eines Röhrenempfängers)
реза́к
Schneidmesser, Zuschnittmesser, Stanzmesser
Schlachter, Schlächter
Zuschnittarbeiter, Zuschneider, Stanzer
Sichelmöhre
Schredder
Schneidbrenner, Lanzette (für feine Stuckarbeiten)
уре́тра
Urethra, Harnröhre
пенто́д
Pentode, Fünfpolröhre, Fünfelektrodenröhre, Dreigitterröhre
ту́ба
Rohr, Röhre
Tuba
за
an, bei, hinter, jenseits
an, gegen, hinter
für, anstelle von
beim
für, um, pro
im Laufe von, in, binnen, nach, danach
während, wegen
hinter
при
bei, an, neben
im Beisein, in Anwesenheit, in Gegenwart
zur Zeit von, während
до́лжный
gebührend, schulden
sollen, müssen
пока́
tschüss, bis bald, bis dann
bis
bis jetzt, fürs erste, vorerst, vorläufig, für den Moment
solange, während
noch
дать
geben
ermöglichen, gewähren
вести́
führen, geleiten
fahren, lenken, steuern
sich aufführen, sich verhalten, sich benehmen
показа́ть
zeigen, vorführen, herzeigen, vorzeigen, vorweisen
aufzeigen, aufweisen
zeigen, weisen
поста́вить
setzen, stellen, hinstellen
aufstellen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen
aufführen, inszenieren
liefern
auferlegen
команди́р
Kommandeur, Chef, Führer, Kommandant, Leiter
привести́
herbringen, herbeiführen, holen, herholen
anführen, zitieren
провести́
durchführen, ausführen
geleiten, führen, bringen
verbringen, zubringen
пока́зывать
zeigen, vorführen, herzeigen, vorzeigen, vorweisen
aufzeigen, aufweisen
проводи́ть
durchführen, ausführen
verbringen, zubringen
geleiten, führen, bringen
дви́гаться
sich bewegen, gehen, fahren, in Bewegung sein, sich rühren
меша́ть
mischen, rühren, umrühren
stören, hindern, erschweren, im Weg stehen
ста́вить
stellen, aufstellen, hinstellen, setzen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen, aufwerfen
aufwerfen
aufführen, drehen
каса́ться
berühren, streifen, tangieren
betreffen, anbelangen
секрета́рь
Sekretär, Schriftführer, Protokollführer
руководи́тель
Leiter, Führer
постоя́нно
ständig, fortwährend, immerzu
andauernd, permanent
постоя́нный
andauernd, fortwährend, ununterbrochen
beständig, regelmäßig
установи́ть
aufstellen, montieren, einführen
installieren, montieren, richten
herstellen, errichten
festlegen, festsetzen
feststellen, bestimmen
сле́дователь
Ermittler, Untersuchungsführer
выполня́ть
ausführen, erledigen, vollführen, vollziehen, verwirklichen
erfüllen, einlösen
пода́ть
reichen, geben
einreichen, zuführen, zuwerfen
servieren, auftragen
heranschaffen, abliefern
bewegen, schieben, rücken
zuspielen
darstellen
воева́ть
Krieg führen
kämpfen gegen etw., streiten um etw.
вы́полнить
ausführen, erledigen, vollführen, vollziehen, erfüllen
спо́рить
streiten, ein Streitgespräch führen, sich streiten
wetten
приводи́ть
herbeiführen, bringen, herführen, holen, herholen
zitieren
соверши́ть
begehen, verüben
durchführen, ausführen, machen
vollziehen, vollbringen
вы́вести
hinausbringen, wegführen, herausführen
entfernen, beseitigen, vertilgen
züchten
ausbrüten
произвести́
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, vornehmen, erstellen, auslösen, hervorrufen
ernennen, befördern
завести́
einführen, beginnen, starten
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
вождь
Anführer
Häuptling, Stammeshäuptling
корми́ть
füttern, säugen, stillen
ernähren, satt machen
verpflegen, versorgen, beköstigen
повести́
führen, geleiten
fahren, lenken
sich verhalten, sich benehmen, sich aufführen
ли́дер
Führer, Leader, Spitzenreiter
отвести́
wegbringen, bringen, begleiten, wegführen, abführen, geleiten
abwenden, ablenken
ablehnen, zurückweisen
anweisen, zuweisen, hinführen
води́ть
fahren
führen, herumführen
производи́ть
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, erstellen, auslösen, hervorrufen
ве́чно
ewig, fortwährend, für immer
immerzu, dauernd
бесконе́чный
unendlich, ohne Ende, endlos
ewig, dauernd, fortwährend
ввести́
einführen, bringen
hereinführen, hineinführen, überführen
eingeben
тро́гать
bewegen, ergreifen
berühren, anfassen
посвяти́ть
widmen
einweihen, einführen
развести́
hinführen, hinbringen, verteilen
auseinanderziehen, auseinanderführen
lösen, verdünnen
züchten, anbauen, anpflanzen
verbreiten, hervorrufen
entfachen, anzünden
полага́ться
sich verlassen auf
zustehen, gebühren, sich gehören
досто́йный
würdig, wert, gebührend
verdient, verdienstvoll, gerecht
vertrauenswürdig
сбить
abschlagen, herunterschlagen, umwerfen, abschiessen, überrollen
schlagen, rühren
aus dem Konzept bringen, in Verwirrung bringen
подвести́
zuführen, heranführen, herbeiführen
im Stich lassen, enttäuschen
einordnen, einstufen
шевели́ться
sich rühren, sich regen
sich bewegen
комба́т
Bataillonskommandeur, Batterieführer
помеша́ть
stören, hindern, behindern
umrühren, durchrühren
бесе́довать
sich unterhalten, ein Gespräch führen
etw. besprechen
тро́нуть
bewegen, ergreifen
berühren, anfassen
довести́
bringen, führen
hinbringen, reintreiben
соверша́ть
begehen, verüben
durchführen, ausführen, machen
vollziehen, vollbringen
испо́лнить
ausführen, durchführen, verrichten, verwirklichen
umsetzen
aufführen, darbieten, darstellen, vorführen, vortragen
проводни́к
Führer, Leiter
Zugbegleiter, Schaffner
передово́й
fortschrittlich, fortgeschritten
Vorder-, vorderster, führend
Leit-
исполня́ть
ausführen, durchführen, verrichten, verwirklichen
umsetzen
erledigen, aufführen, darbieten, darstellen, vorführen, vortragen
предоста́вить
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen, ermöglichen
gewähren, geben, überlassen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
фю́рер
der Führer
свести́
hinabführen, herunterführen
reduzieren, entfernen
zusammenführen, zusammenbringen
sich zusammenkrampfen, sich zusammenziehen
косну́ться
berühren, streifen, tangieren
betreffen
руководи́ть
leiten, führen, anleiten
leiten
перебира́ть
sortieren, durchsehen, durchgehen, auslesen
nacheinander nehmen, nacheinander berühren
zuviel nehmen, wiederholt nehmen
управля́ть
verwalten, leiten, führen
steuern, bedienen, lenken
своди́ть
hinabführen, herunterführen
entfernen, wegführen
zusammenführen, zusammenbringen
sich zusammenziehen, sich zusammenkrampfen
abrechnen
увести́
wegführen, fortführen, abführen
mitgehen lassen, klauen, mitnehmen, wegnehmen
ausspannen
пило́т
Pilot, Flugzeugführer
поднести́
herantragen, heranbringen, heranführen, heranschaffen
anbieten, überreichen
Beispiele
Ли́дер па́ртии - изве́стный учёный.
Der Parteiführer ist ein bekannter Wissenschaftler.
Студе́нты возгла́вили кампа́нию против загрязне́ния.
Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.
В моё отсу́тствие он будет мои́м замести́телем.
Er wird mein Stellvertreter sein, während ich weg bin.
Во вре́мя Обона на железнодоро́жных ста́нциях большая неразбери́ха.
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
Э́тот план будет сложно реализова́ть.
Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
Не перебива́й, когда я говорю́.
Unterbrich mich nicht, während ich spreche!
Я часто занима́юсь под му́зыку.
Ich lerne oft, während ich Musik höre.
Она недостаточно взро́слая, чтобы получи́ть води́тельские права.
Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.
Я пора́нился во вре́мя физкульту́ры.
Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
Пожалуйста, не говори́те с води́телем, когда он за рулём.
Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Вожатый должен знать, где установи́ть пала́тку.
Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
Звонок беспла́тный.
Der Anruf ist gebührenfrei.
Банк отказа́лся вы́дать мне кредит.
Die Bank weigerte sich, mir einen Kredit zu gewähren.
Том предпочита́ет принима́ть душ утром, а Мэри больше нра́вится принима́ть ва́нну непосредственно пе́ред сном.
Tom duscht lieber am Morgen, während Maria lieber kurz vor dem Zubettgehen ein Bad nimmt.
Вы не до́лжны разгова́ривать по-японски во вре́мя уро́ка.
Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen.
Переста́ньте вести себя как ребёнок!
Hören Sie auf, sich wie ein Kind aufzuführen!
Я встре́тила её во вре́мя моего́ пребыва́ния в Ме́ксике.
Ich traf sie während meines Mexikoaufenthaltes.
Можно дотро́нуться до твои́х волос?
Darf ich dein Haar berühren?
Он был повешен во вре́мя револю́ции.
Er wurde während der Revolution gehängt.
Я исполни́тельный дире́ктор музе́я.
Ich bin der geschäftsführende Direktor des Museums.
Das ist ein verführerischer Gedanke.
Das ist ein verführerischer Gedanke.
У тебя есть путеводи́тель по го́роду?
Hast du einen Stadtführer?
У Вас есть путеводи́тель по го́роду?
Haben Sie einen Stadtführer?
У Вас есть води́тельские права?
Haben Sie einen Führerschein?
Прекрати́те вести себя как ребёнок!
Hören Sie auf, sich wie ein Kind aufzuführen!
Около восьмидесяти миллио́нов бакте́рий передаю́тся во вре́мя десятисекундного поцелу́я.
Während eines zehnsekündigen Kusses werden etwa achtzig Millionen Bakterien übertragen.
Присмотрите, пожалуйста, за мои́ми ко́шками, пока меня не будет.
Passen Sie bitte auf meine Katzen auf, während ich weg bin.
Я безуспешно пыта́лся её соблазни́ть.
Ich habe erfolglos versucht, sie zu verführen.
Он заболе́л во вре́мя путеше́ствия.
Er erkrankte während der Reise.
Том ненави́дит морко́вь.
Tom hasst Möhren.
Студе́нты подраба́тывают, и э́то даёт им возмо́жность сами́м опла́чивать учёбу.
Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.
Во вре́мя Второй мирово́й войны э́та страна́ остава́лась нейтра́льной.
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
Покажи́те, пожалуйста, Ваши води́тельские права.
Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.
В тече́ние сро́ка де́йствия прое́кта иссле́дователи будут развива́ть аналити́ческие методы.
Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
Исто́рия пока́зывает, что иезуи́ты несу́т отве́тственность за мно́жество преступле́ний, даже за войны между наро́дами. Но несмотря на все их интри́ги, несмотря на отли́чную организа́цию и высо́кие интеллектуа́льные способности мно́гих руководи́телей, им всё же не удалось привести́ католици́зм к триу́мфу во всём ми́ре.
Die Geschichte zeigt, dass die Jesuiten die Verantwortung für viele Verbrechen tragen, sogar für Kriege zwischen Völkern. Aber trotz all ihrer Intrigen, trotz ihrer erstaunlich guten Organisiertheit und der großen intellektuellen Befähigung vieler ihrer Führer, gelang es ihnen dennoch nicht, den Katholizismus in der ganzen Welt zum Triumph zu führen.
Вечера́ми я выгу́ливаю свою́ соба́ку.
Abends führe ich meinen Hund spazieren.
Не тро́гай, пожалуйста, мои́ во́лосы.
Bitte berühre nicht meine Haare.
Führe mich nicht in Versuchung!



















