l russisch
по
an, am
auf
für, wegen, laut, gemäß, -halber, aus
durch, über, entlang, längs, in
bis
nach
von
реши́ть
entscheiden, beschließen, einen Entschluß fassen, eine Entscheidung treffen
lösen
по́лный
voll, komplett, lückenlos
füllig, vollschlank, mollig, korpulent
давно́
einst, vor langer Zeit, vor geraumer Zeit, seit langer Zeit
lange, längst, seit langem
отве́т
Antwort, Lösung
реше́ние
Entscheidung, Urteil
Beschluss, Entschluss
Lösung
улыбну́ться
lächeln, anlächeln
улыба́ться
lächeln, anlächeln
улы́бка
Lächeln
протяну́ть
ausstrecken, reichen
auseinanderziehen, strecken, spannen, in die Länge ziehen
verlegen
langsam sprechen, gedehnt sprechen
шум
Lärm
Geräusch, Rauschen, Brausen
вдоль
entlang, längs, der Länge nach
тяну́ть
ziehen, zerren, reißen
ziehen, sich hinziehen
verzögern, in die Länge ziehen, hinauszögern
wiegen, Gewicht haben
Druck ausüben
herausnehmen, herausziehen
strecken, recken
durchbringen
ма́сло
Butter, Öl
Ölmalerei
разреши́ть
erlauben, gestatten, bewilligen, genehmigen, zustimmen
beilegen, schlichten, lösen
schlichten
врать
lügen
flunkern, schwindeln
реша́ть
lösen
entscheiden, beschließen, einen Entschluß fassen, eine Entscheidung treffen
тяну́ться
sich recken, sich rekeln, ausstrecken
sich erstrecken, sich ausdehnen
sich hinziehen, sich in die Länge ziehen, dahinschleichen, sich dahinschleppen
пораже́ние
Niederlage
Schädigung, Läsion
гнать
treiben, antreiben, hinterher jagen
vertreiben, forttreiben
lügen
раство́р
Lösung, Mischung
Mörtel
Abstand, Spannweite
разреше́ние
Erlaubnis, Genehmigung, Bewilligung
Auflösung, Lösung
лев
Löwe
смешно́й
lustig, komisch, witzig
lächerlich
ло́жка
Löffel
смешно́
lustig, lächerlich, komisch
доро́жка
Fußweg, Pfad
Spur
Läufer, Teppich
развести́
hinführen, hinbringen, verteilen
auseinanderziehen, auseinanderführen
lösen, verdünnen
züchten, anbauen, anpflanzen
verbreiten, hervorrufen
entfachen, anzünden
шуме́ть
lärmen, Lärm machen, rauschen, brausen
ложь
Lüge
дереве́нский
Dorf-, Land-
dörflich, ländlich
че́тверть
Viertel
altes Längenmass
звон
Läuten, Geläute, Gebimmel
Klirren, Klingen, Klang
да́вний
einstig, vor langer Zeit geschehen, längst vergangen, längst gewesen
alt
слон
Elefant
Läufer beim Schach
длина́
Länge
кре́пость
Festung, Burg
Festigkeit, Stärke
Besitzrecht, Handelsbrief, Kaufbrief, zu Ländereien, Leibeigenschaft, Knechtschaft
се́льский
dörflich
ländlich
Dorf-, Land-
неле́пый
unsinnig, widersinnig, blödsinnig
absurd, abstrus
lächerlich
verschroben
гул
Getöse, Lärmen
протя́гивать
ausstrecken, reichen
ziehen, strecken, in die Länge ziehen
langsam sprechen, gedehnt sprechen
нефть
Erdöl
задержа́ться
sich aufhalten, länger bleiben, sich länger aufhalten
sich verzögern, stocken, stehenbleiben
trödeln, rumtrödeln, herumtrödeln, sich zu lange mit etwas aufhalten
село́
Dorf, größere Siedlung, Marktflecken, ländliche Kleinstadt
расстегну́ть
aufmachen, öffnen, lösen, aufknöpfen, aufhaken, aufschnallen
небре́жно
nachlässig, liederlich, lässig
achtlos
звене́ть
klingen, läuten
ertönen
напи́ться
sich betrinken, sich volllaufen lassen, sich zuschütten
seinen Durst stillen, seinen Durst löschen
паца́н
Bursche, Bengel, Lausejunge
Kerl, Spitzbube, Bürschchen, Lümmel
шу́мный
laut, lärmend
ветеро́к
Brise, Wind, Lüftchen
ды́рка
Loch, Einstichstelle, Guckloch, Öse, Leerstelle, Lücke, Durchschuss
Hure, Weibsbild
Scheide, Vagina
Türspion
пе́рец
Pfeffer
Paprika, Peperoni, Peperoncini
Lümmel, Kerl, Bengel, Pullermann
непра́вда
Unwahrheit, Lüge
затяну́ться
sich zuziehen, an etw. ziehen
sich hinziehen, sich in die Länge ziehen
verheilen, heilen
фона́рик
Laterne, Lampion
Lämpchen
встре́чный
Gegen-, entgegengesetzt
entgegenkommend, jmd. der einem über den Weg läuft
разводи́ть
auseinanderführen, auseinanderziehen, trennen, auseinanderbringen
hinführen, hinbringen, verteilen
lösen, verdünnen
züchten, anbauen, anpflanzen
verbreiten, hervorrufen
entfachen, anzünden
betrügen, täuschen
разреша́ть
erlauben, gestatten, bewilligen, genehmigen, zustimmen
lösen
заде́рживаться
sich aufhalten, länger bleiben, sich länger aufhalten
stocken, stehenbleiben, sich verzögern
отрыва́ться
sich lösen
abgehen
sich losreißen
abreißen, wegreißen
повреди́ть
schaden
beschädigen, ramponieren, lädieren
лени́вый
faul, lässig
погаси́ть
tilgen, begleichen
löschen, auslöschen, ablöschen
dämpfen, abschwächen, unterdrücken
вы́тянутый
länglich, ausgestreckt, gestreckt
langgezogen
лгать
lügen, belügen
стира́ть
waschen, Wäsche waschen
wischen, abwischen, wegwischen
löschen, ausradieren
reiben, abreiben, wund reiben, zermalmen, zerreiben
Datenträger löschen
вестибю́ль
Vorhalle, Foyer, Vestibül
Vestibulum
совра́ть
lügen, aufschneiden
затяну́ть
festziehen, enger machen
verzögern, in die Länge ziehen, hinausziehen
hineinziehen, verwickeln
enger machen
раствори́ться
sich lösen, zergehen, sich auflösen
sich öffnen, weit aufgehen
verschwinden, unsichtbar werden
подо́лгу
lange, längere Zeit
развяза́ть
lösen, aufknoten, aufbinden, aufschnüren
entfesseln, auslösen
фо́рточка
Klappfenster, Lüftungsklappe, Klappe im Fenster, Fensterluke, Fensterchen
вы́думка
Erfindung, Erdichtung, Lüge, Einfall, Einbildungskraft, Phantasie
враньё
Lügenmärchen, Erstunkenes und Erlogenes
ду́шный
schwül
stickig
ло́жечка
Löffelchen, kleiner Löffel, Teelöffel, Kaffeelöffel
Magengrube
па́йка
Ration, Zuteilung, Verpflegung
Lötung, Lötstelle, Löten
нефтяно́й
Erdöl-
заулыба́ться
anfangen zu lächeln
тя́гостный
lästig
peinlich
ду́шно
schwül
stickig
зашуме́ть
zu lärmen beginnen
растяну́ться
sich ausdehnen, sich hinziehen, sich in die Länge ziehen
sich ausstrecken
sich erstrecken
наво́дчик
Richtschütze, Richtkanonier
Feinfräser, Läpper
Tippgeber für einen Einbruch
зашепта́ть
einen Bann lösen, eine Verwünschung aufheben
zu flüstern beginnen, zu raschen beginnen
гаси́ть
löschen, auslöschen
verprügeln, verdreschen, vermöbeln
abschwächen, unterdrücken
одува́нчик
Löwenzahn
затя́гиваться
sich zuziehen
sich hinziehen, sich in die Länge ziehen
стере́ть
wegwischen, abwischen, wischen
löschen, ausradieren
zerreiben, zermalmen
гоне́ц
Läufer, Sendbote
ма́сляный
Öl-, Fett-, fettig
затя́гивать
festziehen, enger machen
verzögern, in die Länge ziehen, überziehen
hineinziehen, hineinsaugen
парализова́ть
paralysieren, lähmen, lahmlegen
парали́ч
Paralyse, Lähmung
назо́йливый
aufdringlich, zudringlich
lästig, nervig
продолгова́тый
länglich
сочини́тель
Verfasser, Schriftsteller, Dichter, Komponist
Spinner, Märchenonkel, Lügenbold
вентиля́тор
Ventilator, Lüfter
Beispiele
Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Если ты улыбнёшься, я буду сча́стлив.
Wenn du lächelst, bin ich glücklich.
Э́тот отопи́тельный прибо́р испо́льзует нефть как то́пливо.
Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff.
Её причёска заставляет её вы́глядеть моло́же, чем она есть.
Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.
Но́вый прави́тельственный экономи́ческий план оставля́ет жела́ть лу́чшего.
Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig.
Улыбни́сь сейчас, попла́чешь после!
Lächle jetzt, weine später!
На фотогра́фии все улыба́ются.
Alle auf der Fotografie lächeln.
Э́та игру́шечная маши́на рабо́тает на батаре́йках.
Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien.
Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!
Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
Die Tage werden länger.
У э́того правила нет исключе́ний.
Diese Regel lässt keine Ausnahme zu.
Sie lächelte.
Ты врешь.
Du lügst.
Ру́сские никогда не улыба́ются.
Russen lächeln nie.
Лев — животное.
Ein Löwe ist ein Tier.
Апельси́ны расту́т в тёплых края́х.
Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
Sie lächelten sich gegenseitig an.
Lächerlich!
Япо́ния импорти́рует большие объёмы не́фти.
Japan importiert große Mengen Rohöl.
Sie leckte am Löffel.
Blei lässt sich einfach biegen.
Пожалуйста, удали́те э́то предложе́ние.
Diesen Satz bitte löschen!
Все лгут.
Alle lügen.
Она посмотре́ла на меня и улыбну́лась.
Sie sah mich an und lächelte.
Он поприве́тствовал меня улы́бкой.
Er begrüßte mich mit einem Lächeln.
Том поприве́тствовал Мэри улы́бкой.
Tom begrüßte Maria lächelnd.
Седа́лищный нерв - са́мый дли́нный нерв в челове́ческом те́ле.
Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.
Том всегда броса́ет свой велосипе́д гря́зным.
Tom lässt sein Fahrad immer ungewaschen stehen.
Высо́кий челове́к посмотре́л на Тома и улыбну́лся.
Der große Mann schaute Tom an und lächelte.
Все врут.
Alle lügen.
Э́та де́вушка постоянно улыба́ется, однако она не сча́стлива.
Dieses Mädchen lächelt immerzu, aber glücklich ist sie nicht.
Хотя э́та де́вушка постоянно улыба́ется, она не сча́стлива.
Dieses Mädchen lächelt immerzu, aber glücklich ist sie nicht.
Если невозможно спра́виться с пробле́мой, лу́чше попро́бовать друго́й спо́соб.
Wenn ihr das Problem nicht lösen könnt, solltet ihr besser eine andere Methode probieren.
Э́то явле́ние очень легко объясни́ть.
Dieses Phänomen lässt sich ganz leicht erklären.
Очень легко объясни́ть э́то явле́ние.
Dieses Phänomen lässt sich ganz leicht erklären.
На испа́нском языке́ говоря́т в большинстве́ стран Ю́жной Америки.
Spanisch wird in den meisten südamerikanischen Ländern gesprochen.
Я улыбну́лся ей, и она улыбну́лась в отве́т.
Ich lächelte sie an, und sie lächelte zurück.
Том улыбну́лся Мэри, но она не улыбну́лась в отве́т.
Tom lächelte Mary an, aber sie lächelte nicht zurück.
Мно́гие экологи́ческие пробле́мы сего́дня приобрели́ междунаро́дный хара́ктер, и для их реше́ния необходи́мы совме́стные уси́лия мно́гих стран.
Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.



















