schlecht russisch
пло́хо
schlecht, schlimm, übel
плохо́й
schlecht, schlimm, übel
ни́зкий
niedrig, klein, tief, flach
gemein, niederträchtig, schlecht
непло́хо
nicht schlecht, recht gut
дурно́й
schlecht, übel, böse
нехорошо́
nicht gut
schlecht
неплохо́й
nicht schlecht, ganz gut, akzeptabel
ху́дший
schlimmster
schlechtester
ху́до
das Übel, das Böse, das Schlechte
нехоро́ший
nicht gut
schlecht
га́дость
Abscheulichkeit, Bosheit
Ekelhaftigkeit, Schlechtigkeit
ekliges Zeug, widerwärtiges Zeug
недо́брый
schlecht, böse, boshaft, schlimm
лихо́й
draufgängerisch, schneidig, tollkühn, flott, keck
übel, schlecht, schlimm, böse
скве́рный
schlecht, mies, schlimm, miserabel
übel, widerlich, ekelhaft, schmutzig, unflätig
пога́ный
ungenießbar
schlecht, verderbt, verdorben, widerlich, ekelhaft
unrein
Unrat-, Dreck-, Müll-, Abfall-
нела́дный
schlecht, mies, miserabel, elend
ungut, fehl, unangenehm, ungehörig
ду́рно
schlecht, schlimm, übel, böse
скве́рно
schlecht, mies, schlimm, miserabel
übel, widerlich, ekelhaft, schmutzig, unflätig
испо́ртиться
verderben, schlecht werden
beschädigt werden, kaputt gehen, entzwei gehen
sich verschlechtern, vermasselt werden, verhunzt werden, verpfuscht werden
по́рча
Verderben, Verderb, Schlechtwerden
Beschädigung, Schaden
Verschlechtern, Verhunzen, Verschandeln
ухудша́ться
sich verschlechtern, schlechter werden, sich verringern
хрено́вый
Meerrettich-
schlecht, minderwertig, grottig
па́че
mehr, schlechter, schlimmer
по́ртиться
verderben, schlecht werden
beschädigt werden, kaputt gehen, entzwei gehen
sich verschlechtern, vermasselt werden, verhunzt werden, verpfuscht werden
недобро
schlecht, böse, boshaft, schlimm
никуды́шный
nutzlos, sinnlos, schlecht, mies, miserabel, Mist-
дря́нный
mies, schlecht, gemein, elend
нела́дно
schlecht (i.S.v. nicht toll), mies, miserabel, elend
ungut (nicht in Ordnung, fehl), unangenehm, ungehörig
недурно
nicht übel, nicht schlecht
недурно́й
nicht übel, nicht schlecht
черни́ть
schwärzen
anschwärzen, schlechtmachen
уху́дшиться
sich verschlechtem, schlechter werden, sich verschlimmern
недое́сть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern (unterernährt sein), (zu) wenig essen, Hunger leiden, nicht genug essen
неиспра́вный
nicht funktionsfähig, defekt, nicht intakt, schadhaft
in schlechtem Zustand
подпо́ртить
ruinieren, verderben, schlecht werden
худосо́чный
dünn, dürr, abgemagert, ausgezehrt, schlecht wachsend
дво́ечник
schlechter Schüler, Sitzenbleiber
нека́чественный
von schlechter Qualität, minderwertig
поздоровиться
ergehen
schlecht ergehen, was abkriegen / erwarten, sich auf was gefasst machen (in dominantem verneintem Auftreten)
фиговый
schlecht, beschissen
Feigen-
скве́рна
Schlechtes, Übles, Befleckung, Widerlichkeit, Unflat
Schmutz, Dreck, Ekelerregendes, Unrat
плёвый
geringfügig, unbedeutend, nebensächlich
schlecht, mies
уху́дшить
verschlechtern, schlechter machen, verschlimmem
пло́хонький
mies, schlecht, unfähig, unbrauchbar, labil
помыка́ть
schlecht behandeln, herumkommandieren
ухудша́ть
verschlechtern, schlechter machen, verschlimmem
по́рченый
verdorben, schlecht geworden
verhext, verwunschen
невоспи́танный
ungezogen, schlecht erzogen
плохова́то
eher schlecht, nicht so gut
запашо́к
Anflug eines schlechten Geruchs, Schimmelnote
невку́сно
nicht besonders schmeckenf, schlecht schmeckend
а́ховый
mies, schlimm, Mist-, schlecht
unwahrscheinlich, sagenhaft, unglaublich, toll
незажива́ющий
nicht heilend, schlecht heilend
brennend, schmerzend
неустро́енность
Ungeregeltheit, Chaos, schlechte Organisation, Provisorium
несдоброва́ть
schlecht ergehen
сла́бо
schwach, leise, schlecht
locker, lose
ко́е-ка́к
irgendwie
mit Mühe und Not, schlecht und recht, nachlässig
безголо́сица
schlechter Gesang
Verlust des Sprechvermögens, totale Heiserkeit, Stimmverlust
бракоде́л
Ausschussfabrikant, Pfuscher, schlechter / schlampiger Arbeiter
вредоно́сный
schädlich, nachteilig, verderblich, gefährlich, ungünstig, schlecht
дрянно́й
mies, schlecht, gemein, elend, Drecks-, Lumpen-
злонра́вие
schlechter Charakter, Böses
камчада́л
schlechter Schüler/Student
ку́кситься
missgestimmt sein, schlechte Laune haben
малолю́дность
└ fehlender / schlechter / schwacher┘ Besuch (einer Veranstaltung), geringe Resonanz (auf eine Veranstaltung), unzureichende Besucherzahl (bei einer Veranstaltung)
geringe └ Besiedelungsdichte/Besiedlungsdichte┘
малолю́дье
└ fehlender / schlechter / schwacher┘ Besuch (einer Veranstaltung), geringe Resonanz (auf eine Veranstaltung), unzureichende Besucherzahl (bei einer Veranstaltung)
geringe └ Besiedelungsdichte/Besiedlungsdichte┘
малообразо́ванный
schlecht ausgebildet
наиху́дший
der schlimmste, der schlechteste
неблагоустро́енный
unordentlich, unkomfortabel, schlecht, mies
неважне́цкий
ziemlich schlecht
невосприи́мчивость
Begriffsstutzigkeit, schlechte Auffassungsgabe, Unempfänglichkeit
Resistenz, geringe / fehlende Anfälligkeit, Immunität
невсхо́жесть
└ schlechte / fehlende┘ Keimfähigkeit (von Samen)
недоброка́чественный
von schlechter Qualität
недоеда́ть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern, Hunger leiden, nicht genug essen
недослы́шать
schlecht hören können, etwas schwerhörig sein, taub sein
nicht hören, nicht / schlecht gehört haben
незло́й
nicht böse, nicht schlecht, lieb gemeint
необу́ченный
ungelernt, schlecht ausgebildet, ungeschult
неорганизо́ванность
Unorganisiertheit, schlechter Organisationsgrad
Undiszipliniertheit
неосведомлённость
Uninformiertheit, schlechter Unterrichtungsstand
нераствори́мость
Unlöslichkeit, schlechtes / fehlendes Auflösungsvermögen
низкосо́ртный
minderwertig, drittklassig, qualitativ schlecht
перепо́ртить
viele / alle verderben, schlecht werden lassen, kaputt machen/kaputtmachen, ruinieren
viele / alle entstellen
viele / alle verwünschen, behexen, mit dem bösen Blick belegen
плохова́тый
eher schlecht, nicht so gut
по́гань
Unrat, Dreck, Müll
schlechter Mensch, Drecksack, Abschaum, Gesindel, Pack
реву́н
Heuler (junge Robbe)
Brummer (schlechter Sänger)
Schreihals, Brüllkind
Brüllaffe
Hupe, Signalhorn
со́веститься
sich schämen, ein schlechtes Gewissen haben, Gewissensbisse verspüren
сплин
Trübsinn, gedrückte Stimmung, schlechte Laune
обгляде́ться
sich └ umschauen / umsehen┘
sich an die └ schlechte Sicht / Finsternis┘ └ gewöhnen / anpassen┘, nun auch im Dunkeln └ wahrnehmen / unterscheiden können┘, sich └ zurechtfinden / orientieren können┘
sich eingewöhnen
обгля́дываться
sich └ umschauen / umsehen┘
sich an die └ schlechte Sicht / Finsternis┘ └ gewöhnen / anpassen┘, nun auch im Dunkeln └ wahrnehmen / unterscheiden können┘, sich └ zurechtfinden / orientieren können┘
sich eingewöhnen
дво́ечница
schlechte / schwache / leistungsschwache / miserable Schülerin / Studentin, Fünfenschreiberin, Fünfenschülerin, Sitzenbleiberin
некачественно
von schlechter Qualität, minderwertig
мазю́кать
klecksen, schmieren, mehr schlecht als recht malen
пома́зывать
immer wieder färben, immer wieder abfärben
immer wieder schmieren, immer wieder schlecht malen
immer wieder leicht zuschmieren, immer wieder verschmieren
salben
занижа́ться
untertrieben werden, absichtlich schlecht erscheinen lassen, kleingeredet werden
привере́дничество
Mäkelei, Nörgelei, Krittelei, Schlechtreden, Miesmacherei
по-сви́нски
schweinisch, wie die Schweine, niederträchtig, ungehörig, gemein, schlecht
тупи́ть
stumpf machen, abstumpfen
schlecht funktionieren, langsam funktionieren
schwer von Begriff sein, sich blöd anstellen
худо-бе́дно
gerade mal
wenigstens
mehr schlecht als recht
mit Mühe und Not
с грехо́м попола́м
mehr schlecht als recht (auf dubiose Weise)
mit Ach und Krach, mit Mühe (und Not)
ху́до
übel, schlecht, schlimm
Beispiele
- Моя́ жена́ плохо во́дит маши́ну.Meine Frau fährt schlecht.
- Самолёт опозда́л из-за плохо́й пого́ды.Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
- Лю́ди с плохи́м зре́нием не мо́гут ви́деть даль.Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.
- У него плохо́й по́черк.Er hat eine schlechte Handschrift.
- Хотя он роди́лся в А́нглии, он очень плохо говори́т по-английски.Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
- От плохо́й привы́чки изба́виться непросто.Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
- Она в плохо́м настрое́нии.Sie ist in schlechter Stimmung.
- Он в плохо́м настрое́нии.Er hat schlechte Laune.
- У меня плохо́е зре́ние.Ich habe schlechte Augen.
- Э́та ры́ба па́хнет плохо.Dieser Fisch riecht schlecht.
- Я плохо себя чу́вствую.Mir ist es schlecht.
- Молоко́ проки́сло.Die Milch ist schlecht geworden.
- Я плохо себя чу́вствовал.Ich fühlte mich schlecht.
- Черт подери́! Э́то неплохо!Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
- Четыре ноги - хорошо, две - плохо.Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.
- Плохо ли есть люде́й?Ist es schlecht, Menschen zu essen?
- Э́то плохо.Das ist schlecht.
- Ху́же э́того ничего быть не мо́жет.Nichts kann schlechter sein als das.
- Он плохо себя вёл.Er hat sich schlecht benommen.
- Несмотря на плоху́ю пого́ду, я реши́л вы́йти на у́лицу.Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
- У него плохо́е настрое́ние.Er hat schlechte Laune.
- Фина́нсовая ситуа́ция стано́вится ху́же неде́ля за неде́лей.Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
- Э́то плохо́й знак.Das ist ein schlechtes Zeichen.
- Э́то ни хорошо ни плохо.Es ist weder gut noch schlecht.
- Я плохо ви́жу.Ich sehe schlecht.
- Э́то не так плохо, как кажется.Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.
- Са́мый распространённый язы́к в ми́ре - плохо́й англи́йский.Die am weitesten verbreitete Sprache der Welt ist schlechtes Englisch.
- Чи́стая со́весть — ве́рный при́знак плохо́й па́мяти.Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
- Ты должен изба́виться от э́той дурно́й привы́чки.Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
- Он совсем не плохо́й ма́льчик.Er ist kein schlechter Junge.
- Посмо́трим пра́вде в глаза: э́то предложе́ние просто никуда не годи́тся.Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
- Неплохо для начина́ющего.Nicht schlecht für einen Anfänger!
- Посмо́трим пра́вде в глаза: э́то предложе́ние просто плохо́е.Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
- Причи́на, почему я получи́л плоху́ю оце́нку в том, что я не учи́л.Der Grund für meine schlechte Note liegt darin, dass ich nicht gelernt habe.
- Я не зна́ю, почему э́тим утром я не в настрое́нии.Ich weiß nicht, wieso ich heute Morgen schlechte Laune habe.
- Пого́да сего́дня ху́же, чем вчера́.Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
- Не говори́ плохо про други́х.Sprich nicht schlecht über andere!
- Э́то неплоха́я иде́я.Das ist keine schlechte Idee.
- Она ушла́ в отста́вку по причи́не плохо́го здоро́вья.Sie ging aufgrund schlechter Gesundheit in den Ruhestand.
- У тебя плохо́е настрое́ние?Hast du schlechte Laune?
- Она не уме́ет врать.Sie ist eine schlechte Lügnerin.
- В конце́ концо́в она приобрела́ плоху́ю привы́чку кури́ть.Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.
- У него плохо́е зре́ние.Er kann schlecht gucken.
- Она всегда говори́т плохо о други́х.Sie spricht immer schlecht über andere.
- Пого́да очень плоха́я.Das Wetter ist sehr schlecht.
- Ты не в ду́хе?Bist du schlecht gelaunt?
- Э́то плохо?Ist das schlecht?
- Летом яйца быстро протухают.Eier werden im Sommer schnell schlecht.
- Э́то очень плохо.Das ist sehr schlecht.
- У э́того мужчи́ны плоха́я репута́ция.Der Mann hat einen schlechten Namen.
- Не всегда легко отличи́ть хоро́шую кни́гу от плохо́й.Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.
- Он плохо́й лжец.Er ist ein schlechter Lügner.
- Он не уме́ет врать.Er ist ein schlechter Lügner.
- Ты не уме́ешь врать.Du bist eine schlechte Lügnerin.
- Вы не уме́ете врать.Sie sind eine schlechte Lügnerin.
- У меня плохи́е но́вости.Ich habe schlechte Nachrichten.
- Э́та ру́чка плохо пишет.Dieser Kugelschreiber schreibt schlecht.
- У меня был плохо́й день.Ich hatte einen schlechten Tag.
- Она плохо себя чу́вствовала.Sie fühlte sich schlecht.
- У меня со́весть нечиста́.Ich habe ein schlechtes Gewissen.
- А неплоха́я иде́я.Die Idee ist nicht schlecht.
- Ты был не так уж плох.Du warst gar nicht so schlecht.
- Что в э́том плохо́го?Was ist schlecht daran?
- Э́то вредно для твоего́ сердца.Das ist schlecht fürs Herz.
- Пацие́нту день ото дня стано́вится ху́же.Dem Patienten geht es von Tag zu Tag schlechter.
- У Тома плохо́е зре́ние.Tom hat schlechte Augen.
- У неё никогда не бы́ло плохо́го о́пыта.Sie hat nie schlechte Erfahrungen gemacht.
- Фильм намного ху́же кни́ги.Der Film ist weitaus schlechter als das Buch.
- Том в плохо́м настрое́нии.Tom ist schlecht gelaunt.
- Том не в ду́хе.Tom ist schlecht gelaunt.
- Я сего́дня плохо себя чу́вствую.Ich fühle mich heute schlecht.
- У меня плоха́я па́мять на имена́.Ich habe ein schlechtes Namensgedächtnis.
- Врать плохо.Es ist schlecht zu lügen.
- Он не плохо́й па́рень.Er ist kein schlechter Kerl.
- Он не плохо́й ма́лый.Er ist kein schlechter Kerl.
- Том плохо ви́дит.Tom kann schlecht gucken.
- Тому присни́лся плохо́й сон.Tom hatte einen schlechten Traum.
- Том рабо́тает всё ху́же и ху́же.Toms Arbeit wird immer schlechter.
- Бою́сь, у меня плохи́е но́вости.Ich fürchte, dass ich schlechte Neuigkeiten habe.
- Я так плохо написа́л экза́мен!Ich habe eine so schlechte Klausur geschrieben!
- Ты плохо́й челове́к.Du bist ein schlechter Mensch.
- Вы плохо́й челове́к.Sie sind ein schlechter Mensch.
- Том был плохи́м студе́нтом.Tom war ein schlechter Student.
- Чем ху́же, тем лу́чше.Je schlechter desto besser.
- Том сего́дня в плохо́м настрое́нии.Tom ist heute schlecht gelaunt.
- У Тома сего́дня плохо́е настрое́ние.Tom hat heute schlechte Laune.
- У меня для тебя плохи́е но́вости.Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Не быва́ет плохо́й пого́ды, быва́ет плоха́я оде́жда.Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung.
- У неё плохо́е настрое́ние.Sie ist schlecht gelaunt.
- У Тома плоха́я па́мять.Tom hat ein schlechtes Gedächtnis.
- Плохо́му танцо́ру ноги меша́ют.Ein schlechter Handwerker beschuldigt sein Werkzeug.
- У него очень плохо́й по́черк.Er hat eine sehr schlechte Handschrift.
- Она плохо́й челове́к.Sie ist ein schlechter Mensch.
- Ду́маешь, э́то плохо?Hältst du es für etwas Schlechtes?
- По-французски Том говори́т ху́же, чем по-английски.Tom spricht schlechter Französisch als Englisch.
- Э́то вредно для сердца.Das ist schlecht fürs Herz.
- Мир стано́вится лу́чше или ху́же?Wird die Welt besser oder schlechter?
- Ты плохо вы́глядишь.Du siehst schlecht aus.
- Том - ху́дший учени́к в кла́ссе.Tom ist der schlechteste Schüler in der Klasse.
- Я не зна́ю, хорошо э́то или плохо.Ich weiß nicht, ob das gut oder schlecht ist.