Ding russisch
де́ло
Sache, Angelegenheit, Ding, Anliegen
вещь
Ding, Sache, Gegenstand
предме́т
Gegenstand, Sache, Ding, Artikel
Fach, Lehrfach
Thema
шту́ка
Stück, Sache, Ding
шту́чка
Ding, Stück
Unfug, dummer Einfall, Schnapsidee
де́точка
(meine) Kleine
süsses Ding
вещи́ца
Sache, Ding
де́льце
Sache, Ding, Anliegen
Fall, Geschäftsvorfall, Handlung, Tat
вещи́чка
Sache, Ding
штуко́вина
erstaunliches Ding, komisches Stück
коле́нце
Streich, Ding, Aktion, Spaß, Jux
Schwung, Drehung
Geniculum
ноу́мен
Noumenon, Ding an sich
самоде́льщина
zusammengezimmertes / zusammengepfuschtes Ding, Pfusch, Eigenbau
пи́ська
Pullermann, Pillermann, kleines Ding, Penis
männliche oder weibliche Genitalie (allg.)
фиго́вина
dieses Ding da
херо́вина
Scheiße, Mist, Scheißding, Mistding
Schwachsinn, Dreckszeugs
хоте́лка
Lust; Wunsch
begehrtes Ding; Wunschobjekt
ту́зик
Dingi (kleines Beiboot)
(kleines) Ass
замести́
einsperren, einlochen, einbuchten, dingfest machen, verhaften, gefangen nehmen, abholen
fegen
anfangen zu stöbern, anfangen zu wehen
verwischen
verwehen, zuschütten
дели́шки
Dinge, Angelegenheiten, Geschäfte
замета́ть
verwehen, zuschütten
zusammenfegen
einsperren, dingfest machen
хрено́вина
Dingens, Dingsda, Zeug, Apparat (colloquial)
ди́нго
Dingo
подряжа́ть
einstellen, anheuern, dingen
разброса́ться
sich verzetteln, sich zerstreuen, sich auf zu viele Dinge verteilen
перемеря́ть
alles messen, alles abmessen
anprobieren (viele Dinge), alles anprobieren
подряди́ть
einstellen, anheuern, dingen
фо́кусничать
sich primadonnenhaft gebärden, Allüren zeigen, sich haben
Tricks anstellen, krumme Dinger drehen
überdreht sein, sich unnatürlich geben
Tricks zeigen, Kunststücke zeigen
чудеса́
Wunderlichkeiten, wunderliche Dinge
четырёх
vier-, vierfach
aus vier Personen/Dingen bestehend
мультизада́чность
Multitasking
Fähigkeit, mehrere Dinge gleichzeitig zu tun
замусо́ривание
Vermüllung; Verschmutzung durch Müll
Überladen; Verstopfung mit unnötigen Dingen
Beispiele
Ты должен принима́ть ве́щи таки́ми, каки́е они есть.
Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Брита́нский англи́йский во многом отлича́ется от америка́нского.
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
Всё меня́ется.
Die Dinge ändern sich.
Называ́йте ве́щи свои́ми имена́ми.
Nennen Sie die Dinge beim Namen.
Самое печа́льное в жи́зни то, что челове́к должен соверши́ть много хоро́ших посту́пков, чтобы доказа́ть, что он заслу́живает уваже́ния, но доста́точно допусти́ть одну еди́нственную оши́бку, чтобы доказа́ть, что он ни на что не го́ден.
Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
Быва́ют невероя́тные ве́щи, кото́рые мы поня́ть не мо́жем. Они совершенно непредставимы.
Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können. Sie sind gänzlich unvorstellbar.
Стра́нные ве́щи происхо́дят.
Es geschehen seltsame Dinge.
У меня есть ве́щи в гости́ничном се́йфе.
Ich habe einige Dinge im Hoteltresor.
Вы до́лжны принима́ть ве́щи таки́ми, каки́е они есть.
Sie müssen die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Побывав за грани́цей, мно́гие ве́щи начина́ешь воспринима́ть по-другому.
Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Я ду́маю, что лю́ди скло́нны сосредотачиваться на непра́вильных веща́х.
Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.
Пора уви́деть и́стинное положе́ние вещей.
Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.
Что явля́ется разли́чием между положи́тельным и отрица́тельным мышле́нием, так э́то то, на чём мы фокусируемся. Когда мы ду́маем о прекра́сном или о наших ша́нсах э́то прекрасное дости́чь, то наши мы́сли сосредотачиваются на чём-то хоро́шем, поле́зном и положи́тельном. Чем больше мы сосредоточены на позити́вных мы́слях, тем больше краси́вых вещей мы создаём вокруг себя.
Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.
Позити́вное мышле́ние — э́то психологи́ческая устано́вка, напра́вленная на восприя́тие вещей с их положи́тельной стороны.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.
Позити́вное мышле́ние — э́то психологи́ческая устано́вка, кото́рая спосо́бствует призна́нию положи́тельных сторо́н вещей.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.
Таки́е ве́щи происхо́дят только в Шве́ции.
Diese Dinge geschehen nur in Schweden.
Я не покло́нник э́того направле́ния в му́зыке.
Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.
В 21 ве́ке всё будет по-прежнему: наши дети будут вы́нуждены с шестиле́тнего во́зраста изуча́ть англи́йский язы́к (мно́гие из них в э́том во́зрасте не мо́гут чита́ть на родно́м языке́) из-за дура́цкой попы́тки нашего прави́тельства идти́ навстречу интере́сам капитали́зма.
Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden ab einem Alter von sechs Jahren gezwungen, Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegenzukommen.
Я должен объясни́ть кое-какие моме́нты.
Ich muss ein paar Dinge erklären.
Не де́лай не́сколько дел одновременно.
Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.
Благоче́стие хорошо ко всему́.
Fromm sein ist zu allen Dingen gut.
Он владе́л иску́сством выража́ть привы́чными слова́ми непривы́чные ве́щи.
Er beherrschte die Kunst, mit gewöhnlichen Worten ungewöhnliche Dinge zu sagen.
Том ве́рил в то, что други́е мимолётные обстоя́тельства не игра́ют реша́ющей ро́ли и, во вся́ком слу́чае, не смо́гут помеша́ть коне́чному успе́ху сбо́рной Германии по футбо́лу.
Tom war überzeugt, dass übrige beiläufige Dinge keine entscheidende Rolle spielten und jedenfalls nicht den letztendlichen Erfolg der Fußball-Nationalmannschaft Deutschlands verhindern konnten.
Обыва́тель - э́то челове́к без идеа́лов, кото́рый забо́тится лишь о повседневных, тривиа́льных веща́х, и кото́рого благоро́дные иде́и не интересу́ют.
Ein Spießbürger ist ein Mensch ohne Ideale, der sich nur um alltägliche, triviale Dinge kümmert und den edle Ideen nicht interessieren.
Есть ве́щи, кото́рые тебе совсем не обязательно знать.
Es gibt Dinge, die du nicht unbedingt wissen musst.
Две одина́ковые ве́щи – э́то па́ра.
Zwei gleiche Dinge sind ein Paar.
Две одина́ковые ве́щи составля́ют па́ру.
Zwei gleiche Dinge sind ein Paar.
Есть ли кто-нибудь, кото́рый интересова́лся бы изуче́нием но́вых вещей?
Gibt es jemanden, der Interesse hat, neue Dinge zu lernen?
Когда в до́ме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести́ поря́док.
Sind zu viele Dinge im Haus, ist es unmöglich, darin wirklich Ordnung zu schaffen.
Таково́ положе́ние вещей.
Das ist der Stand der Dinge.
Наивы́сшее бога́тство - э́то знания, неплохо́е бога́тство - э́то дети, наиме́ньшее из бога́тств - э́то материа́льные ценности.
Der höchste Reichtum ist Wissen, mittlerer Reichtum sind Kinder, der kleinste Reichtum aber sind materielle Dinge.
Образова́ние и здра́вый смысл - э́то две совершенно разли́чные ве́щи.
Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.
У меня столько дел накопи́лось - не зна́ю, за что хвата́ться.
Bei mir haben sich so viele Dinge angehäuft, dass ich nicht weiß, wo ich mich festhalten soll.



















