Werden russisch
стать
werden
anfangen, beginnen
sich hinstellen, sich aufrichten, steigen
stehenbleiben, stocken
идти́
gehen, kommen, mitkommen, folgen, erreichen, losgehen, bewegen, fahren, laufen, stattfinden, gezeigt werden
stehen, passen
поня́ть
verstehen, erkennen, sich bewusst werden
begreifen, einsehen
уйти́
weggehen, fortgehen, verlassen, abfahren. wegfahren
entgehen, entrinnen, entkommen
benötigt werden
появи́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten, aufkommen, entstehen
sich zeigen, sichtbar werden
отвеча́ть
antworten
verantwortlich sein, entsprechen, gerecht werden, Rechnung tragen
станови́ться
werden
anfangen, beginnen
sich hinstellen, sich aufrichten, steigen
stehenbleiben, stocken
получи́ться
gelingen, klappen, schaffen
entstehen, werden, sich ergeben
geschehen, kommen, passieren
появля́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten, aufkommen, sich bilden
sich zeigen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen
называ́ться
heißen, genannt werden
получа́ться
gelingen, geraten, klappen, schaffen
geschehen, werden, kommen, sich ergeben, entstehen
схвати́ть
greifen, packen, schnappen, ergreifen, aufgreifen, erwischen, habhaft werden
fassen, begreifen, erfassen
sich holen, sich zuziehen
па́дать
fallen, stürzen, umfallen
abstürzen, sinken, absinken
entfallen, zuteil werden
оберну́ться
sich umdrehen, sich umwenden
sich einwickeln, umwickelt werden
sich herausstellen, sich entpuppen
zurechtkommen, sich aus der Affäre ziehen
verzaubert werden, verwandelt werden
роди́ться
geboren werden
перейти́
hinübergehen, übergehen, überqueren, versetzt werden
говори́ться
von etwas handeln, die Rede sein von
heißen
gesagt werden, erzählt werden
разобра́ться
sich auskennen, aufklären
Ordnung machen, in Ordnung bringen, ordnen, sich klarwerden, sich zurechtfinden, klug werden
zerlegt werden, auseinandergenommen werden
де́латься
werden
geschehen, vorgehen
gemacht werden
тре́боваться
erforderlich sein, nötig sein, verlangt werden
преврати́ться
sich verwandeln
werden zu
откры́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
спусти́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
вы́расти
wachsen, groß werden, erwachsen sein, aufwachsen, wachsen steigen
plötzlich erscheinen, sich entwickeln
познако́миться
kennenlernen
bekannt werden
заду́маться
nachdenklich werden, sich in Gedanken vertiefen, nachdenken, sich Gedanken machen, ins Grübeln geraten
успоко́иться
sich beruhigen, ruhig werden, sich zufriedengeben
страда́ть
leiden
erleiden, Schaden nehmen, krank werden
verletzt werden
вы́ясниться
klar werden, sich klären, sich herausstellen
сде́латься
werden
geschehen, vorgehen
gemacht werden
надое́сть
langweilen
belästigen, lästig werden
bedrängen, zusetzen
пона́добиться
nötig sein, benötigen, benötigt werden, gebraucht werden
спуска́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, absteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
попа́сться
erwischt werden, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen
über den Weg laufen, stoßen auf, begegnen
уста́виться
anstarren
passen, hinpassen, hingehen, Platz finden
sich aufbauen, sich aufstellen
vollgestellt werden
заключа́ться
bestehen, beinhalten
schließen, geschlossen werden
sich einschließen, sich zurückziehen, Zuflucht nehmen
доста́ться
zuteil werden, zufallen, zukommen
устро́иться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
разбира́ться
sich auskennen
erlegt werden, auseinandergenommen werden
sich über etwas klar werden в чём
роди́ть
gebären, zur Welt bringen, entbunden werden
hervorbringen, erzeugen
открыва́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
испо́льзоваться
genutzt werden, gebraucht werden, verwendet werden
сохрани́ться
sich erhalten, erhalten bleiben
bewahrt werden, aufbewahrt werden
образова́ться
sich bilden, gebildet werden, entstehen, sich entwickeln
попада́ться
erwischt werden, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen
über den Weg laufen, stoßen auf, begegnen
покрасне́ть
erröten, rot werden
обора́чиваться
sich umdrehen, sich umwenden
umrunden, umlaufen
sich herausstellen, sich entpuppen
sich einwickeln, umwickelt werden
засты́ть
gerinnen, fest werden
erstarren
свали́ться
fallen, stürzen
krank werden, zusammenklappen
zufallen, zuteil werden
unerwartet auftauchen, angeschneit kommen
заболе́ть
erkranken
von einer Leidenschaft ergriffen werden
zu schmerzen beginnen
просыпа́ться
aufwachen, erwachen
ausschlafen
verschüttet werden, verstreut werden, ausgeschüttet werden
просы́паться
verschüttet werden, verstreut werden, ausgeschüttet werden
заду́мываться
nachdenklich werden, sich in Gedanken vertiefen, nachdenken, sich Gedanken machen
забы́тый
vergessen sein, vergessen werden
серди́ться
sich ärgern, böse werden
проводи́ться
stattfinden, durchgeführt werden, abgehalten werden
дели́ться
sich teilen, eingeteilt werden, mitteilen, teilen, untereinanderteilen, teilbar sein
наблюда́ться
beobachtet werden
zu beobachten sein
храни́ться
bewahrt, aufbewahrt werden, lagern, in Verwahrung sein
пасть
sinken
fallen, stürzen, verfallen
entfallen, zuteil werden
покоси́ться
schielen, schief ansehen, anschielen
schief sein, schief werden
темне́ть
dunkel werden, dunkeln, sich verdunkeln, eindunkeln
занести́
hineintragen, vorbeibringen, mitbringen, bringen
eintragen, hineinschreiben
bedeckt werden, verwehen
schleudern, zur Seite drehen
hochheben, anheben
вести́сь
üblich sein, Sitte sein
ablaufen, im Laufen sein, verlaufen, vorgenommen werden, geschehen
nachgeben, zustimmen, sich einlassen, einverstanden sein, anbeißen
reinfallen
применя́ться
angewendet werden, Anwendung finden, Verwendung finden
eingesetzt werden, zum Einsatz kommen
схвати́ться
greifen, sich festhalten, klammern
handgreiflich werden, packen, anfassen
sich stürzen auf, etw. mit Eifer anfangen
vermissen, sich entsinnen
hochspringen, hochschrecken
потре́боваться
erforderlich sein, nötig sein, verlangt werden
пода́ться
nachgeben, weichen, verrücken, versetzt werden
sich begeben, aufbrechen, sich aufmachen
рожда́ться
geboren werden
сопровожда́ться
einhergehen mit, begleitet werden
отмеча́ться
sich eintragen, sich einschreiben, sich registrieren
sich hervorheben, sich hervortun, sich herausheben
gefeiert werden
определя́ться
bestimmen, bestimmt werden, festsetzen
festlegen, definieren
рассерди́ться
sich ärgern, böse werden
наста́ть
anbrechen, hereinbrechen
beginnen, kommen, werden
eintreten
оправда́ть
rechtfertigen, entschuldigen
freisprechen
gerecht werden
зли́ться
sich ärgern, in Wut geraten, sauer werden
пострада́ть
leiden
erleiden, Schaden nehmen, krank werden
verletzt werden
стро́иться
gebaut werden, sich etwas bauen
sich aufstellen, antreten
зати́хнуть
still werden, verklingen, verstummen, verhallen
abklingen, sich legen
смути́ться
verlegen werden, in Verlegenheit geraten
прити́хнуть
still werden
verstummen
посели́ться
sich ansiedeln, sich niederlassen, sesshaft werden
sich einnisten
оживи́ться
lebhaft werden, aufleben
побледне́ть
erblassen, bleich werden
содержимый
etwas das unterhalten werden soll
осты́ть
kalt werden, abkühlen, erkalten
протека́ть
fließen, durchsickern, Wasser durchlassen, leck werden, verfließen, verstreichen, verlaufen
продава́ться
sich verkaufen, verkauft werden
осуществля́ться
sich verwirklichen, sich erfüllen, wahr werden
implementiert werden
беле́ть
weiß werden, weiß schimmern
красне́ть
rot werden, sich röten, erröten, sich schämen
уси́ливаться
zunehmen, stärker werden
проноси́ться
vorbeisausen, vorbeibrausen, vorbeirauschen
getragen werden, abgetragen werden
забы́ться
einschlummern, das Bewusstsein verlieren
sich vergessen, die Beherrschung verlieren
ins Träumen geraten, alles um sich herum vergessen
in Vergessenheit geraten, vergessen werden
устра́иваться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
смени́ться
sich ablösen, abgelöst werden
насторожи́ться
aufmerksam werden, die Ohren spitzen
чи́слиться
aufgezählt sein, aufgeführt sein, gelistet sein
gerechnet werden, gezählt werden
потемне́ть
dunkel werden
производиться
hergestellt werden, durchgeführt werden, erfolgen
Beispiele
- Учи́ться нельзя заставля́ть. Учёбу нужно поощря́ть.Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
- Когда-то я хоте́л быть астрофизиком.Ich wollte mal Astrophysiker werden.
- Я челове́к с недоста́тками, но э́то недоста́тки, кото́рые мо́гут быть легко устранены.Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
- Ма́ленький ого́нь в лесу́ мо́жет легко распространи́ться и быстро стать огро́мным пожа́ром.Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
- Если хо́чешь быть люби́мым — люби́!Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Э́ти пробле́мы будут разрешены в ближа́йшем бу́дущем.Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.
- Мы скоро начнём рабо́ту.Wir werden bald mit der Arbeit anfangen.
- «Сатани́нские стихи» Салмана Рушди — настоя́щий шеде́вр совреме́нной литерату́ры.Die „Satanischen Verse“ von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.
- Его цель — стать адвока́том.Es ist sein Ziel, Anwalt zu werden.
- Я хочу́ стать инжене́ром.Ich möchte Ingenieur werden.
- Моя́ ко́шка не лю́бит промока́ть.Meine Katze mag nicht nass werden.
- Мы ка́ждому ку́пим по маши́не.Wir werden jedem ein Auto kaufen.
- Только в филосо́фии можно испо́льзовать порочный круг в доказа́тельстве и получи́ть за э́то высо́кую оце́нку.Nur in der Philosophie ist es möglich, ein zirkuläres Argument zu verwenden und dafür auch noch gelobt zu werden.
- Моя́ цель — стать врачо́м.Mein Ziel ist, Arzt zu werden.
- Сего́дня холоднова́то, но за́втра, ду́маю, будет довольно тепло́.Heute ist es ziemlich kalt, doch denke ich, dass es morgen ganz schön warm werden wird.
- Мы зайдём к вам за́втра.Wir werden dich morgen besuchen.
- Э́то правило не мо́жет быть применено к вам.Diese Regel kann nicht auf Sie angewendet werden.
- Не все хоро́шие лю́ди будут благоде́нствовать.Nicht alle guten Menschen werden vorankommen.
- Если ты не согласи́шься с ним, он, вероятно, разозли́тся.Wenn du nicht mit ihm übereinstimmst, neigt er dazu, ärgerlich zu werden.
- У нас скоро будет музыка́льный ко́нкурс.Wir werden bald einen Musikwettbewerb haben.
- Рак мо́жет быть вылечен, если обнаружен вовремя.Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
- Руба́шку нужно погла́дить.Das Hemd muss gebügelt werden.
- Как вор ухитри́лся избежа́ть свое́й пои́мки?Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
- Как во́ру удалось не быть пойманным?Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
- Когда-нибудь, в бу́дущем, путеше́ствия в ко́смосе ста́нут обы́чными.Irgendwann in der Zukunft werden Reisen in das Weltall zu etwas Gewöhnlichem.
- Надо почини́ть э́тот стул.Dieser Stuhl muss repariert werden.
- Мы уезжа́ем через час.Wir werden in einer Stunde abreisen.
- Я не предложе́ние. Меня следует удали́ть из прое́кта Tatoeba.Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba gelöscht werden.
- Уви́дим.Wir werden sehen.
- Дни стано́вятся длинне́е.Die Tage werden länger.
- Э́ти лекарства надо принима́ть три ра́за в день.Diese Medizin muss dreimal am Tag genommen werden.
- На уро́ке Джеймс ужасно боя́лся ошиби́ться и получи́ть замеча́ние.James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden.
- Чем раньше мы начнём, тем раньше мы зако́нчим.Je früher wir anfangen, desto früher werden wir fertig sein.
- Я ду́маю, сего́дня будет жарко.Ich denke, heute wird es heiß werden.
- Я хочу́ быть инжене́ром.Ich will Ingenieur werden.
- Он рабо́тал день и ночь, чтобы разбогате́ть.Er arbeitete Tag und Nacht, um reich zu werden.
- Внима́ние! Вместо неподдерживаемых си́мволов отобража́ется знак подчеркивания (_).Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt.
- Сохраненные данные принадлежа́т не вам. Сохране́ние ваших достиже́ний будет невозможно. Награ́ды будут заблокированы.Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.
- Пое́дем ли мы в путеше́ствие - зави́сит от пого́ды.Ob wir verreisen werden, hängt vom Wetter ab.
- Мы всегда будем друзья́ми.Wir werden immer Freunde sein.
- Где мы будем есть?Wo werden wir essen?
- Вам нужно сде́лать приви́вку от бе́шенства.Sie müssen gegen Tollwut geimpft werden.
- Вот больно́й зуб, его надо удали́ть.Da ist der kranke Zahn; der muss entfernt werden.
- Вероятно, мы прибу́дем туда до наступле́ния темноты́.Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
- Артериа́льное давле́ние не определя́ется.Der Blutdruck kann nicht gemessen werden.
- Пусть сбу́дутся все твои́ мечты́!Mögen alle deine Träume wahr werden!
- Они убью́т меня.Sie werden mich umbringen.
- Любо́вь возника́ет из любви́; когда хочу́, чтобы меня люби́ли, я сам пе́рвый люблю́.Liebe entsteht aus Liebe; wenn ich geliebt werden will, werde ich zuerst selbst lieben.
- Язы́к можно испо́льзовать по-разному.Eine Sprache kann auf verschiedenen Wegen genutzt werden.
- Всё, что вы ска́жете, мо́жет быть и будет использовано против вас.Alles, was Sie sagen, kann und wird gegen Sie verwendet werden.
- Я реши́л стать врачо́м.Ich beschloss, Arzt zu werden.
- Мой оте́ц хо́чет, чтобы я стал инжене́ром.Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
- Я уве́рен, что мы найдём реше́ние.Ich bin sicher, dass wir eine Lösung finden werden.
- Вопро́с допуска́ет только одну интерпрета́цию.Die Frage kann nur auf eine einzige Weise interpretiert werden.
- Чтобы измени́ть едини́цы измере́ния с метри́ческих на брита́нские или наоборот, необходимо нажа́ть на кно́пку «меню́».Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden.
- Кем ты хо́чешь стать?Was willst du werden?
- Вы э́то сразу поймете.Sie werden es sofort verstehen.
- Автомоби́ли де́лают на заво́дах.Automobile werden in Fabriken hergestellt.
- Э́то означа́ло, что Флорида должна́ пересчита́ть голоса опять.Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
- Кем ты хо́чешь стать, когда вы́растешь?Was möchtest du werden, wenn du groß bist?
- По вечера́м, к семи часа́м у́лицы э́того города пусте́ют.Um sieben werden hier die Bordsteine hochgeklappt.
- В бу́дущем я хоте́л бы стать пило́том.Ich möchte einmal Pilot werden.
- Осенью ли́стья желте́ют.Im Herbst werden die Blätter gelb.
- Я должен оправда́ть его ожида́ния.Ich muss seinen Erwartungen gerecht werden.
- Ирландия и А́нглия разделены мо́рем.Irland und England werden durch das Meer getrennt.
- В бу́дущем хочу́ стать телеведущим.Ich möchte in Zukunft ein Nachrichtensprecher im Fernsehen werden.
- Ни один из гра́ждан не должен быть лишён свои́х прав.Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
- Во́лка нельзя приручи́ть.Ein Wolf kann nicht gezähmt werden.
- У Тома хоро́шие ша́нсы быть и́збранным.Tom hat gute Aussichten, gewählt zu werden.
- Рано или поздно мы умрём.Früher oder später werden wir sterben.
- И что мы будем де́лать?Und was werden wir machen?
- Э́ту фра́зу переведу́т.Dieser Satz wird übersetzt werden.
- Нас атаку́ют!Wir werden angegriffen!
- Вы сообщи́те всё правдиво?Werden Sie alles wahrheitsgemäß berichten?
- Вилки для сала́та ме́ньше, чем обы́чные, и их кладут дальше от таре́лки.Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.
- Э́тот дом нужда́ется в покра́ске.Dieses Haus muss gestrichen werden.
- Просто так только кошки родя́тся.Nur Katzen werden leicht geboren.
- Мы заста́вим их говори́ть во что бы то ни ста́ло.Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.
- Что с нами будет?Was werden wir?
- Карфаген должен быть разру́шен.Karthago muss zerstört werden.
- Э́ту руба́шку надо погла́дить.Dieses Hemd muss gebügelt werden.
- Торго́вый центр будет снесён.Das Einkaufszentrum wird abgerissen werden.
- Г-н Ямада, Вас к телефо́ну.Hr. Yamada, Sie werden am Telefon gewünscht.
- Все фотогра́фии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плю́шевых ми́шек, белору́сские вла́сти называ́ют фальсифика́цией и провока́цией.Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet.
- Скоро мы узна́ем пра́вду.Bald werden wir die Wahrheit wissen.
- Хоро́шая но́вость, что вы не умрёте.Die gute Nachricht lautet, dass Sie nicht sterben werden.
- Мы придём вместе.Wir werden zusammen kommen.
- Осяза́тельные ощуще́ния не поддаю́тся то́чному описа́нию.Die haptischen Gefühle können nicht genau beschrieben werden.
- Вожатый должен знать, где установи́ть пала́тку.Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
- Я хочу́ стать врачо́м.Ich will Arzt werden.
- Он лю́бит поспа́ть и не лю́бит, когда его бу́дят.Er schläft gern, und es gefällt ihm nicht, geweckt zu werden.
- Не судите, да не судимы будете, ибо каки́м судо́м судите, таки́м будете судимы; и како́ю ме́рою ме́рите, тако́ю и вам будут ме́рить.Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.
- Англича́не никогда не будут раба́ми! Они всегда будут име́ть свобо́ду де́лать то, что от них тре́буют прави́тельство и обще́ственное мне́ние.Die Engländer werden niemals Sklaven sein! Sie werden immer die Freiheit haben, das zu tun, was die Regierung und die öffentliche Meinung von ihnen verlangen.
- Маши́ны мо́гут однажды нача́ть ду́мать, но они никогда не смо́гут смея́ться.Vielleicht werden Maschinen eines Tages denken können, aber sie werden nie lachen können.
- Будут звать меня, и я не отве́чу; будут иска́ть меня, и не найду́т меня.Sie werden mich rufen, aber ich werde nicht antworten. Sie werden mich suchen, jedoch nicht finden.
- Мы уви́дим, како́й коне́ц бо́ги угото́вят нашим дела́м.Wir werden sehen, welches Ende die Götter unserem Tun bereiten werden.
- Э́ту рабо́ту надо вы́полнить сейчас, а потом, к весне́, не будет у вас вре́мени.Diese Arbeit muss jetzt ausgeführt werden, später, wenn es auf den Frühling zu geht, werden wir nämlich keine Zeit dafür haben.
- Лу́чше быть ненавидимым за то, чем ты явля́ешься, чем быть люби́мым за то, чем ты не явля́ешься.Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.
- Никогда мы не будем бра́тьями ни по ро́дине, ни по матери. Ду́ха нет у вас быть свобо́дными – нам не стать с вами даже сво́дными. Вы себя окрести́ли "ста́ршими" - нам бы мла́дшими, да не вашими. Вас так много, а, жаль, безли́кие. Вы огро́мные, мы – вели́кие.Wir werden niemals Brüder sein, nicht der Heimat, nicht der Mutter wegen. Der Geist der Freiheit ist euch fremd. Nicht einmal Stiefgeschwister können wir werden. Ihr nennt euch die Älteren, wir sind die Jüngeren, doch die Euren nicht. Ihr seid so viele, doch leider ohne Gesicht. Euer ist das Große, unser die Größe.
- Наше де́ло пра́вое. Враг будет разби́т. Побе́да будет за нами.Unsere Sache ist gerecht. Der Feind wird besiegt werden. Wir werden gewinnen.