la russisch
ля
la
die
вверну́ть
einschrauben
einfügen, einfließen laßen
ла
la (Notenwert)
la (als Namensbestandteil bzw. Artikel)
по
an, am
auf
für, wegen, laut, gemäß, -halber, aus
durch, über, entlang, längs, in
bis
nach
von
за
an, bei, hinter, jenseits
an, gegen, hinter
für, anstelle von
beim
für, um, pro
im Laufe von, in, binnen, nach, danach
während, wegen
hinter
челове́к
Mensch, Person, Mann
Dienstbote, Diener, Lakei, Kellner
идти́
gehen, laufen
stehen, passen
stattfinden (Wetter, Spiel, Ereignis)
laufen im Fernsehen/Radio
земля́
Erde, Erdboden
Land, Boden. Festland
пойти́
losgehen, aufbrechen, loslaufen, sich auf den Weg machen, in Gang kommen, seinen Lauf nehmen
geraten nach, kommen nach
рабо́тать
arbeiten, berufstätig sein, sein, tätig sein, geöffnet sein
funktionieren, in Betrieb sein, gehen, laufen
страна́
Land, Staat, Gegend
доро́га
Strasse, Landstraße, Weg, Fahrweg, Fahrbahn, Bahn
Reise, Route, Wegstrecke
давно́
einst, vor langer Zeit, vor geraumer Zeit, seit langer Zeit
lange, längst, seit langem
слу́шать
zuhören
hinhören, lauschen
до́лго
lange
сесть
sich setzen, sich hinsetzen, Platz nehmen
landen
пусть
lass, möge, soll
wenn auch, obwohl, selbst wenn
sei
бро́сить
werfen, bewerfen, zuwerfen, hinwerfen
im Stich lassen, zurücklassen, verlassen
aufhören, aufgeben, "hinschmeißen"
оста́вить
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, liegenlassen, stehenlassen, hinterlassen, übrigbleiben
behalten, aufheben, reservieren
бе́рег
Ufer, Land
Küste, Strand
дли́нный
lang
ти́хо
leise
still, ruhig
langsam
бежа́ть
laufen, rennen
verfliegen, verrinnen, vergehen
fliehen
показа́ться
scheinen, erscheinen, sich zeigen, sich sehen lassen
anmuten
состоя́ние
Zustand, Lage, Status, Verfassung
Vermögen, Besitz
ход
Gang, Lauf, Bewegung, Fahrt, Ablauf, Verlauf, Zug
край
Rand, Grenze, Ende, Kante, Grat
Region, administrative Einheit, Gau, Bezirk
Land, Gebiet, Territorium
ме́дленно
langsam
положе́ние
Lage, Situation, Umstände, Zustand, soziale Lage, Verhältnisse
Festlegung, Vorschrift, Bestimmung, Verordnung
Umstand (i.S.v. Schwangerschaft)
проце́сс
Prozess, Verlauf, Lauf
дух
Geist, Gespenst
Atem
Courage, Beherztheit, Mut
Stimmung, Laune, Gemüt
дере́вня
Dorf, Weiler
Land
вы́звать
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, auslösen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, herbestellen, aufrufen, kommen lassen
herausfordern
смея́ться
lachen
auslachen, sich lustig machen
ситуа́ция
Situation, Lage
тече́ние
Verlauf, Ablauf, Lauf
Tendenz, Trend, Richtung
Strömung
звук
Laut, Klang
Geräusch, Ton
магази́н
Geschäft, Laden
Magazin
переста́ть
aufhören, etwas bleiben lassen
erlöschen
до́лгий
lang
ти́хий
leise, gedämpft
still, ruhig
langsam
дава́й
lass uns...
(also) los
протяну́ть
ausstrecken, reichen
auseinanderziehen, strecken, spannen, in die Länge ziehen
verlegen
langsam sprechen, gedehnt sprechen
вызыва́ть
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, bestellen, kommen lassen
herausfordern
ка́рта
Karte, Landkarte, Spielkarte
ла́герь
Lager
спосо́бный
fähig, -fähig
begabt
in der Lage
приказа́ть
befehlen, anordnen, lassen
засмея́ться
auflachen, in Lachen ausbrechen, in Gelächter ausbrechen
спе́шить
absteigen lassen, absitzen lassen
гро́мко
laut, vollmundig
смех
Lachen, Gelächter
мальчи́шка
Bengel, Lausbub, Lausejunge
Junge, Knabe
костёр
Lagerfeuer, Scheiterhaufen
отпусти́ть
gehen lassen, loslassen, freilassen, lassen, aus den Händen lassen, lockern
beurlauben, entlassen
nachlassen
wachsen lassen
бе́гать
laufen, joggen, rennen
настрое́ние
Stimmung
Laune, Gemütslage
оставля́ть
lassen, belassen
überlassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen
behalten
пусти́ть
lassen, erlauben
loslassen, weglassen, fortlassen, durchlassen, anlassen, in Bewegung setzen, in Betrieb nehmen, dem Verkehr übergeben
hereinlassen
reinlassen
броса́ть
werfen, bewerfen, zuwerfen
im Stich lassen
aufhören, aufgeben
пуска́ть
lassen, erlauben
anlassen, in Betrieb nehmen
hereinlassen
пригласи́ть
einladen
kommen lassen, rufen, auffordern
тон
Ton, Klang, Laut, Tönung, Farbe
да́ча
Datscha, Wochenendhaus, Landhaus
Gabe, Verabreichung
Sommerfrische
ствол
Stamm, Schaft, Stängel, Strang
Lauf, Schusswaffe
Rohr, Strahlrohr
Schacht, Röhre
ба́за
Basis, Grundlage
Stützpunkt, Militärbasis
Station, Materiallager, Lager, Lagerstätte
послу́шать
zuhören
hinhören, lauschen
полоса́
Streifen, Band, Landstrich
Kolumne, (Druck)spalte
Leiste, Zone
Spur, Bahn
Zeitspanne, Periode
спусти́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
посади́ть
pflanzen, einpflanzen
setzen, Platz nehmen lassen, hinlegen, legen
landen
ins Gefängnis bringen, inhaftieren
тоска́
Schwermut, Wehmut, Trauer
Sehnsucht, Öde, Langeweile
Melancholie
сойти́
herabsteigen, niedergehen, hinuntergehen
verlassen -anders laufen
sich ablösen, abbröckeln
als etw. durchgehen
фона́рь
Laterne
склад
Lager, Lagerraum, Vorratsraum, Speicherraum
Veranlagung, Charakter
Art, Weise
гро́мкий
laut
шоссе́
Chaussee
Landstraße, Autostraße
надое́сть
langweilen
es satt sein
bedrängen, zusetzen
поки́нуть
verlassen, im Stich lassen
до́ля
Bruchteil, Teil
Schicksal, Los
Lappen
Dolja
ла́мпа
Lampe, Leuchte, Röhre
согла́сно
gemäß, laut, zufolge
einträchtig, harmonisch
бег
Lauf
спуска́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, absteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
грузови́к
Lastwagen, Laster, LKW, Lastkraftwagen
попа́сться
erwischt werden, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen
über den Weg laufen, stoßen auf, begegnen
пропусти́ть
vorübergehen lassen, versäumen, verpassen
durchlassen, durchleiten, vorbeilassen, eintreten lassen
auslassen, überspringen, übersehen, weglassen
sich einen genehmigen
прислу́шиваться
hinhören, zuhören
lauschen, horchen
лук
Zwiebel
Bogen
Lauch, Zwiebellauch
лаборато́рия
Labor
Laboratorium
карье́ра
Karriere, Laufbahn
вслух
laut
тя́жесть
Schwere, Gewicht
Last, Bürde
груз
Last, Bürde
Ladung, Fracht
приглаша́ть
einladen, auffordern, rufen, kommen lassen
госуда́рь
Herrscher, Landesherr
подвести́
zuführen, heranführen, herbeiführen
im Stich lassen, enttäuschen
einordnen, einstufen
негро́мко
nicht laut, leise, gedämpft
неторопли́вый
nicht eilig, gemächlich, bedächtig, langsam, ruhig
сложи́ть
aufeinanderlegen, lagern, hinlegen
addieren
zusammenlegen, falten
komponieren, dichten
рискова́ть
riskieren, ein Risiko eingehen, aufs Spiel setzen, Gefahr laufen
Beispiele
Надолго ли вы собира́етесь оста́ться?
Werdet ihr lange bleiben?
Bleib nicht zu lange weg.
Wie lange war er abwesend?
Экс-ля-Шапель по-немецки - Ахен.
Aix-la-Chapelle ist Aachen auf Deutsch.
Пе́ред магази́ном образова́лась дли́нная о́чередь.
Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
Бума́га всё сте́рпит. Мо́жет пройти́ много вре́мени между ста́дией плани́рования и реализа́цией прое́кта. Не всё написанное на бума́ге будет принято во внима́ние и выполнено. Далеко не всё написанное - пра́вда.
Papier ist geduldig. Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Nicht alles, was schriftlich vereinbart wird, wird eingehalten. Es wird viel geschrieben, was nicht stimmt.
Мо́жешь остава́ться столько, сколько захо́чешь.
Du kannst so lange bleiben, wie du willst.
Wie lange wirst du bleiben?
Wie lange geht das schon so?
Он рассказа́л мне дли́нную исто́рию.
Er hat mir eine lange Geschichte erzählt.
Том слегка медленно всё схва́тывает.
Tom hat eine lange Leitung.
Она заста́вила меня долго её ждать.
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
Ей предстоя́ло до́лгое ожида́ние.
Vor ihr lag eine lange Zeit des Wartens.
Он приказа́л: "Казни́ть нельзя, поми́ловать", однако, к несча́стью, секрета́рь написа́л: "Казни́ть, нельзя поми́ловать".
Er befahl: „Hinrichten können wir nicht, laufen lassen“, doch unglücklicherweise notierte der Schreiber: „Hinrichten, können wir nicht laufen lassen.“
Многоле́тний о́пыт в о́бласти клини́ческой лаборато́рной диагно́стики и бы́страя доста́вка проб в лаборато́рию явля́ются важне́йшими предпосы́лками то́чного результа́та ана́лиза.
Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
Андорра-ла-Велья - столи́ца Андорры.
Andorra la Vella ist die Hauptstadt von Andorra.
Экс-ля-Шапель по-немецки называ́ется Аахен.
Aix-la-Chapelle heisst auf Deutsch Aachen.
Впервые те́рмин Latvija был открыто употреблён в те́ксте национа́льного ги́мна э́той страны Dievs, svētī Latviju! (Боже, благослови́ Ла́твию!), написанном в 1873 году. Самоназвания латы́шского наро́да и его Родины бы́ли под запре́том ца́рских власте́й России.
Der Begriff Latvija wurde zum ersten Mal öffentlich im Texte der im Jahre 1873 geschriebenen Nationalhymne dieses Landes Dievs, svētī Latviju! (Gott, segne Lettland!) verwendet. Die Selbstbezeichnungen des lettischen Volkes und seiner Heimat wurden von den zaristischen Behörden Russlands verboten.



















