днём
tagsüber, bei Tage
Adverbiale Verwendung.
Beispiele
- У меня ещё одно на уме́: ты не мо́жешь сего́дня днём присмотре́ть за детьми́?Ich habe noch etwas auf dem Herzen: Könntest du heute Nachmittag auf die Kinder aufpassen?
- Мы рабо́таем днём и отдыха́ем но́чью.Wir arbeiten am Tag und ruhen in der Nacht.
- Я как ко́шка — лу́чше ви́жу но́чью, чем днём.Ich bin wie eine Katze – in der Nacht sehe ich besser als am Tag.
- Я не хочу́ жить на Луне́. Днём там слишком жарко, а но́чью слишком холодно.Ich will nicht auf dem Mond leben. Tagsüber ist es dort zu heiß, und nachts viel zu kalt.
- С днём рожде́ния, Мюриэл!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!
- Почему ты рабо́таешь по вечера́м? — "Днём я учу́сь".„Warum arbeitest du abends?“ – „Tagsüber lerne ich.“
- Он потеря́л часы, кото́рые купи́л днём раньше.Er verlor die Uhr, welche er am Vortag erstanden hatte.
- Утром сего́дня шёл снег, днём све́тит со́лнце, а к ве́черу будет гроза́.Heute Morgen hat es geschneit, heute Mittag scheint die Sonne und heute Nachmittag wird es gewittern.
- Пя́тница трина́дцатое счита́ется несчастли́вым днём.Freitag der Dreizehnte gilt als Unglückstag.
- Не забу́дь, что ты сего́дня днём идёшь переговори́ть с То́мом.Vergiss nicht, dass du heute Nachmittag zu Tom gehst und mit ihm redest.
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Worttyp vor 4 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.






















