schlecht russisch
пло́хо
schlecht, schlimm, übel
плохо́й
schlecht, schlimm, übel
ни́зкий
niedrig, klein, tief, flach
gemein, niederträchtig, schlecht
непло́хо
nicht schlecht, recht gut
дурно́й
schlecht, übel, böse, verwerflich
нехорошо́
nicht gut
schlecht
неплохо́й
nicht schlecht, ganz gut, akzeptabel
нехоро́ший
nicht gut
schlecht
недо́брый
schlecht, böse, boshaft, schlimm
лихо́й
draufgängerisch, schneidig, tollkühn, flott, keck
übel, schlecht, schlimm, böse
скве́рный
schlecht, mies, schlimm, miserabel
übel, widerlich, ekelhaft, schmutzig, unflätig
пога́ный
ungenießbar
schlecht, verderbt, verdorben, widerlich, ekelhaft
unrein
Unrat-, Dreck-, Müll-, Abfall-
нела́дный
schlecht, mies, miserabel, elend
ungut, fehl, unangenehm, ungehörig
ду́рно
schlecht, schlimm, übel, böse
скве́рно
schlecht, mies, schlimm, miserabel
übel, widerlich, ekelhaft, schmutzig, unflätig
испо́ртиться
verderben, schlecht werden
beschädigt werden, kaputt gehen, entzwei gehen
sich verschlechtern, vermasselt werden, verhunzt werden, verpfuscht werden
ту́хлый
verfault, verdorben
mies, schlecht
хрено́вый
Meerrettich-
schlecht, minderwertig, grottig
по́ртиться
verderben, schlecht werden
beschädigt werden, kaputt gehen, entzwei gehen
sich verschlechtern, vermasselt werden, verhunzt werden, verpfuscht werden
никуды́шный
nutzlos, sinnlos, schlecht, mies, miserabel, Mist-
дря́нный
mies, schlecht, gemein, elend
недурно
nicht übel, nicht schlecht
безобразно
schändlich, ungeheuerlich, schlecht, unanständig
hässlich, abscheulich, furchtbar
недурно́й
nicht übel, nicht schlecht
недое́сть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern (unterernährt sein), (zu) wenig essen, Hunger leiden, nicht genug essen
подпо́ртить
ruinieren, verderben, schlecht werden
худосо́чный
dünn, dürr, abgemagert, ausgezehrt, schlecht wachsend
намалева́ть
herumklecksen, pinseln, schlecht malen
фиговый
schlecht, beschissen
Feigen-
плёвый
geringfügig, unbedeutend, nebensächlich
schlecht, mies
пло́хонький
mies, schlecht, unfähig, unbrauchbar, labil
помыка́ть
schlecht behandeln, herumkommandieren
по́рченый
verdorben, schlecht geworden
verhext, verwunschen
невоспи́танный
ungezogen, schlecht erzogen
плохова́то
ziemlich schlecht, nicht besonders gut, geht so
парши́во
schlecht, mies, lausig, elend
а́ховый
mies, schlimm, Mist-, schlecht
unwahrscheinlich, sagenhaft, unglaublich, toll
несдоброва́ть
schlecht ergehen
сла́бо
schwach, leise, schlecht
locker, lose
ко́е-ка́к
irgendwie
mit Mühe und Not, schlecht und recht, nachlässig
вредоно́сный
schädlich, nachteilig, verderblich, gefährlich, ungünstig, schlecht
дрянно́й
mies, schlecht, gemein, elend, Drecks-, Lumpen-
малообразо́ванный
schlecht ausgebildet
неблагоустро́енный
unordentlich, unkomfortabel, schlecht, mies
неважне́цкий
ziemlich schlecht
недоеда́ть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern, Hunger leiden, nicht genug essen
недослы́шать
schlecht hören können, etwas schwerhörig sein, taub sein
nicht hören, nicht / schlecht gehört haben
незло́й
nicht böse, nicht schlecht, lieb gemeint
необу́ченный
ungelernt, schlecht ausgebildet, ungeschult
низкосо́ртный
minderwertig, drittklassig, qualitativ schlecht
перепо́ртить
viele / alle verderben, schlecht werden lassen, kaputt machen/kaputtmachen, ruinieren
viele / alle entstellen
viele / alle verwünschen, behexen, mit dem bösen Blick belegen
плохова́тый
eher schlecht, nicht so gut
зажёвывать
zerkauen, schlecht kauen
einklemmen, zerknittern (Papier)
murmeln, undeutlich sprechen
некачественно
mangelhaft, schlecht, unzureichend
нехи́лый
beträchtlich, ansehnlich, ordentlich, nicht schlecht, ganz gut, gewaltig
низкопро́бно
minderwertig, geringwertig, schlecht, schäbig
по-сви́нски
schweinisch, wie die Schweine, niederträchtig, ungehörig, gemein, schlecht
тупи́ть
stumpf machen, abstumpfen
schlecht funktionieren, langsam funktionieren
schwer von Begriff sein, sich blöd anstellen
фигово
schlecht, mies (informal)
худо-бе́дно
gerade mal
wenigstens
mehr schlecht als recht
mit Mühe und Not
с грехо́м попола́м
mehr schlecht als recht (auf dubiose Weise)
mit Ach und Krach, mit Mühe (und Not)
ли́хо
draufgängerisch, flott, keck
übel, schlecht, schlimm, böse
ху́до
übel, schlecht, schlimm
испо́ртившееся
verdorben, schlecht geworden, ruiniert, kaputt
испо́ртившийся
verdorben, schlecht, kaputt, beschädigt, verschlechtert
кропанный
hingekritzelt, stümperhaft, schlecht gemacht
кропающий
kritzelnd, dahinschreibe(n)d, (schlecht) hinstümpernd
набезобра́зничавший
der sich schlecht benommen hat, der Unfug angestellt hat, der für Ärger gesorgt hat
нама́ранный
verschmiert, beschmutzt, befleckt
gekritzelt, unleserlich geschrieben, schlecht geschrieben
намалева́вший
der gekritzelt hat, der geschmiert hat, der schlecht gemalt hat
намалёванный
hingeschmiert, lieblos bemalt, schlecht gemalt
несдоброва́вший
unglücklich, vom Pech verfolgt, dem es schlecht ergangen ist
обкро́мсанный
zerfetzt, zerfranst, schlecht geschnitten, ungleichmäßig geschnitten
пили́кавший
schrammend, schlecht geigend
quietschend, fiepend
пиликанный
schlecht gespielt, gekratzt (Musik/Klang), gegeigt (umgangssprachlich, abwertend)
по́рченный
verdorben, schlecht
beschädigt, kaputt, fehlerhaft
verdorben, korrupt, moralisch verkommen
пога́но
schlecht, übel, schlimm
es ist schlecht, es ist übel, es ist schlimm
прова́ливающий
zum Scheitern bringend, ruinierend, hintertreibend
scheiternd, nicht bestehend, schlecht abschneidend
ука́чивавшийся
reiseübel, seekrank werdend, dem schlecht wurde (durch Bewegung)
прескве́рный
sehr abscheulich, niederträchtig
sehr schlecht, unerquicklich
низкоопла́чиваемый
schlecht bezahlt
unterbezahlt
проту́хнуть
verderben, schlecht werden
faulig werden, muffig riechen
ху́дший
schlimmster
schlechtester
ху́до
Übles, Böses, Schlechtes
га́дость
Abscheulichkeit, Bosheit
Ekelhaftigkeit, Schlechtigkeit
ekliges Zeug, widerwärtiges Zeug
по́рча
Verderben, Verderb, Schlechtwerden
Beschädigung, Schaden
Verschlechtern, Verhunzen, Verschandeln
ухудша́ться
sich verschlechtern, schlechter werden, sich verringern
па́че
mehr, schlechter, schlimmer
черни́ть
schwärzen
anschwärzen, schlechtmachen
уху́дшиться
sich verschlechtem, schlechter werden, sich verschlimmern
неиспра́вный
nicht funktionsfähig, defekt, nicht intakt, schadhaft
in schlechtem Zustand
дво́ечник
schlechter Schüler, Sitzenbleiber
нека́чественный
von schlechter Qualität, minderwertig
скве́рна
Schlechtes, Übles, Befleckung, Widerlichkeit, Unflat
Schmutz, Dreck, Ekelerregendes, Unrat
уху́дшить
verschlechtern, schlechter machen, verschlimmem
ухудша́ть
verschlechtern, schlechter machen, verschlimmem
неустро́енность
Chaos, schlechte Organisation, Provisorium
обга́дить
beschmutzen, besudeln, schmutzig machen
verleumden, schlechtmachen, in den Dreck ziehen, den Ruf ruinieren
безголо́сица
schlechter Gesang
Verlust des Sprechvermögens, totale Heiserkeit, Stimmverlust
бракоде́л
Ausschussfabrikant, Pfuscher, schlechter / schlampiger Arbeiter
Beispiele
От плохо́й привы́чки изба́виться непросто.
Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
Sie ist in schlechter Stimmung.
Er hat schlechte Laune.
Ich fühlte mich schlecht.
У него плохо́е настрое́ние.
Er hat schlechte Laune.
Фина́нсовая ситуа́ция стано́вится ху́же неде́ля за неде́лей.
Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
Посмо́трим пра́вде в глаза: э́то предложе́ние просто никуда не годи́тся.
Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
Nicht schlecht für einen Anfänger!
Посмо́трим пра́вде в глаза: э́то предложе́ние просто плохо́е.
Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
Hast du schlechte Laune?
У э́того мужчи́ны плоха́я репута́ция.
Der Mann hat einen schlechten Namen.
Sie fühlte sich schlecht.
Пацие́нту день ото дня стано́вится ху́же.
Dem Patienten geht es von Tag zu Tag schlechter.
Том в плохо́м настрое́нии.
Tom ist schlecht gelaunt.
Тому присни́лся плохо́й сон.
Tom hatte einen schlechten Traum.
Том был плохи́м студе́нтом.
Tom war ein schlechter Student.
Том сего́дня в плохо́м настрое́нии.
Tom ist heute schlecht gelaunt.
У Тома сего́дня плохо́е настрое́ние.
Tom hat heute schlechte Laune.
Sie ist schlecht gelaunt.
По-французски Том говори́т ху́же, чем по-английски.
Tom spricht schlechter Französisch als Englisch.
Мир стано́вится лу́чше или ху́же?
Wird die Welt besser oder schlechter?
Du siehst schlecht aus.
Bist du schlecht gelaunt?
Всё плохо.
Alles ist schlecht.
Ich bin schlecht in Mathe.
Sie ist schlecht erzogen.
Вла́сти Москвы́ вновь про́сят автовладельцев не сади́ться за руль. Пого́да в столи́чном регио́не оставля́ет жела́ть лу́чшего.
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.
Недоста́ток движе́ния вре́ден для здоро́вья.
Bewegungsmangel ist schlecht für die Gesundheit.
В после́днее вре́мя пого́да плоха́я.
In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
Его дела плохи.
Es steht schlecht mit ihm.
Пожила́я да́ма е́дет на свое́й маши́не вдоль у́лицы и ви́дит, как не́сколько рабо́чих залеза́ют на телефо́нные столбы́. "На́глость кака́я! - фы́ркает она, - я же не настолько плохо е́зжу".
Eine alte Dame fährt mit ihrem Auto die Straße entlang, als ein paar Arbeiter einen Telefonmasten besteigen. „Unverschämtheit“ faucht sie, „so schlecht fahre ich nun auch wieder nicht.“
Пи́ща была́ ужа́сной, а официа́нт раздражи́тельным.
Das Essen war furchtbar und der Kellner schlecht drauf.
Том плохо слы́шит.
Tom hört schlecht.
Diese Banane ist schlecht geworden.
Том плохо говори́т по-итальянски.
Tom spricht schlecht Italienisch.



















