Mensch russisch
челове́к
Mensch, Person, Mann
Dienstbote, Diener, Lakei, Kellner
гад
abscheulicher Mensch, Scheusal, Bastard, Ekelpaket, Kotzbrocken
ekeliges Vieh, Amphibie, Reptil, Weichtier
суха́рь
Zwieback, Backe, Gleitklotz, Stein, Klöppel
nur auf sich bedachter Mensch
богаты́рь
Recke, kräftiger Mensch
жердь
Stange, lange Latte, (Zaun)pfahl
Bohnenstange (langer Lulatsch), großer Mensch
молчу́н
Schweiger, wenig gesprächiger Mensch
прями́к
Geradeausstrecke
freimütiger Mensch
ше́ствие
Prozession, Marsch
Zug (von Mensch und Tier), Umzug
интеллектуа́л
Geistesarbeiter, intelligenter Mensch
голова́н
Mensch mit "Köpfchen, schlauer Kopf
Mensch mit großem Kopf
га́дина
abscheulicher Mensch, Scheusal
ekeliges Vieh, Amphibie, Weichtier
малёк
Jungfisch
junger unerfahrener Mensch
ходо́к
Fuchs, durchtriebener Mensch
пристава́ла
Klette, aufdringlicher Mensch, Nervensäge
безу́мец
wahnsinniger Mensch
либера́л
Liberaler, toleranter Mensch
взя́точник
bestechlicher Mensch
истука́н
seelenloser Mensch, Holzklotz
экстрасе́нс
Geistheiler, Sensitiver, übersinnlich Begabter, Mensch mit übersinnlichen Fähigkeiten
вообража́ла
Angeber, eingebildeter Mensch, Tagträumer, Fantast
храбре́ц
Mutiger, tapferer Mensch
а́гнец
Christ, Lamm Gottes
Lamm, Opferlamm
sanftmütiger Mensch
Hostie, Oblate
про́йда
Schlitzohr, gerissener Kerl, gewiefter Mensch
зате́йник
Entertainer, Animateur
Spaßvogel, erfinderischer Mensch
отморо́зок
Ellenbogenmensch/Ellbogenmensch, Ellenbogentyp / Ellbogentyp, rücksichtsloser Mensch
Gangster ohne Gewissen
Gesindel (in der Pluralform), Abschaum, Auswurf der Gesellschaft
карака́тица
Tintenfisch, Sepie, Krake
Tollpatsch, unbeholfener Mensch
ме́диум
Medium
Mezzosopran
Mensch mit übersinnlicher Begabung
не́уч
Blödian, ungebildeter Mensch, Ignorant
жи́вчик
Köderfisch
lebhafter Mensch, quicklebendiger Kerl
Quecksilber
nervöses Lidzucken
Schläfenader
Samentierchen
männliche Samenzelle, Spermatozoid
неве́жа
unhöflicher Mensch, Flegel, Rüpel
горде́ц
hochnäsiger Mensch
непосе́да
unruhiger Geist, Zigeuner, quirliger Kerl, Mensch ohne Sitzfleisch
аккурати́ст
Pedant, sorgfältiger Mensch, Genauigkeitsfanatiker
байба́к
Baibak, Bobak, Russisches Murmeltier, Steppenmurmeltier
Faulpelz, träger Mensch
бессре́бреник
Habenichts
Philanthrop, Menschenfreund
nicht käuflicher Mensch, Altruist
богоотсту́пник
Apostat, Mensch, der sich von Gott abgewandt hat, Gottesleugner
брахицефа́л
Brachizephale, Brachikephale, Kurzköpfiger, Mensch / Tier mit abnorm verkürztem Kopf
витю́тень
Klotz, schwerfälliger Mensch
Ringeltaube, große Holztaube
ворчу́н
Brummbär, brummliger Mensch
Nörgler, Muffel, Miesepeter, Griesgram
двуру́шник
Mensch mit zwei Gesichtern, Janus, Heuchler, doppelzüngiger Mann, Doppelzüngler, Wendehals, Schlange am Busen
дичо́к
Wildling, Wildreis
scheuer Mensch, schüchterner Mensch
ду́шка
ganz besonderer Mensch, reizende / charmante Frau, reizender / charmanter Mann, süßes Mädel, flotter Bursche
Publikumsliebling
Stimmstock, Stimme (eines Streichinstruments)
Halsgrübchen
златоу́ст
Schönredner, eloquenter Mensch, zungenfertiger Mensch
злопыха́тель
hasszerfressener Mensch, Lästerer, feindseliger Mensch
злю́ка
Wüterich
boshafter Mensch, Ekelpaket, Natter, böse Sieben
злю́чка
ganz schöner Wüterich
ziemlich boshafter Mensch, Rattengewitter, Bosheit in Person
кана́лья
Kanaille, Schuft, Schweinehund, durchtriebener Mensch
корыстолю́бец
Egoist, eigennütziger / raffgieriger Mensch
креату́ра
Protegé, Günstling, Kreatur
schwacher, willenloser Mensch
крез
Reicher, reicher Mensch, Krösus, Nabob, Rockefeller
кривля́ка
affektierter Mensch, Zierpüppchen
Grimassenschneider
мерзля́к
Frostbeule, kälteempfindlicher Mensch, jemand, der schnell friert
микроцефа́л
Mikrokephale, Mikrozephale, Kleinköpfiger, Mensch / Tier mit abnormer Verkleinerung des Kopfes, Nadelkopf
нелюди́м
Einsiedler, ungeselliger Mensch, Griesgram, Eigenbrötler
обструкциони́ст
Obstruktionspolitiker, obstruktiver / auf Obstruktionspolitik setzender Mensch
перерожда́ться
nicht wiederzuerkennen sein, sich verändern, ein neuer Mensch werden
переста́рок
(zu) alte Person / alter Mensch / altes Tier, Alter, Alte
по́гань
Unrat, Dreck, Müll
schlechter Mensch, Drecksack, Abschaum, Gesindel, Pack
попрыгу́н
hyperaktiver Mensch, ruhelose / unstete Person, Springinsfeld, Quecksilber
пота́тчик
(zu) nachsichtiger / duldsamer / toleranter Mensch, jemand, der alles entschuldigt / für alles Verständnis aufbringt
потво́рщик
(zu) nachsichtiger / duldsamer / toleranter Mensch, jemand, der alles entschuldigt / für alles Verständnis aufbringt
прилипа́ла
Klette, aufdringlicher Mensch
Schildfisch
себялю́бец
Egoist, selbstsüchtiger / eigennütziger / auf den eigenen Vorteil bedachter Mensch
скло́чник
Intrigant, zänkischer Mensch, Zankteufel, Streithammel, Querulant
со́бственница
Eigentümerin, Besitzerin
Egoistin, Ich-Mensch, raffgieriges Weibsbild
сосу́н
Säugling, Säuger, Junges eines Säugetiers
Milchbart, unerfahrener junger Mensch, Anfänger
срамни́к
schamloser Mensch, Schamloser
степня́к
Steppenbewohner (Mensch oder Tier)
суеве́р
abergläubischer Mensch
ой-о́й
oh, Mensch!
верхогля́дка
Oberflächlicher Mensch, Flachkopf
скро́мник
bescheidener Mensch
скромня́га
bescheidener Mensch, schüchterne Person
легкове́р
leichtgläubiger Mensch, Gutgläubiger
малове́рка
Skeptiker, Zweifler, Ungläubiger, Mensch mit wenig Glauben
хват
Griff
zupackender Mensch, Macher
хитрю́га
Fuchs, Schlitzohr, listiger Mensch
ши́зик
Verrückter, Fanatiker, von einer Idee besessener Mensch, Freak, Psychopath
чел
Mensch, Person, Mann, Leute (nur pl.)
перева́ливавший
überquerend, hinübergehend
schwankend, rollend, sich neigend (Schiff), schwerfällig gehend (Mensch)
überschreitend, übersteigend
дохля́к
Schwächling; kränklicher Mensch
magerer, kränklicher Mensch
зю́зя
Säufer; Betrunkener
Schlamper; tollpatschiger Mensch
сверху́мник
Intrigant; Ränkeschmied
listiger Mensch
трепе́тник
Angsthase, schüchterner Mensch
Zitterer
халде́й
Speichellecker, unterwürfiger Mensch
Kellner, Restaurantangestellter
мила́шка
Süße, Schatz
netter Mensch
троглоди́т
Troglodyt; Höhlenmensch
Rohling; ungehobelter Mensch
пофиги́ст
gleichgültiger, unbekümmerter Mensch
gleichgültige Person
наро́д
Volk, Menschen
челове́ческий
menschlich, Menschen-
human
толпа́
Menschenmenge, Menge, Horde, Schar, Menschenmasse
челове́чество
Menschheit
пусты́нный
wüst, Wüsten-
öde, unbewohnt, menschenleer
людско́й
Menschen-, menschlich, menschenwürdig
челове́чек
Menschlein
Männchen, Männlein
человечески
menschlich
безлю́дный
menschenleer, schwach besucht
людое́д
Kannibale, Menschenfresser
Oger
меньшеви́к
Menschewik
Lesbe
гума́нный
human, menschlich, humanitär, menschenfreundlich
Beispiele
Челове́к предполага́ет, а Бог располага́ет.
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Тебе нра́вится путеше́ствовать? Мне тоже.
Du verreist also gern? Mensch, ich auch!
Челове́к — еди́нственное животное, кото́рое испо́льзует ого́нь.
Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.
Она очень интере́сный челове́к.
Sie ist ein sehr interessanter Mensch.
Kein Mensch ist vollkommen.
Челове́к - еди́нственное говоря́щее животное.
Der Mensch ist das einzige sprechende Tier.
Армстронг был пе́рвым челове́ком, достигшим Луны.
Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
Как типи́чное позвоно́чное, челове́к облада́ет двумя парами коне́чностей.
Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
Челове́к - еди́нственное животное, кото́рое разгова́ривает.
Der Mensch ist das einzige Tier, das spricht.
Челове́к по свое́й приро́де есть обще́ственное животное.
Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Tier.
Молодёжь зна́ет правила, а старики́ - исключе́ния.
Der junge Mensch kennt die Regeln, aber der alte kennt die Ausnahmen.
Я стал совершенно други́м челове́ком после той но́чи.
Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
Jeder Mensch ist einzigartig.
Er ist ein gutherziger Mensch.
Ребёнок не явля́ется зре́лым челове́ком.
Ein Kind ist kein reifer Mensch.
Рассуди́тельный челове́к приспоса́бливается под окружа́ющий мир; безрассу́дный челове́к пыта́ется приспосо́бить мир под себя. Именно поэтому прогре́сс зави́сит от безрассу́дных люде́й.
Der vernünftige Mensch passt sich der Welt an; der unvernünftige besteht auf dem Versuch, die Welt sich anzupassen. Deshalb hängt aller Fortschritt vom unvernünftigen Menschen ab.
Самое печа́льное в жи́зни то, что челове́к должен соверши́ть много хоро́ших посту́пков, чтобы доказа́ть, что он заслу́живает уваже́ния, но доста́точно допусти́ть одну еди́нственную оши́бку, чтобы доказа́ть, что он ни на что не го́ден.
Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
Все лю́ди сме́ртны. Том - челове́к. Следовательно, Том сме́ртен.
Alle Menschen sind sterblich. Tom ist ein Mensch. Folglich ist Tom sterblich.
Вы очень интере́сный челове́к.
Sie sind ein sehr interessanter Mensch.
Ты очень интере́сный челове́к.
Du bist ein sehr interessanter Mensch.
Том — нехоро́ший челове́к.
Tom ist kein guter Mensch.
Том - необыкнове́нный челове́к.
Tom ist ein außergewöhnlicher Mensch.
Челове́к - обще́ственное животное.
Der Mensch ist ein soziales Tier.
Том очень и́скренний челове́к.
Tom ist ein überaus aufrichtiger Mensch.
Моя́ мать была́ замеча́тельным челове́ком.
Meine Mutter war ein wunderbarer Mensch.
Моя́ ма́ма была́ замеча́тельным челове́ком.
Meine Mutter war ein wunderbarer Mensch.
Люся - очень за́мкнутый и необщи́тельный челове́к.
Lusja ist ein verschlossener und ungeselliger Mensch.
Зна́ете, в приро́де нет стра́ха. Нет беспоко́йства. Только у челове́ка есть таки́е поня́тия, как “гре́шен”, “должен”, “обя́зан”, “винова́т” и “я нико́му не ну́жен”.
Wissen Sie, in der Natur gibt es keine Angst. Keine Sorge. Nur der Mensch kennt solche Begriffe wie "Sünde", "Muss", "Pflicht", "Schuld" und "keiner braucht mich."
Даже когда я разгова́риваю с кем-то, я зна́ю, что челове́к не хо́чет со мной разгова́ривать. — "Да нет, что ты. Ерунда́. Ты, вероятно, просто не уве́рен в себе".
„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ — „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“
Er ist ein prinzipienloser Mensch.
Челове́к по приро́де свое́й всегда стреми́тся созда́ть со́бственное ую́тное гнездышко.
Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.
В тече́ние мно́гих тысячеле́тий челове́чество претерпева́ло большие измене́ния. Однако, челове́ческое те́ло остава́лось неизме́нным. У компью́тера сиди́т челове́к ка́менного века. Не явля́ются ли мно́гие из сего́дняшних боле́зней результа́том пита́ния, несовмести́мого c нашим биологи́ческим насле́дием?
Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?



















