Gott russisch
бог
Gott
госпо́дь
Gott der Herr
бо́же
mein Gott
бо́жий
göttlich
Gott-, Gottes-
неве́сть
Gott weiß, der Himmel weiß
алла́х
Allah, Gott
госпо́дний
Gott-, Gottes-
божи́ться
zu Gott schwören
богобо́рец
gegen Gott Kämpfender, Kämpfer gegen Gott, Gottesfeind, Ketzer, Häretiker
богоотсту́пник
Apostat, Mensch, der sich von Gott abgewandt hat, Gottesleugner
богоху́льствовать
Gott lästern, ketzen
божба́
heiliger Eid, Schwur zu Gott
засту́пница
Fürsprecherin, Befürworterin
Fürsprecherin vor Gott / Jesus Christus (Marientitel)
обожествля́ть
vergöttern, zum Gott erheben, anbeten, anhimmeln
Госпо́день
Gottes ..., Gott-
ёлки-палки
Mein Gott!, Na so ein Mist!, Du kriegst die Tür nicht zu!, Mein lieber Herr Gesangsverein!
Аму́р
der Gott Armor
cлава Богу
Gott sei Dank
божи́вшийся
der bei Gott geschworen hat, der einen Eid geleistet hat
богоподо́бный
gottähnlich; göttlich
heilig; ehrwürdig
слу́жба
Dienst, Amt
Gottesdienst, Messfeier
го́споди
um Gottes Willen
божество́
Gottheit, Abgott
халя́ва
Gottesgabe, Schnittchen, Häppchen
кощу́нственный
lästerlich, frevelhaft, gotteslästerlich, schändlich, schamlos
Богоро́дица
Mutter Gottes
а́гнец
Christ, Lamm Gottes
Lamm, Opferlamm
sanftmütiger Mensch
Hostie, Oblate
безбо́жно
glaubenslos, weltlich, gottlos, gewissenlos
божо́к
Götze, Gottheit
mächtiger Mann
богома́терь
Mutter Gottes
Notre-Dame
богомо́л
Gottesanbeterin
богослуже́ние
Gottesdienst
безбо́жный
glaubenslos, weltlich, gottlos, gewissenlos
богоиска́тель
Gottessucher
святота́тство
Ketzerei, Frevel, Gotteslästerung
богомо́лец
Pilger, Wallfahrtsteilnehmer, Wallfahrer
Beter, Betender, Kirchenbesucher, Gottesdienstbesucher, Gebetsbruder, Frommer, Gläubiger
убо́гость
Kargheit, Armut, Armseligkeit, Ärmlichkeit, Tristesse, Gottverlassenheit
Elend, Gebrechlichkeit
безве́рие
Gottlosigkeit, Unglauben, Atheismus
басурма́н
Heide, Gottloser, nicht Rechtgläubiger
Range, Racker (zu einem übermütigen Kind)
богоспаса́емый
gottgefällig, blühend, glücklich, gesegnet
богоуго́дный
gottgefällig
богоху́льство
Gotteslästerung, Ketzerei, Blasphemie
зау́треня
Morgenandacht, Frühmesse, morgendlicher Gottesdienst
ми́ро
Weihöl, Salböl
Gottestränen
моле́бствие
Fürbitte, Bittgottesdienst, Dankgottesdienst, Lobpreisungsgottesdienst, kurzer Gottesdienst
святота́тствовать
freveln, sich ketzerisch / gotteslästerlich verhalten
священноде́йствие
Gottesdienst, Zeremonie
богомо́лка
Pilgerin, Pilgerfrau, Wallfahrtsteilnehmerin, Wallfahrerin
Kirchenbesucherin, Gottesdienstbesucherin, Gebetsschwester, Fromme, Gläubige
кощу́н
Gotteslästerer, Frevler
кощу́нственно
lästerlich, gotteslästerlich, entweihend, sakrilegisch
безве́рный
ungläubig, gottlos, glaubenslos
богоро́дичный
der Gottesmutter, gottesmütterlich
отслу́живать
dienen, seinen Dienst leisten, seine Dienstzeit ableisten
einen Gottesdienst abhalten, eine Messe zelebrieren
богоху́льник
Gotteslästerer, Ketzer
Ца́рство Небе́сное
Himmelreich, Reich Gottes
бо́данный
Gottgegeben, vom Himmel geschenkt
богобоя́зливый
gottesfürchtig, fromm, gläubig
богоху́льствовавший
der gelästert hat, gotteslästerlich
богоху́льствующий
lästernd, gotteslästerlich
кощу́нствующий
lästerlich, gotteslästerlich, sakrilegisch
святота́тствующий
sakrilegisch, gotteslästerlich, frevelhaft
юро́дствовавший
der ein Narr Gottes war, der sich als Jurodiwý gab
юро́дствующий
gottesnärrisch, einen Heiligen Narren spielend, scheinbar verrückt
богоме́рзкий
abscheulich; gottlos
Трио́дь
Triodion, Kirchenbuch
Zeit der Gottesdienste nach dem Triodion
богослуже́бный
liturgisch, gottesdienstlich
den Gottesdienst betreffend
благоуго́дный
gottgefällig; fromm
безбо́жье
Gottlosigkeit, Atheismus
Frömmigkeitslosigkeit, Religionslosigkeit
боговиде́ние
Gottesschau
Anschauung Gottes
Beispiele
Челове́к предполага́ет, а Бог располага́ет.
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Бог есть.
Gott ist.
Gott existiert nicht.
Том возблагодари́л Бо́га.
Tom dankte Gott.
Бог есть?
Gibt es Gott?
Бог велик.
Gott ist groß.
Gott macht keine Fehler.
Gott existiert.
Бог дал благословя, да дья́вол всё забра́л.
Von Gott gesegnet haben wir es bekommen, doch der Teufel hat's uns fortgenommen.
Би́блия не зна́ет ни про а́томные бо́мбы, доро́жные происше́ствия, фина́нсовые кри́зисы, ни про шум автосигнализации и загрязне́ние во́здуха; о Боже, како́е ра́йское вре́мя бы́ло.
Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit.
Я говорю́ на латы́ни с Бо́гом, на италья́нском — с музыка́нтами, на испа́нском — с да́мами, на францу́зском — при дворе́, на неме́цком — с прислу́гой и на англи́йском — со свои́м конём.
Mit Gott spreche ich Latein, mit Musikern Italienisch, mit Damen Spanisch, mit Höflingen Französisch, mit der Dienerschaft Deutsch und mit meinem Pferd Englisch.
Я мы́слю, следовательно Бог существу́ет.
Ich denke, also ist Gott.
Рели́гия — неумо́лчный разгово́р челове́чества с Бо́гом. Иску́сство — его диало́г с сами́м собой.
Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.
О мать, есть ли на не́бе какой-нибудь Бог несчастнее меня?
Gibt es denn, Mutter, im Himmel einen unglückseligeren Gott als mich?
Боже мой, уже полседьмого!
Mein Gott, es ist schon halb sieben!
Впервые те́рмин Latvija был открыто употреблён в те́ксте национа́льного ги́мна э́той страны Dievs, svētī Latviju! (Боже, благослови́ Ла́твию!), написанном в 1873 году. Самоназвания латы́шского наро́да и его Родины бы́ли под запре́том ца́рских власте́й России.
Der Begriff Latvija wurde zum ersten Mal öffentlich im Texte der im Jahre 1873 geschriebenen Nationalhymne dieses Landes Dievs, svētī Latviju! (Gott, segne Lettland!) verwendet. Die Selbstbezeichnungen des lettischen Volkes und seiner Heimat wurden von den zaristischen Behörden Russlands verboten.
Пре́лесть религио́зного фанати́зма состои́т в том, что он спосо́бен всё объясни́ть. Бог (или Сатана́) принима́ется как первопричи́на всего происходящего в нашем бре́нном ми́ре, ничего не происхо́дит по воле слу́чая, а логи́ческое мышле́ние мо́жет быть спокойно отброшено.
Die Schönheit des religiösen Fanatismus besteht darin, dass er die Macht hat, alles zu erklären. Ist erst einmal Gott (oder Satan) als erster Grund für alles akzeptiert, was in der sterblichen Welt passiert, wird nichts mehr dem Zufall überlassen… logisches Denken kann getrost über Bord geworfen werden.
После сме́рти ты как бы стано́вишься ближе к бо́гу только потому, что перестаёшь существова́ть?
Wenn du stirbst, bist du dann näher bei Gott, weil es dich dann nicht mehr gibt?
Жанна д’Арк отказа́лась отре́чься от убежде́ния в том, что го́лос, кото́рый она слы́шала, принадлежа́л не ко́му ино́му, как Бо́гу.
Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.
К сча́стью, мой ангел-хранитель рядом!
Gott sei Dank ist mein Schutzengel da!
Fürchte Gott!



















