gleich russisch
сра́зу
sofort, gleich, augenblicklich, schlagartig
mit einem Mal, auf einmal, gleichzeitig, zugleich
равно́
gleich
ра́вный
gleich, gleichberechtigt
одина́ковый
gleichartig, gleich
gleichsam
безразли́чно
gleichgültig, ganz gleich
ря́дышком
gleich hier, ganz nah
nebeneinander
равня́ться
sich vergleichen, sich messen, es aufnehmen mit
sich оrientieren, sich richten, nacheifern, sich jemand zu Vorbild nehmen
gleich, betragen
sich ausrichten
тожде́ственный
identisch, gleich
о́бок
einen Katzensprung entfernt, gleich daneben, direkt vor der Nase
равновели́кий
gleich groß
равнозна́чащий
gleichwertig, gleichbedeutend, gleich, identisch
то́ же́ са́мое
dieselbe, gleich
бу́дет
wird
ist gleich
всё равно
egal
ganz gleich
trotzdem
ohnehin
равня́вшийся
gleich, entsprechend, gleichkommend
равня́ющийся
gleich, gleichkommend, entsprechend
сма́хивающий
ähnelnd, ähnlich, gleich kommend
сравня́вшийся
gleich geworden, eingeebnet, angeglichen
ща
gleich; jetzt
равноапо́стольный
den Aposteln gleich
сло́вно
als ob, als
gleichsam, wie, ebenso wie
та́кже
ebenfalls, gleichfalls
одновре́менно
gleichzeitig, zu gleicher Zeit
zugleich
ро́вно
eben, gleichmäßig, ausgeglichen, gerade, glatt
genau, exakt
wie, ebenso wie
походи́ть
ähneln, gleichen
равноду́шно
gleichgültig
одина́ково
gleichermaßen, ebenso
равноду́шный
gleichgültig, uninteressiert, desinteressiert, teilnahmslos
равнове́сие
Gleichgewicht, Parität
аналоги́чный
analog, gleichartig, ähnlich
пла́вно
gleichmäßig, fließend
sanft, stufenlos
равноду́шие
Gleichgültigkeit, Desinteresse, Teilnahmslosigkeit
устоя́ть
sich halten, nicht umfallen, das Gleichgewicht bewahren, standhaft bleiben, standhalten, widerstehen, fest bleiben
паралле́льный
parallel, gleichlaufend
безразли́чный
gleichgültig, interesselos, egal, unterschiedslos
враз
sofort, plötzlich
gleichzeitig
све́рстник
Gleichaltriger, Altersgenosse
ра́венство
Gleichheit
Gleichwertigkeit
Gleichberechtigung
бала́нс
Bilanz
Gleichgewicht, Balance
Unruh
разме́ренный
gleichmäßig, rhythmisch, gemessen, geregelt, ordnungsmäßig
ausgemessen
gemessen
попу́тный
sich auf dem Weg befindend
die gleiche Richtung habend
безразли́чие
Gleichgültigkeit
рове́сник
Altersgenosse, Jahrgänger
Gleichaltriger
при́тча
Gleichnis
плавной
fließend, gleichmäßig, sanft
единомы́шленник
Gesinnungsgenosse, Gleichgesinnter
равноме́рно
gleichmäßig
уравне́ние
Gleichung
пошатну́ться
schwanken, wanken, das Gleichgewicht verlieren
erschüttert werden
одновре́менный
gleichzeitig, simultan
одновреме́нный
gleichzeitig, simultan
наравне́
auf gleicher Höhe, ebenbürtig
моното́нно
monoton, eintönig, gleichförmig
по́ровну
in gleiche Teile
gleichermaßen
невнима́тельный
unaufmerksam, zerstreut, abwesend
unhöflich
gleichgültig
уравнове́сить
ins Gleichgewicht bringen, ausbalancieren, ausgleichen
отрешённый
zurückgezogen, abgeschieden, isoliert, weltentrückt, gleichgültig, weltfremd, abwesend
вро́вень
in gleicher Höhe, auf einer Höhe, bündig, in einer Ebene
отрешенно
gleichgültig, teilnahmslos, entrückt, abwesend
неравноду́шный
nicht gleichgültig
равноме́рный
gleichmäßig
сравни́ться
sich gleichstellen
sich messen
sich vergleichen
взаи́мно
gegenseitig, beiderseitig
reziprok
gleichfalls
безуча́стный
teilnahmslos, gleichgültig, unbeteiligt
безуча́стно
unbeteiligt, teilnahmslos, gleichgültig, unberührt, keinen Anteil nehmend
полнопра́вный
vollberechtigt, gleichberechtigt
вы́прямить
geradebiegen, gerade ausrichten, gerade machen
gleichrichten
сравня́ться
gleichsetzen, gleichstellen, ebenbürtig sein
равнопра́вие
Gleichberechtigung
равносильно
gleichwertig, gleichbedeutend, identisch
эквивале́нтный
äquivalent, gleichwertig
угна́ться
einholen, gleichkommen
равнопра́вный
gleichberechtigt
отождествля́ть
gleichsetzen, identifizieren
приравня́ть
gleichstellen
охладе́ть
gleichgültig werden
синхро́нно
synchron, simultan, gleichzeitig
равноце́нный
gleichwertig, von gleichem Wert, ebenbürtig
созву́чный
gleichklingend, harmonisch
рове́сница
Altersgenossin, Gleichaltrige
выпрями́тель
Gleichrichter
уподобля́ться
gleichen, ähnlich werden
синхро́нный
synchron, simultan, gleichzeitig
невнима́ние
Unaufmerksamkeit, Gleichgültigkeit
отрешённость
Abgeschiedenheit, Weltentrücktheit, Zurückgezogenheit, Isolation
Gleichgültigkeit, Passivität
уравня́ть
angleichen, gleichmachen
ausgleichen
gleichstellen
равня́ть
gleichsetzen, gleichstellen, angleichen
angleichen
созву́чие
Gleichklang, Harmonie
одного́док
Gleichaltrige, Altersgefährtin, im gleichen Jahr Geborene
Gleichaltriger, Altersgefährte, im gleichen Jahr Geborener
уравнове́шивать
ins Gleichgewicht bringen, ausbalancieren
прира́вниваться
sich auf eine Stufe stellen, gleichstellen
совмеща́ться
zusammenfallen
gleichzeitig auftreten
увя́зывать
einpacken, zusammenschnüren
abstimmen, in Übereinklang / Übereinstimmung bringen, einbinden, koordinieren, gleichschalten
отождествле́ние
Identifizierung, Gleichsetzung, Identifikation
за́лповый
Salven-, gleichzeitig
сра́вниваться
verglichen werden
gleichgemacht werden
я́ко
wie, ebenso wie, als, als wie, gleichsam
всё-таки
trotzdem, doch, gleichwohl
immerhin
dennoch
одноро́дный
gleichartig, verwandt, homogen
одноимённый
gleichnamig
Beispiele
Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Du und ich, wir sind gleichaltrig.
У учителе́й не должно быть ни люби́мчиков, ни нелюби́мых ученико́в.
Ein Lehrer sollte alle Schüler gleich behandeln.
Ihr und ich sind im gleichen Alter.
Sie sind gleichaltrig.
Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.
Vier plus achtzehn ist gleich zweiundzwanzig.
Sie haben die gleichen Angewohnheiten.
Он потеря́л равнове́сие и упа́л с велосипе́да.
Er verlor das Gleichgewicht und stürzte vom Rad.
Теоре́ма Пифагора гласи́т о том, что квадра́т гипотену́зы ра́вен су́мме квадра́тов ка́тетов.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Еди́нственное ра́венство на земле́ - смерть.
Die einzige Gleichheit auf der Erde ist der Tod.
Однопо́лый брак - горячо обсуждаемая пробле́ма.
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Все они одина́ковые.
Sie sind alle gleich.
Том и Мэри рове́сники.
Tom und Maria sind gleichaltrig.
Четыре плюс восемнадцать равня́ется двадцати двум.
Vier plus achtzehn ist gleich zweiundzwanzig.
Она вы́глядела так, словно собира́лась снова запла́кать.
Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen.
Он потеря́л равнове́сие и упа́л.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Равносторо́нний треуго́льник име́ет три стороны одина́ковой длины.
Ein gleichseitiges Dreieck hat drei Seiten gleicher Länge.
Распредели́те песо́к равномерно.
Verteile den Sand gleichmäßig!
Распредели́ песо́к равномерно.
Verteile den Sand gleichmäßig!
Все живо́тные равны́.
Alle Tiere sind gleich.
Однопо́лые бра́ки здесь лега́льны.
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist hier legal.
Мне они все ка́жутся одина́ковыми.
Für mich sehen sie alle gleich aus.
Том мой рове́сник.
Tom ist gleich alt wie ich.
Наши отноше́ния напомина́ют приключе́ние.
Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer.
Я запою.
Ich fange gleich an zu singen.
Все же́нщины одина́ковые.
Frauen sind alle gleich.
Действительно ли оба предложе́ния означа́ют одно и то же?
Sagen beide Sätze wirklich das Gleiche aus?
Нет двух одина́ковых снежи́нок.
Keine Schneeflocke gleicht einer anderen.
Один плюс два равня́ется трём.
Eins plus zwei ist gleich drei.
Я собира́юсь рассказа́ть вам, что действительно ведёт к успе́ху.
Ich werde Ihnen gleich erzählen, was wirklich zum Erfolg führt.
Квадра́том называ́ется прямоуго́льник, у кото́рого все стороны равны́.
Quadrat nennt man ein Rechteck, dessen Seiten alle gleich sind.
Знамени́тое число́ Пи приблизительно равня́ется 3,14159.
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.
Ска́зки всегда начина́ются одинаково: жили-были.
Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.
Сразу же после моего́ аре́ста меня не́сколько раз допроси́ли.
Gleich nach meiner Verhaftung bin ich mehrmals verhört worden.
Теоре́ма Пифагора утвержда́ет, что квадра́т гипотену́зы прямоуго́льного треуго́льника ра́вен су́мме квадра́тов обоих ка́тетов.
Der Satz des Pythagoras besagt, dass in einem rechtwinkligen Dreieck das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der beiden Kathetenquadrate ist.
Верна́ также и теоре́ма, обра́тная теоре́ме Пифагора: любо́й треуго́льник, квадра́т стороны c кото́рого ра́вен су́мме квадра́тов двух други́х сторо́н, прямоуго́льный, причём c — гипотену́за.
Es gilt auch die Umkehrung des pythagoreischen Lehrsatzes: Ist in einem beliebigen Dreieck das Quadrat irgendeiner Seite c gleich der Summe der Quadrate der beiden anderen Seiten, so ist dieses Dreieck rechtwinklig, und c ist die Hypotenuse.
Сразу после приземле́ния на полуо́строве мини́стр оборо́ны посети́л не́сколько подразделе́ний росси́йской а́рмии.
Gleich nach der Landung auf der Halbinsel besuchte der Verteidigungsminister mehrere Abteilungen der russischen Armee.
Он в конфли́кте с засто́йным и апати́чным о́бществом. Но что э́то даст, если постоянно би́ться как ры́ба об лёд?
Er liegt im Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft. Doch was bringt es, gleich einem Fisch beständig gegen das Eis zu schlagen?
Сразу после ава́рии к ме́сту происше́ствия прибыла́ полице́йская маши́на с включенной сире́ной.
Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.
Все мужчи́ны одина́ковые!
Männer sind auch alle gleich!
Все мужики́ одина́ковые!
Männer sind auch alle gleich!
С то́чки зре́ния созда́теля все равны́.
Aus der Sicht des Schöpfers sind sie alle gleich.
Есть ли у тебя привы́чка сразу включа́ть телеви́зор, как только прихо́дишь домой?
Hast du die Angewohnheit, gleich den Fernseher einzuschalten, sobald du nach Hause kommst?
Ich bin gleich fertig.



















