wach russisch
разви́тие
Entwicklung, Fortschritt, Wachstum
рост
Wachstum
Körpergröße, Wuchs
Anstieg, Anwachsen, Zuwachs
отпусти́ть
gehen lassen, loslassen, freilassen, lassen, aus den Händen lassen, lockern
beurlauben, entlassen
nachlassen
wachsen lassen
охра́на
Schutz, Bewahrung
Wache
пост
Posten, Position, Wachposten, Stellung, Amt
Fastenzeit, Fasten
расти́
wachsen, zunehmen, steigen, ansteigen
вы́расти
wachsen, groß werden, erwachsen sein, aufwachsen, wachsen steigen
plötzlich erscheinen, sich entwickeln
охра́нник
Bewacher, Wachmann, Wächter
Schützer, Beschützer, Bodyguard
часово́й
Uhr-, Uhren-
einstündig, stundenweise, Stunden-
Wache, Wachpsten
отпуска́ть
gehen lassen, loslassen, freilassen, lassen, aus den Händen lassen, lockern
beurlauben, entlassen
nachlassen
wachsen lassen
стра́жа
Wache
стра́жник
Wachmann, Wächter
карау́л
Wache
Hilfe
гва́рдия
Wache, Garde
заста́ва
Vorwerk, Stadttor, Einfahrt, Wache, Sicherungsposten
ва́хта
Wache
вы́растить
anbauen
großziehen, aufziehen, wachsen lassen, züchten
выраста́ть
(auf)wachsen, groß werden, erwachsen sein
plötzlich erscheinen, sich entwickeln, aus etw. heraus erwachsen
возраста́ть
anwachsen, zunehmen, größer werden, steigen, wachsen
возрасти́
anwachsen, zunehmen, größer werden, steigen, wachsen
бди́тельность
Wachsamkeit
чу́ткий
scharf, hellhörig, scharfsinnig, wachsam
feinsinnig, feinfühlig, verständnisvoll, teilnahmsvoll
порасти́
eine Zeit lang wachsen
bewachsen mit
гварде́йский
Garde-, Wach-
кордо́н
Postenkette, Absperrung, Spalierbaum, Wache, Grenze
карау́льный
Bewacher, Wache, Wachsoldat
наяву́
in Wirklichkeit, in Wachheit
выра́щивать
anbauen
großziehen, aufziehen, wachsen lassen, züchten
воск
Wachs
клеёнка
Wachstuch
сторожево́й
Wächter-, Wacht-
бди́тельный
wachsam
разрасти́сь
sich ausbreiten, wachsen, sich verbreiten, sich ausbreiten
восково́й
Wachs-
wächsern
блокпо́ст
Postenstand, Wachdienststelle
насторожи́ть
warnen, wachsam machen, misstrauisch machen
растолка́ть
auseinander bringen, voneinander trennen
wachrütteln, munter schütteln
зо́рко
scharfsichtig, scharfäugig
wachsam
зо́ркий
scharfsichtig, scharfäugig
wachsam
настора́живать
warnen, wachsam machen, misstrauisch machen
разраста́ться
sich ausbreiten, wachsen, sich verbreiten, sich ausbreiten
хва́ткий
zupackend, wach, aufmerksam
бо́дрствовать
wach bleiben
чу́тко
scharf, hellhörig, scharfsinnig, wachsam
feinsinnig, feinfühlig
насторо́женность
Wachsamkeit
ва́хтенный
Wach-, Wache-, Schicht-, Dienst-
раста́лкивать
auseinander bringen, voneinander trennen
wachrütteln, munter schütteln
перерасти́
größer werden, über den Kopf wachsen, hinüberwachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
отрасти́
wachsen, nachwachsen
начеку́
auf der Hut, wachsam
карау́лка
Wachstube
перераста́ть
größer sein, über den Kopf wachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
клеёнчатый
Wachstuch-
дозо́рный
Wacht-, Patrouillen-
сиде́лец
Diensthabender, Wachhabender, Pförtner
Häftling
Handlungsgehilfe, Verkäufer
отрасти́ть
wachsen lassen
полюби́ться
lieb gewinnen, ans Herz wachsen, gefallen
навева́ть
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
произраста́ть
wachsen (Pflanzen)
чу́ткость
scharfe Sinneswahrnehmung, Spürsinn, Wachsamkeit
Feinfühligkeit, Empfindsamkeit
вах
Wach (Flussname)
наве́ять
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
бде́ние
Wachsein, Wachen, Nachtwache
худосо́чный
dünn, dürr, abgemagert, ausgezehrt, schlecht wachsend
бдительно
wachsam
бдеть
wachen, nicht schlafen
вахтёрша
Pförtnerin, Wachfrau, Einlasskraft
настороже́
wachsam, auf der Hut
можжеве́льник
Wacholder
пе́репел
Wachtel
зо́ркость
Wachsamkeit, Aufmerksamkeit, Scharfsinnigkeit
сургу́чный
Wachs-, Siegellack-
нарасти́ть
entwicklen, den Wuchs fördern, verlängern, vermehren
wachsen lassen
vergrößern, vermehren, erhöhen
во́стро
scharf, spitz, scharfsinnig
auf dem Quivive, wachsam
можжевёловый
Wacholder-
стоеро́совый
stehend wachsend
отраста́ть
wachsen, nachwachsen
смётка
Heften, Zusammenheften
Heftfaden, Heftfäden
Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, gute Auffassungsgabe, Pfiffigkeit, wacher Verstand
Kleiderbürste
бля́мба
Siegel, Siegellack, Wachsklecks
ва́хмистр
Wachtmeister
воско́вка
Wachsmatrize, Wachsform
Wachspapier
воща́нка
Wachspapier
Wachsschale, Wachsauffanggefäß
Wachsblume
вощи́на
ungereinigtes Wachs, Bienenwachs
Wachswabe, Bienenwabe
вощи́ть
wachsen, mit Wachs tränken
bohnern
въявь
wach, in Wirklichkeit
вы́кликать
letztendlich herausrufen, wachrufen
дерга́ч
Wachtelkönig, Wiesenknarrer, Wiesenralle
Nagelzieher, Nagelheber, Kuhfuß
дикорасту́щий
wild wachsend
кольцева́ние
Beringen (von Vögeln)
Aufbringen eines durchgängigen Schutzanstrichs an Bäumen
Anbringen von wachstumshemmenden Ringen / Einschnitten an Pflanzen
Kopplung, Verkettung, Zusammenschluss zu einem Verbundsystem
коросте́ль
Wachtelkönig, Wiesenknarrer, Wiesenralle
крейсировать
kreuzen, Wache fahren
куще́ние
buschiges └ Wachsen / Wachstum┘
мыльня́нка
└ Gewöhnliches / Echtes┘ Seifenkraut, Seifenwurz, Wachwurz
нараста́ющий
wachsend, anwachsend, zunehmend
недрема́нный
wach
недре́млющий
wach, wachsam, hellwach, aufmerksam
перепёлка
Wachtel
перепеля́тник
Wachteljäger
Sperber
пересме́на
Schichtpause
Schichtwechsel, Wachablösung
пересме́нка
Schichtwechsel, Wachablösung
Schichtpause
Beispiele
- Почему ты ещё не спишь так поздно?Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
- Апельси́ны расту́т в тёплых края́х.Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
- В како́е вре́мя ты просыпа́ешься утром?Wann wachst du morgens auf?
- Де́рево переста́ло расти́.Der Baum hörte auf zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются вы́зовы, некоторые называ́ют их "пробле́мы", други́е называ́ют их "возмо́жности роста".In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- На Ма́рсе цветы́ не расту́т.Auf dem Mars wachsen keine Blumen.
- Просыпа́йся!Wach auf!
- Когда я щёлкну па́льцами, ты проснёшься.Wenn ich mit den Fingern schnipse, wachst du auf.
- Некоторые запа́хи легко спосо́бны разбуди́ть де́тские воспомина́ния.Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
- Же́нщина просыпа́ется.Die Frau wacht auf.
- Ко́фе не даёт мне засну́ть.Der Kaffee hält mich wach.
- Просыпа́йтесь!Wachen Sie auf!
- Он просну́лся среди но́чи.Er wachte mitten in der Nacht auf.
- Апельси́ны расту́т в тёплых стра́нах.Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
- Я ещё не совсем просну́лся.Ich bin noch nicht ganz wach.
- Том уже просну́лся?Ist Tom schon wach?
- Я не спал.Ich war wach.
- Я не спала.Ich war wach.
- Том не спит.Tom ist wach.
- Расте́ния расту́т.Die Pflanzen wachsen.
- Ты ещё не спишь?Bist du noch wach?
- Ты просну́лся?Bist du wach?
- Ты просну́лась?Bist du wach?
- Кому-то придётся стоя́ть на ва́хте.Jemand wird Wache stehen müssen.
- Ребёнок просну́лся среди но́чи.Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.
- Том просну́лся с головно́й бо́лью.Tom wachte mit Kopfschmerzen auf.
- Просни́сь!Wach auf!
- Том просну́лся в полседьмого.Tom wachte um halb sieben auf.
- Он просну́лся посреди но́чи.Er wachte mitten in der Nacht auf.
- На поля́х вокруг дере́вни расту́т ячме́нь и пшени́ца.Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.
- Пти́цы обычно просыпа́ются рано утром.Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
- На лу́гу расту́т цветы́.Auf der Wiese wachsen Blumen.
- Я́блоки расту́т на дере́вьях.Äpfel wachsen auf Bäumen.
- Том опять отра́щивает бо́роду.Tom lässt sich wieder einen Bart wachsen.
- Том бо́дрствовал, когда Мари пришла́ домой.Tom war wach, als Mary nach Hause kam.
- Пиноккио говори́т: «Сейчас мой нос вы́растет».Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."
- Легче не спать до шести утра, чем встать в э́то вре́мя.Es ist leichter, bis sechs Uhr morgens wach zu bleiben, als um diese Zeit aufzustehen.
- Том отрасти́л усы.Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.
- Ты по-настоящему просну́лся?Bist du wirklich wach?
- Ты действительно бо́дрствуешь?Bist du wirklich wach?
- Мы не спим.Wir sind wach.
- Мы бо́дрствуем.Wir sind wach.
- Я ду́маю, меня охраня́ет а́нгел.Ich glaube, ein Engel wacht über mich.
- Том ещё не спит?Ist Tom noch wach?
- Ребёнок не спит.Das Baby ist wach.
- Рост мирово́й эконо́мики замедля́ется.Das Wachstum der Weltwirtschaft verlangsamt sich.
- Они не спят.Sie sind wach.
- Они просну́лись.Sie sind wach.
- Она не спит.Sie ist wach.
- Постара́йся не засыпать.Versuch, wach zu bleiben.
- Вы ещё растёте.Sie wachsen noch.
- Я просну́лся в четыре.Ich bin um vier Uhr wach geworden.
- Я просну́лась в четыре.Ich bin um vier Uhr wach geworden.
- Постара́йся не засну́ть.Versuch, wach zu bleiben.
- Э́то не даёт мне засну́ть по ноча́м.Es hält mich nachts wach.
- От э́того я но́чью не сплю.Es hält mich nachts wach.
- Дети, просыпа́йтесь!Kinder, wacht auf!
- Я просну́лся знамени́тым.Ich wachte auf und war berühmt geworden.
- Иногда кри́тика помога́ет расти́, а иногда нет.Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht.
- Пораже́ние всегда дает возмо́жность для роста.Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.
- Выше двух ты́сяч метров дере́вья не расту́т.Oberhalb von zweitausend Metern wachsen keine Bäume.
- Здесь тре́буется живо́й ум.Hier ist ein wacher Geist gefordert.
- День начался как обычно: мы просну́лись и, позавтракав впопыхах, отпра́вились на трениро́вку.Der Tag begann wie üblich, wir wachten auf und nachdem wir eilig gefrühstückt hatten, begaben wir uns zum Training.
- Просыпа́йся, сонюшка, - ласково сказа́л Том и погла́дил Мэри по голове́.„Wach auf, mein Schlafmützchen“, sagte Tom sanft und strich Maria übers Haar.
- Темп э́того роста никак не мо́жет быть назва́н ме́дленным.Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen.
- Здесь расту́т столе́тние дере́вья.Hier wachsen hundert Jahre alte Bäume.
- Здесь расту́т вековые дере́вья.Hier wachsen hundert Jahre alte Bäume.
- Моя́ мать вчера́ долго не ложи́лась спать.Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.
- Позити́вное мышле́ние — э́то психологи́ческий настро́й, кото́рый выража́ется в мы́слях, слова́х и о́бразах, способствующих ро́сту, разви́тию и успе́ху.Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.
- Показа́тели роста вы́глядят впечатля́юще.Die Wachstumsraten sind beeindruckend.
- Там не расту́т цветы́.Dort wachsen keine Blumen.
- Вели́кие дела не те, что произво́дят шум и гам. Грандио́зное сверша́ется так же скромно, как журча́ние воды, дунове́ние во́здуха и рост хле́бов.Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
- Мы живём, чтобы расти́. Мы растём, когда любим.Wir leben, um zu wachsen. Wir wachsen, indem wir lieben.
- Сон э́то или явь? Том, э́то взаправду ты?Wache oder träume ich? Tom, bist du’s wirklich?
- «Да не не́рвничай ты так, Том! Не́рвные кле́тки не восстана́вливаются». – «А я и не не́рвничаю. Я вообще споко́ен как уда́в!»„Sei doch nicht so nervös, Tom! Nervenzellen wachsen nicht nach.“ – „Ich bin doch gar nicht nervös. Ich bin in der Regel so ruhig wie ein Fels!“
- Мария не спала.Maria war wach.
- На камени́стой по́чве го́рного хребта́ расту́т скали́стые сосны.Auf dem steinigen Boden des Kamms wachsen Bergföhren.
- На камени́стой земле́ го́рного хребта́ расту́т косы́е сосны.Auf dem steinigen Grund des Gebirgskamms wachsen Latschenkiefern.
- В конце́ сна спя́щий просыпа́ется.Am Schlafende wird der Schlafende wach.
- Каковы́ типи́чные при́знаки эконо́мики ГДР? — Тру́дности роста и растущие тру́дности.Die typischen Merkmale der DDR-Wirtschaft? - Wachstums-Schwierigkeiten und wachsende Schwierigkeiten.
- Два часа дня! Встава́й уже, лентя́й!Zwei Uhr nachmittags! Wach auf, du Faulpelz!
- Приве́т, ты уже не спишь?Hallo, bist du schon wach?
- Встава́й, проклятьем заклеймённый!Wacht auf, Verdammte dieser Erde!
- Мария бо́дрствовала.Maria war wach.
- Я полага́ю, что есть сторо́нние наблюда́тели, кото́рые за нами следя́т. К несча́стью, э́то прави́тельство.Ich glaube, es gibt etwas da draußen, das über uns wacht. Unglücklicherweise ist es die Regierung.
- Глу́пость и горды́ня расту́т на одном де́реве.Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
- У неё в са́ду расту́т горте́нзии.In ihrem Garten wachsen Hortensien.
- Они ещё расту́т.Sie wachsen noch.
- Под нами простира́ется огро́мный лес, в кото́ром расту́т е́ли, сосны и берёзы.Unter uns erstreckt sich ein riesiger Wald, in dem Tannen, Kiefern und Birken wachsen.
- Ты хо́чешь отрасти́ть бо́роду?Willst du dir einen Bart wachsen lassen?
- Вы хоти́те отрасти́ть бо́роду?Wollen Sie sich einen Bart wachsen lassen?
- Лю́ди с но́выми иде́ями также следя́т за тем, чтобы противоречащие иде́и не пошли́ в ход.Die Leute mit den neuen Ideen wachen auch darüber, dass widersprechende Ideen nicht mehr in Umlauf kommen.
- Мой друг-лесничий сказа́л мне, что э́то животное не спит только но́чью.Mein Freund, der Förster ist, hat mir gesagt, dass dieses Tier nur während der Nacht wach ist.
- Э́той но́чью она долго лежа́ла без сна.In dieser Nacht lag sie lange wach.
- Цветы́ расту́т в тёплых стра́нах.Blumen wachsen in warmen Ländern.
- Надо быть бди́тельными.Man muss wachsam sein.
- Посреди но́чи он просну́лся.Mitten in der Nacht wachte er auf.