Baum russisch
де́рево
Baum
Holz
деревцо́
junger Baum, Bäumchen
дре́во
Baum
леси́на
großer Baum, Baumstamm, Bauholz
де́ревце
junger Baum, Bäumchen
алыча́
Kirschpflaume, Myrobalane (die), Türkenkirsche, türkische Kirsche (Baum und Frucht)
древови́дный
baumähnlich, baumartig
корьё
abgeschälte Baumrinde, vom Baum entfernte / gelöste Rinde, Rinde
Gerblohe
мирабе́ль
Mirabelle, gelbe Zwetschge (Obst und Baum) – Prunus domestica syriaca
ренкло́д
(grüne) Reneklode / Reineclaude (Pflaumensorte – Frucht bzw. Baum)
Ringlotte (dt. regional), Edelpflaume
ували́ть
umwerfen, zu Boden schlagen, fällen (Baum)
древоподо́бный
baumartig, baumähnlich, dendriform
висе́ть
hängen, baumeln
верши́на
Gipfel, Berggipfel, Wipfel, Baumwipfel
Höchstpunkt, Scheitel, Spitze
бревно́
Baumstamm, Holzstamm
Balken, Schwebebalken, Schwebebaum
Einfaltspinsel
болта́ть
plaudern, schwatzen, plappern, dummes Zeug erzählen
baumeln, schlenkern, schütteln
здорове́нный
kerngesund, kraftstrotzend
baumstark, mächtig, riesig, riesiggroß, Riesen-
болта́ться
herunterhängen, baumeln
herumhängen, sich herumtreiben, herumlungern, herumgammeln
верху́шка
Spitze, Gipfel
Baumwipfel
свиса́ть
herunterhängen, herabhängen, baumeln
пень
Baumstumpf
архите́ктор
Architekt, Baumeister
кро́на
Baumkrone, Krone
мота́ться
baumeln
rennen, sausen, umherirren
хво́я
Baumnadeln
Nadelbaumzweige
Reisig
хло́пок
Baumwolle
пенёк
kleiner Stubben, kleiner Baumstumpf
све́сить
herunterhängen lassen, baumeln lassen
коря́га
Baumstumpf
све́ситься
baumeln lassen, herunterhängen lassen
све́шиваться
baumeln lassen, herunterhängen lassen
засе́ка
Verhau, Baumsperre
Kornkasten, Futterkasten
Schonung, Hegewald
хлыст
Rohstamm, Stamm, Baumschaft
Gerte, Reitgerte, Peitsche, Geißel
Stutzer
копа́л
Kopal (Baumharz)
Kopallack
бурело́м
Windbruch, Baumbruch
стройматериа́л
Baumaterial, Baustoff
зо́дчий
Baumeister, Architekt
оттяну́ться
sich entspannen, abhängen, sich amüsieren, die Seele baumeln lassen
хлопчатобума́жный
Baumwoll-, baumwollen
повисе́ть
hängen, baumeln
(passiv)
древосто́й
Baumbestand, Waldbestand
безле́сный
baumlos, waldlos
безле́сье
Waldlosigkeit, Baumarmut
бумагопряди́льня
Garnspinnerei, Kammgarnspinnerei, Baumwollspinnerei
дендроло́гия
Dendrologie, Baumkunde, Gehölzkunde
древонасажде́ние
Baumpflanzung, Baumanpflanzung
дриа́да
Dryade, Waldnymphe, Baumnymphe
лоси́на
weißer Baumwollstoff
мелколе́сье
spärlicher Baumbestand, lichter Wald, Unterholz, Gebüschlandschaft, Strauchlandschaft
молески́н
Moleskin, Englischleder, dichtes Baumwollgewebe in Atlasbindung, Pilot (Moleskin)
око́рка
Entrinden, Entrindung, Schälen der Baumrinde / Borke
перка́ль
Perkal (feinfädiges Baumwollgewebe)
пироксили́н
Pyroxylin, Schießbaumwolle, Nitrozellulose
пла́шка
Schneideisen, Schneidkluppe, Außengewindeschneider, Gewindeschneider (Werkzeug)
Baumscheibe
Lebendfalle (für Eichhörnchen, Marder, ...), Kleintierfalle
Kasten, Infokasten, großflächige Hintergrundfärbung
Schildchen, Plakette, Holztäfelchen, Metalltäfelchen
сарпи́нка
leichter gestreifter / karierter Baumwollstoff
све́шивать
herunterhängen lassen, baumeln lassen
сека́тор
Heckenschere, Astschere, Baumschere
Gartenschere, Rosenschere
си́тец
Kattun, leichter Baumwollstoff
ско́вородень
Klemme / Klammer / Halteklammer / Transportklammer für Rundholz / Baumstämme
со́ня
Schlafmütze, Schläfer
Siebenschläfer, Schlafmaus, Haselmaus, Baumschläfer, Gartenschläfer, Bilch
стволово́й
Anschläger, Aufschieber
auf den Stamm bezogen, Baumstamm-, Stamm-
auf den Lauf einer Waffe bezogen, Gewehrlauf-, Schaft-, -läufig
стройматериа́лы
Baustoffe, Baumaterialien, Baumaterial
такса́тор
Taxator, Schätzer
Forstspezialist für die Bewertung des Baumbestandes
сви́снуть
herunterhängen, herabhängen, baumeln
древови́дность
Baumförmigkeit, Baumartigkeit, dendritische Struktur
древоизмере́ние
Baummessung, Dendrometrie
пни́стый
stubbig, voller Baumstümpfe
обре́зчик
Baumpfleger, Beschneider, Zuschneider
ку́на
Marder, Baummarder
ма́йя
Maya (leichter Baumwollstoff)
болта́вшийся
baumelnd, schwingend, lose hängend
herumlungernd, ziellos umherstreifend
болта́емый
besprochen, getratscht (über), geschwätzt
baumelnd, geschwungen, hin- und hergeworfen (von)
болта́ющийся
baumelnd, schwingend, lose, locker
ви́снущий
hängend, baumelnd
мота́ющийся
baumelnd, schwingend, flatternd
umherziehend, umherstreifend, ziellos umherirrend
обезле́сенный
entwaldet, baumlos
повиса́вший
hängend, schwebend, baumelnd
све́шивавший
hängend, herabhängend, baumelnd
свешиваемый
herabhängend, schwebend, (hinunter)hängend, (hinunter)baumelnd, heruntergelassen
сви́сший
herabhängend, herunterhängend, baumelnd
свиса́ющий
herabhängend, hängend, baumelnd
баумку́хен
Baumkuchen
хлопа́к
Baumwolle
Knall, Plopp
хлопча́тник
Baumwollstoff
Baumwollpflanze
шпале́ра
Spalier; Rankhilfe
Baumreihe; Reihe
хло́пковый
Baumwoll-
aus Baumwolle
Beispiele
Стройматериалы сейчас дороги.
Baumaterial ist im Moment teuer.
Все ли́стья де́рева пожелте́ли.
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
Из-за де́рева появи́лась же́нщина.
Eine Frau kam hinter einem Baum hervor.
Де́рево переста́ло расти́.
Der Baum hörte auf zu wachsen.
Die Kiefer ist ein harzreicher Baum.
Де́рево отбра́сывало дли́нную тень.
Der Baum warf einen langen Schatten.
Том быстро вскара́бкался на де́рево.
Tom kletterte schnell auf den Baum.
Когда будет срублено после́днее де́рево, когда будет отравлена после́дняя река́, когда будет поймана после́дняя пти́ца, — только тогда вы поймете, что де́ньги нельзя есть.
Wenn der letzte Baum gefällt, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Vogel eingefangen ist, dann erst werdet ihr verstehen, dass man Geld nicht essen kann.
Все ли́стья на де́реве пожелте́ли.
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
Том спря́тался за де́рево.
Tom versteckte sich hinter dem Baum.
Единоро́г со всей силой столкну́лся с де́ревом и вошёл свои́м ро́гом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вы́тащить его и был тем са́мым пойман на ме́сте.
Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
Том спря́тался за де́ревом.
Tom versteckte sich hinter dem Baum.
Э́тому де́реву приблизительно триста лет.
Dieser Baum ist etwa dreihundert Jahre alt.
Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.
Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.
Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.
Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.
Ты когда-нибудь вали́л де́рево?
Hast du schon einmal einen Baum gefällt?
Строи́тельные материа́лы нынче очень дороги.
Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.
Когда са́женцу ду́ба всего один год, даже ребёнок мо́жет вы́рвать его с ко́рнем. Но прохо́дит вре́мя, де́рево растёт и развива́ется, — и теперь даже урага́н не смо́жет свали́ть его.
Ist der Pflänzling einer Eiche noch nicht älter als ein Jahr, kann ihn sogar ein Kind mit der Wurzel herausreißen. Aber die Zeit vergeht, der Baum wächst und entwickelt sich — und jetzt vermag selbst ein Hurrikan, ihn nicht umzureißen.
Под де́ревом нахо́дится скаме́йка.
Unter dem Baum befindet sich eine Bank.
У де́рева был сучкова́тый ствол.
Der Baum hatte einen knorrigen Ast.
Она быстро забрала́сь на де́рево.
Sie kletterte schnell auf den Baum.
Том не зна́ет, чем шёлк отлича́ется от хлопка.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Seide und Baumwolle.
Старое де́рево нельзя переса́живать.
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen.
Старое де́рево не переса́живают.
Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
Старое де́рево пересади́ть трудно.
Ein alter Baum ist schwer zu verpflanzen.
Де́рево отбра́сывает тень на траву́.
Der Baum wirft Schatten auf das Gras.
Wie heißt dieser Baum?



















