geb russisch
дом
Haus, Gebäude, Zuhause, Heim
до́лжный
gebührend, schulden
sollen, müssen
сле́довать
folgen
nachfolgen, sich reihen an, verfolgen
befolgen, folgen
man soll, еs wäre nötig, еs gebührte sich
зда́ние
Gebäude
ко́рпус
Gebäude, Block
Körper, Rumpf
Korps, Truppe
Gehäuse
после́довать
befolgen, folgen
folgen, hervorgehen
man soll, еs wäre nötig, еs gebührte sich
nachfolgen, verfolgen
полага́ться
sich verlassen auf
zustehen, gebühren, sich gehören
досто́йный
würdig, wert, gebührend
verdient, verdienstvoll, gerecht
vertrauenswürdig
роди́ть
gebären, zur Welt bringen, entbunden werden
hervorbringen, erzeugen
вы́носить
austragen, ausbrüten, gebären, aushecken, aussinnen
сооруже́ние
Anlage, Errichtung
Bauwerk, Gebäude, Struktur
куста́рник
Strauch, Gesträuch
Busch, Gebüsch
строе́ние
Bau, Aufbau, Struktur, Gebäude
ма́тка
Gebärmutter, Uterus
Muttertier, Weibchen
приста́ть
belästigen, anmachen, sich aufdrängen
anhaften, kleben, haftenbleiben
sich gebühren, sich schicken
пристава́ть
belästigen, anmachen, sich aufdrängen
anhaften, klebenbleiben, haftenbleiben
sich gebühren, sich schicken
коренно́й
ursprünglich, Ur-, Stamm-, Grund-, grundsätzlich, gründlich, radikal
gebürtig
пла́та
Bezahlung, Zahlung
Gebühr
пече́нье
Keks
Gebäck
фли́гель
Flügel (Gebäude), Seitengebäude
суту́лый
gebeugt, mit krummem Rücken, gebückt
надлежа́щий
gebührend
gehörig
ordentlich
уроже́нец
Eingeborener, gebürtiger
хрущевский
Chruschtschow-Ära, Chruschtschowsch, (umgangssprachlich für Gebäude) Chruschtschowka-Stil
алта́ец
Einwohner von Altai, gebürtig in Altai
по́росль
Unterholz, Gebüsch
подоба́ющий
gebührend
angemessen
вына́шивать
austragen, ausbrüten, gebären, aushecken, aussinnen
подле́сок
Unterholz, Unterwuchs, Niederholz, Gebüsch
ма́точный
Gebärmutter-
Muttertier-
безвозме́здно
unentgeltlich, gebührenfrei, nicht rückzahlbar, ohne Entgelt
урождённый
geboren, geb.
вы́печка
Gebäck
Backwaren
нарожа́ть
viele Kinder gebären, viele Kinder zur Welt bringen
нижегородец
Einwohner von Nischni Nowgorod, Gebürtiger von Nischni Nowgorod
взима́ть
Gelder einnehmen
Zoll erheben, Steuern erheben, Gebühren erheben
жестикуля́ция
Gestikulieren, Gestik, Gebärden, Gebärdenspiel
безвозме́здный
unentgeltlich, gebührenfrei, nicht rückzahlbar, ohne Entgelt
народи́ть
in großen Mengen gebären, zur Welt bringen
in großen Mengen erzeugen, hervorbringen
in großen Mengen Früchte tragen
безу́мствовать
toben, rasen, sich wie wild gebärden
вы́глаженный
gebügelt, geplättet
glatt gemacht, glattgemacht, geglättet
деторо́дный
Zeugungs-, gebärfähig, Gebär-
живородя́щий
lebend gebären
зазу́бренный
gezackt, schartig, gekerbt
gebüffelt, gebimst, eingepaukt
мелколе́сье
spärlicher Baumbestand, lichter Wald, Unterholz, Gebüschlandschaft, Strauchlandschaft
мете́льщик
Feger, Kehrer, Reinemachekraft, Gebäudereiniger
Besenverkäufer
Besenbinder
мете́льщица
Fegerin, Kehrfrau, Reinemachefrau, Gebäudereinigerin
Besenverkäuferin
Besenbinderin
нарожде́ние
Hervorbringen, Gebären
Herausbildung
отстро́йка
Bauabschluss, Fertigstellung des Gebäudes
Fehlabstimmung
перепа́ривать
zu lange saunen, den Saunaaufenthalt (von jemandem) über Gebühr ausdehnen
viele / alle nacheinander saunen lassen
zu lange dünsten / dämpfen
перехва́ливать
übermäßig / über Gebühr loben, mit Lob überschütten
alle / viele loben
ро́дом
gebürtig
stammend aus
сутулова́тость
gebückter Gang, krummer Rücken, Buckligkeit, Verwachsenheit
укроща́ться
gezähmt werden, gebändigt werden, zahm werden
sich zügeln
sich legen, abklingen
уроже́нка
Eingeborene, gebürtige
доми́на
großes Haus, riesiges Gebäude, Koloss von Haus
ко́рпусный
Bau-, Gebäude-, Häuser-, Block-, Sketett-, Basis-, Kiel-, Korpus-, Schriftgrößen-
магнитого́рец
Einwohner von Magnitogorsk, gebürtig aus Magnitogorsk
полага́ющийся
gebührend, angemessen, zustehend
со́чник
Quarkgebäck, Sochnik (süßes Gebäck mit Quarkfüllung)
застро́иться
bebaut werden, sich bebauen lassen, sich mit Gebäuden bedecken
толья́ттинец
Einwohner von Toljatti, gebürtiger Toljattianer
томи́ч
Einwohner von Tomsk (männlich), gebürtig aus Tomsk (männlich)
сфокуси́рованный
gebündelt, geregelt, fokussiert, konzentriert
scharf eingestellt, die Schärfe eingestellt
фо́кусничать
sich primadonnenhaft gebärden, Allüren zeigen, sich haben
Tricks anstellen, krumme Dinger drehen
überdreht sein, sich unnatürlich geben
Tricks zeigen, Kunststücke zeigen
взну́зданный
gezäumt, gezügelt, im Zaum gehalten, gebändigt
взнузда́вший
gezäumt habend, der gezäumt hat
gezähmt habend, gebändigt habend, der gezügelt hat
вы́гладивший
gebügelt, geglättet
вы́чесанный
gekämmt, gebürstet
выглаживаемый
bügelbar, glättbar, gebügelt werdend, glattgestrichen werdend
гла́димый
gestreichelt, liebkost
gebügelt, glattgebügelt
гла́женный
gebügelt, geglättet
го́рбящийся
gebückt, gekrümmt, bucklig
долженству́ющий
fällig, gebührend, zustehend, angemessen
дура́чащий
albernd, scherzend, sich närrisch gebärdend
загла́женный
gebügelt, geglättet
массировавший
der massiert hatte, der konzentriert hatte, der gebündelt hatte
нагиба́вшийся
sich bückend, sich neigend, gebückt, geneigt
нагла́дивший
gebügelt habend, der/die gebügelt hat
нагла́женный
gebügelt, glattgebügelt
наглаживаемый
gebügelt werdend, geglättet werdend, gestrichen werdend
нагну́вшийся
sich gebückt habend, gebückt, gebeugt
нагнётший
der/die/das gebogen hat, der/die/das geneigt hat, der/die/das sich gebückt hat
обстро́енный
bebaut, umbaut, mit Gebäuden umgeben
обузда́вший
der gezügelt hat, der gebändigt hat, der beherrscht hat, der bezwungen hat
огла́женный
gestreichelt, liebkost
gebügelt, geglättet
отгла́дивший
gebügelt habend, der/die gebügelt hat
отгла́женный
gebügelt, glattgebügelt
отглаживаемый
bügelbar, der gebügelt wird, gebügelt werdend
отпа́ривший
gedämpft habend, bedampft habend, mit Dampf gebügelt habend
отутю́женный
gebügelt, geglättet
отутю́живший
der gebügelt hat, gebügelt habend
отутюживаемый
gebügelt werdend
перегла́дивший
der gebügelt hat, der (alles) glattgebügelt hat
перегла́женный
übergebügelt, zu stark gebügelt
перегну́вшийся
sich gebückt, übergebogen, gebeugt
плодя́щий
fruchtbar, gebärfreudig, fortpflanzend
погла́дивший
gestreichelt, gebügelt, der gestreichelt hat, der gebügelt hat
погла́женный
gebügelt
gestreichelt, getätschelt
полага́вшийся
zustehend, gebührend, vorgesehen, fällig
Beispiele
На сле́дующей неде́ле мо́гут быть заморозки.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
Все лю́ди рожда́ются свобо́дными и ра́вными в своем досто́инстве и права́х. Они наделены ра́зумом и со́вестью и до́лжны поступа́ть в отноше́нии друг дру́га в ду́хе бра́тства.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Пожалуйста, приведи́те нам не́сколько приме́ров.
Gebt uns bitte ein paar Beispiele.
Да́йте мне стака́н воды, пожалуйста.
Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
Das Hemd muss gebügelt werden.
Са́мый эффекти́вный метод для пропагандирования эсперанто явля́ется свобо́дное и элега́нтное испо́льзование э́того языка́.
Die wirksamste Werbung für Esperanto ist flüssiger und eleganter Gebrauch dieser Sprache.
Меня попроси́ли подожда́ть здесь.
Ich wurde gebeten, hier zu warten.
Том роди́лся 25 мая 2010 г.
Tom wurde am 5. Mai 2010 geboren.
Вас укуси́ла бездо́мная соба́ка?
Wurden Sie von einem herrenlosen Hund gebissen?
Э́то самое старое деревя́нное зда́ние из ныне существу́ющих.
Es ist das älteste Gebäude aus Holz, das es gibt.
Мы мо́жем оказа́ть соде́йствие?
Können wir Hilfestellung geben?
Зда́ния бы́ли повреждены бу́рей, случившейся вчера́ но́чью.
Die Gebäude wurden letzte Nacht von dem Sturm beschädigt.
Geben Sie Gas!
Таро купи́л поде́ржанный автомоби́ль на про́шлой неде́ле.
Tarō hat sich letzte Woche einen Gebrauchtwagen gekauft.
Э́ту руба́шку надо погла́дить.
Dieses Hemd muss gebügelt werden.
Звонок беспла́тный.
Der Anruf ist gebührenfrei.
Э́ту руба́шку нужно погла́дить.
Dieses Hemd muss gebügelt werden.
Землетрясе́ние разру́шило зда́ние.
Ein Erdbeben zerstörte das Gebäude.
Э́то старе́йшее зда́ние в Бостоне.
Das ist das älteste Gebäude in Boston.
То́и припарковался пе́ред зда́нием.
Tom parkte vor dem Gebäude.
Э́то зда́ние принадлежи́т нам.
Dieses Gebäude gehört uns.
Э́то зда́ние принадлежи́т мое́й семье́.
Dieses Gebäude gehört meiner Familie.
Он припарковал маши́ну пе́ред зда́нием.
Er parkte sein Auto vor dem Gebäude.
Посмотрите, дым. Зда́ние гори́т.
Schau mal, der Rauch. Das Gebäude brennt wohl.
Э́ту руба́шку необходимо погла́дить.
Dieses Hemd muss unbedingt gebügelt werden.
Основной це́лью прое́кта бы́ло сконструи́ровать зда́ние, в кото́ром будет доста́точно простра́нства и возмо́жностей для того́, чтобы спокойно поразмышля́ть и ненадолго отдохну́ть от повседневной жи́зни за его преде́лами.
Das übergeordnete Ziel des Projektes war es, ein Gebäude zu schaffen, das Raum und Gelegenheit für ruhige Reflexion und für einen Augenblick eine Auszeit vom Alltag draußen bietet.
Что помеща́ется в э́том зда́нии?
Was ist in diesem Gebäude platziert?
Зда́ние построено ру́сским архите́ктором.
Das Gebäude hat ein russischer Architekt gebaut.
Зда́ние постро́ил ру́сский архите́ктор.
Das Gebäude hat ein russischer Architekt gebaut.
Э́то подчеркивание особливости России мне иногда представля́ется довольно реакцио́нным, потому что на э́том стро́ится зда́ние национали́зма.
Diese Hervorhebung Russlands als Sonderfall erscheint mir mitunter reichlich reaktionär, denn auf dieser Grundlage entsteht das Gebäude des Nationalismus.
Стремле́ние к максима́льной простоте́ име́ет и отрица́тельную сто́рону. Возводится много зда́ний с мра́чными и моното́нными, не обладающими индивидуа́льным хара́ктером фасадами.
Das Streben nach größtmöglicher Einfachheit hat auch eine negative Seite. Es werden viele Gebäude mit düsteren und monotonen Fassaden gebaut.
Она погла́дила ему руба́шки.
Sie hat seine Hemden gebügelt.
Автомоби́ль припаркован пе́ред зда́нием.
Das Auto ist vor dem Gebäude geparkt.
Мы до́лжны снести́ всё зда́ние до фунда́мента и постро́ить всё заново.
Wir müssen das gesamte Gebäude bis auf die Grundmauern abtragen und alles neu bauen.
Не стоит ремонти́ровать э́то стари́нное зда́ние, лу́чше его снести́.
Es lohnt nicht, dieses alte Gebäude zu reparieren, besser ist, es abzureißen.
Обстано́вка на Кры́мском полуо́строве остаётся напряжённой и нея́сной. Над зда́нием кры́мского парла́мента бы́ли подняты росси́йские фла́ги.
Die Lage auf der Halbinsel Krim bleibt angespannt und unübersichtlich. Auf dem Gebäude des Krim-Parlaments wurden russische Fahnen gehisst.
Свое́й фо́рмой зда́ние напомина́ет цвето́к.
Der Form nach erinnert das Gebäude an eine Blume.
До́ступ в ад исключи́тельно пла́тный. Куре́ние, пья́нство, наркома́ния, прелюбодея́ние - всё э́то тре́бует от нас де́нег. А вход в рай всегда беспла́тный. Нужно только соверша́ть до́брые дела и быть благочести́вым.
Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch – das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.
Если вы хоти́те, чтобы к вам относи́лись как к образо́ванному челове́ку, вам следует стать образо́ванным челове́ком.
Wenn Sie möchten, dass man sie wie einen gebildeten Menschen behandelt, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden.
Студе́нтом я всегда зубри́л в ночь пе́ред экза́меном.
Als Student habe ich immer in den Nächten vor den Prüfungen gebüffelt.
После дли́тельной за́сухи мусульма́не Поволжья тайно помоли́лись доисламскому божеству́ Тенгри и проси́ли у него дождя́. И вот уже не́сколько дней во всём регио́не гремя́т грозы и иду́т проливные дожди́.
Nach einer langen Dürre haben die Muslime der Wolga-Gebiete heimlich zu Tengri, ihrer vorislamischen Gottheit, um Regen gebetet. Und nun donnert es und heftige Regengüsse prasseln jeden Tag in der ganzen Region nieder.
Нама́з прово́дится на молельных ко́вриках.
Das Gebet wird auf Gebetsteppichen verrichtet.
Wo steht dieses Gebäude?
В э́том зда́нии можно фотографи́ровать?
Darf man in diesem Gebäude fotografieren?
Гинеколо́гия — э́то разде́л медици́ны, занимающийся здоро́вьем яи́чников, ма́тки, влага́лища и моло́чных желёз.
Die Gynäkologie ist die medizinische Disziplin, welche sich mit der Gesundheit der Eierstöcke, der Gebärmutter, der Scheide und der Brüste beschäftigt.
Моншау знамени́т свое́й горчи́цей и многочи́сленными истори́ческими зда́ниями.
Monschau ist berühmt für seinen Senf und zahlreiche historische Gebäude.



















