leicht russisch
про́сто
einfach, leicht, simpel, unkompliziert
просто́й
einfach, leicht, simpel, unkompliziert
лёгкий
leicht, nicht schwer, einfach
Leicht-
легко́
leicht, mit Leichtigkeit, mühelos, es ist leicht
холо́дный
kalt, leicht, kühl
слегка́
leicht, leise
ein wenig, ein bisschen, etwas, flüchtig, nebenbei, beiläufig
дава́ться
leichtfallen, gegeben sein
sich geben, fügen, aufgeben, nachgeben, sich ergeben
лёгкость
Leichtheit, Leichtigkeit, Gewandtheit
нетру́дно
leicht, unschwer, nicht schwer
легкомы́сленный
leichtsinnig, leichtfertig
та́почки
leichte flache Schuhe
Hausschuhe
дове́рчивый
leichtgläubig
gutgläubig, treuherzig
подра́гивать
leicht zittern
да́ться
leichtfallen, gegeben sein
sich geben, sich fügen
се́ренький
leicht grau, blass, farbos
прищу́рить
die Augen leicht zusammenkneifen
до́ждик
leichter Regen (Nieselregen), Sprühregen, leichter Schauer
снежо́к
leichter Schnee, Schneeball
беспе́чный
sorglos, leichtsinnig
unbekümmert
легково́й
leicht, Personen-
прихра́мывать
humpeln, leicht hinken
ма́ркий
leicht schmutzend
потя́гивать
zupfen, leicht ziehen
schlürfen, nippen
ве́треный
windig, stürmisch
leichtsinnig, leichtfertig
беспе́чно
sorglos, leichtsinnig
порозове́ть
sich leicht rosa färben
раку́шка
leichte Blechgarage
Muschel
игри́вый
verspielt, spielerisch, kokett, leichtsinnig, übermütig, etwas frivol
игри́во
verspielt, spielerisch, kokett, leichtsinnig, übermütig, etwas frivol
несерьёзный
unernst, leichtsinnig, unbedeutend, unwichtig
глухова́тый
leicht taub, leicht schwerhörig
легкомы́слие
Leichtsinn, Leichtfertigkeit
оби́дчивый
empfindlich, leicht gekränkt
беспе́чность
Sorglosigkeit, Leichtsinn
воздушно
luftig, leicht
дове́рчивость
Gutgläubigkeit
Leichtgläubigkeit
несве́жий
nicht frisch, leicht angegangen
сала́га
Grünschnabel, Leichtmatrose, grüner Junge, Milchbart
теку́чий
fließend, leichtfüssig, wechelnd
пожи́ва
Gewinn, Vorteil, leichtes Spiel, Lebensunterhalt
несерье́зно
unernst, leichtsinnig, unbedeutend
подёрнуть
leicht ruckeln, leicht reissen, hin und her ziehen
verhüllen, überziehen
моро́зец
leichter Frost
попо́ртить
leicht ruinieren, leicht kaputtmachen, verderben
ein wenig entstellen
подвыва́ть
das Wolfsgeheul nachahmen, durch Heulen Wölfe
└ leicht / ein bisschen / leise┘ heulen
nachheulen, heulend nachahmen, mit der Wolfsmeute heulen, dazu heulen
запороши́ть
bedecken, leicht zudecken, bestäuben
stäuben, bestäuben
nicht mehr richtig ticken
надорва́ть
leicht anreißen, einreißen
überanstrengen
надры́в
leichte Beschädigung, Überspanntheit
налегке́
leicht gekleidet, ohne Gepäck
играючи
spielend, spielerisch, mit spielerischer Leichtigkeit
навеселе́
angeheitert, fröhlich, beschwipst, mit einem in der Krone, leicht im Tran, unter Strom, angetrunken, angetütert
рысца́
leichter Trab
панически
panisch
leicht in Panik geratend
вертля́вый
zappelig, unruhig, wankend, schwankend, instabil, leichtfertig, oberflächlich, übermütig
немудрёный
einfach, leicht, primitiv, unkompliziert, nicht besonders ausgeklügelt
сподру́чный
angenehm, einfach, leicht
до́ждичек
leichter Regen, leichter Regenschauer
сутулова́тый
leicht krumm
хрипотца́
leichte Heiserkeit, belegte Stimme
взыгра́ть
leichtsinnig werden, übermütig werden
вёрткий
beweglich, wendig, flink, schlau
schwankend, kipplig
drehbar, beweglich, leichtgängig
подпали́ть
ansengen, leicht versengen
припороши́ть
leicht bedecken
ве́трено
windig, stürmisch
leichtsinnig, leichtfertig
увлажни́ться
leicht nass werden, Feuchtigkeit aufnehmen
легкове́рный
leichtgläubig
надрыва́ть
leicht anreißen, einreißen
überanstrengen
сквознячо́к
leichter Durchzug, leichte Zugluft
пла́вный
fließend, leicht, schwebend
приболе́ть
leicht erkranken, krank werden
раско́ванность
Ungezwungenheit, Leichtigkeit, Lockerheit, unverkrampftes Verhältnis, Natürlichkeit
подпи́тие
Schwips, Rausch, leichter Alkoholrausch
ва́тин
Watteline, leichtes Zwischenfutter
возбуди́мый
erregbar, leicht erregt, reizbar
приже́чь
ausbrennen
ätzen, kauterisieren
anbrennen, leicht verbrennen, ein wenig verbrennen
полуулы́бка
leicht verzogene Mundwinkel
конфу́зливый
unsicher, schnell verlegen, leicht zu verwirren
притупи́ть
leicht abstumpfen
легча́йший
federleicht, sehr leicht
чти́во
anspruchslose leichte Lektüre, Schmöker, Schwarte, Schundlektüre
паре́з
Parese, Schlaffung, leichte Lähmung
прижига́ть
ausbrennen
ätzen, kauterisieren
anbrennen, leicht verbrennen, ein wenig verbrennen
та́почка
einzelner leichter Schuh
модифици́рованный
modifiziert, leicht verändert
нетру́дный
einfach, leicht, nicht schwierig
легкомы́сленно
leichtsinnig
варьи́роваться
variieren, leicht verändern, modifiziert werden
авие́тка
Kleinflugzeug, Leichtflugzeug
беспу́тство
Amoralität, Leichtlebigkeit, Lasterhaftigkeit
быстрораствори́мый
schnell löslich, leicht löslich, Instant-
вертля́вость
Zappligkeit, Zappeligkeit, Unruhe
Leichtfertigkeit, Oberflächlichkeit, Übermut
вертопра́х
Bruder Leichtfuß, leichtsinniger Vogel, Springinsfeld
ве́треница
leichtfertiges / oberflächliches / unzuverlässiges / loses Mädchen
Anemone, Windröschen
ве́треность
Leichtsinn, Leichtfertigkeit
видоизменя́ться
sich leicht verändern
влю́бчивость
häufig wechselnde Verliebtheit, Tendenz zum Sich-Verlieben, leichte Entflammbarkeit
влю́бчивый
immer aufs neue verliebt, leicht entflammt
возду́шность
Luftigkeit, Leichtigkeit
газоли́н
Gasolin, Leichtbenzin, Petroleumbenzin
легкоатле́т
Leichtathlet
Beispiele
- Я челове́к с недоста́тками, но э́то недоста́тки, кото́рые мо́гут быть легко устранены.Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
- Ма́ленький ого́нь в лесу́ мо́жет легко распространи́ться и быстро стать огро́мным пожа́ром.Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
- По-японски мне говори́ть легко.Japanisch sprechen ist für mich leicht.
- У меня небольша́я просту́да.Ich habe eine leichte Erkältung.
- На э́тот вопро́с отве́тить легко.Die Frage ist leicht zu beantworten.
- Она легко реши́ла зада́чу.Sie hat das Problem leicht gelöst.
- Приба́вить пять к десяти легко.Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren.
- От плохо́й привы́чки изба́виться непросто.Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.
- Он с лёгкостью реши́л сло́жную зада́чу.Er hat das schwierige Problem leicht gelöst.
- Говори́ть по-английски непросто.Englisch sprechen ist nicht leicht.
- Мне легко говори́ть по-японски.Japanisch sprechen ist für mich leicht.
- Не всегда легко отличи́ть добро от зла.Es ist nicht immer leicht, Gut und Böse zu unterscheiden.
- Э́то легко.Das ist leicht.
- Легче сказа́ть, чем сде́лать.Das ist leichter gesagt als getan.
- Испа́нский лёгкий.Spanisch ist leicht.
- Э́тот стул лёгкий.Dieser Stuhl ist leicht.
- На э́ту го́ру легко взобра́ться.Der Berg ist leicht zu erklettern.
- Выбира́й то, что правильно, а не то, что легко.Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!
- У меня проста́я рабо́та и много свобо́дного вре́мени.Ich habe eine leichte Arbeit und viel Freizeit.
- Просто так только кошки родя́тся.Nur Katzen werden leicht geboren.
- Э́то явле́ние очень легко объясни́ть.Dieses Phänomen lässt sich ganz leicht erklären.
- Очень легко объясни́ть э́то явле́ние.Dieses Phänomen lässt sich ganz leicht erklären.
- Я с лёгкостью нашёл его дом.Ich fand sein Haus mit Leichtigkeit.
- Бро́сить кури́ть легко. Я сам де́лал э́то раз сто.Es ist leicht, mit dem Rauchen aufzuhören. Ich selbst habe es Hunderte Male geschafft.
- Как известно, пе́рвым уступа́ет тот, кто умнее. Э́то сде́лать проще взро́слому челове́ку, чем подро́стку. Вас не укра́сят лавры победи́теля в борьбе́ с со́бственным ребенком.Bekanntlich gibt der Klügere nach. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden. Die Lorbeeren des Siegers in einem Kampf mit Ihrem Kind gereichen Ihnen nicht zur Zierde.
- Дети легко простужа́ются.Kinder erkälten sich leicht.
- Она легко простужа́ется.Sie erkältet sich leicht.
- Некоторые запа́хи легко спосо́бны разбуди́ть де́тские воспомина́ния.Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
- Он говори́т на эсперанто с лёгким францу́зским акце́нтом.Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.
- Э́то будет нелегко.Das wird nicht leicht sein.
- Бы́ло нелегко.Das war nicht leicht.
- Не волну́йтесь. Э́то просто.Keine Sorge! Das ist leicht!
- Игра́ть в те́ннис легко.Tennis spielen ist leicht.
- В краси́вую ложь легче пове́рить, чем в пра́вду.Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.
- Гре́ческий - язы́к непросто́й.Griechisch ist keine leichte Sprache.
- Сего́дня мне хочется пое́сть чего-нибудь лёгкого.Heute möchte ich mal was Leichtes essen.
- Игра́ть проще, чем рабо́тать.Spielen ist leichter denn arbeiten.
- Он легко выходит из себя.Er verliert leicht die Fassung.
- У меня небольшо́й жар.Ich habe leichtes Fieber.
- Говори́ть на эсперанто настолько легко, что иногда э́то тре́бует реа́льных уси́лий.Esperanto zu sprechen, ist so leicht, dass es manchmal eine echte Anstrengung erfordert.
- Я слегка го́лоден.Ich bin leicht hungrig.
- Нелегко вы́учить иностра́нный язы́к.Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.
- Предложе́ния Мэри легко переводи́ть.Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.
- Не всегда легко отличи́ть хоро́шую кни́гу от плохо́й.Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.
- Я зна́ю, э́то нелегко.Ich weiß, dass es nicht leicht ist.
- Неме́цкий - непросто́й язы́к.Deutsch ist keine leichte Sprache.
- У меня чу́ткий сон.Ich habe einen leichten Schlaf.
- У меня лёгкая просту́да.Ich habe eine leichte Erkältung.
- У меня лёгкий жар.Ich habe leichtes Fieber.
- У меня небольша́я температу́ра.Ich habe leichtes Fieber.
- Э́то проще, чем ты ду́маешь.Das ist leichter, als du denkst.
- Быть при́нцем не так уж легко!Ein Prinz zu sein ist nicht so leicht.
- Э́то дифференциальное уравне́ние мо́жет быть легко решено через преобразова́ние Лапласа.Diese Differentialgleichung kann leicht mit Hilfe der Laplace-Transformation gelöst werden.
- Даже я понима́ю э́то предложе́ние. Его очень легко поня́ть.Selbst ich verstehe diesen Satz. Er ist sehr leicht verständlich.
- Э́то проще, чем я ду́мал.Es ist leichter, als ich dachte.
- Э́то слишком просто.Das ist zu leicht.
- Э́то слишком легко.Das ist zu leicht.
- Ему нелегко учи́ть англи́йский.Es ist nicht leicht für ihn, Englisch zu lernen.
- Э́то бы́ло очень просто.Das war sehr leicht.
- Бума́га легко воспламеня́ется.Papier fängt leicht Feuer.
- На пе́рвый взгляд э́то кажется лёгким.Auf den ersten Blick scheint es leicht zu sein.
- Проще сказа́ть, чем сде́лать.Leichter gesagt als getan.
- Говори́ть на англи́йском нелегко.Englisch sprechen ist nicht leicht.
- Шве́дский просто́й.Schwedisch ist leicht.
- Том очень дове́рчивый.Tom ist sehr leichtgläubig.
- У меня лёгкая головна́я боль.Ich habe leichte Kopfschmerzen.
- У меня с утра небольша́я температу́ра.Ich habe seit diesem Morgen leichtes Fieber.
- Бро́сить кури́ть нелегко.Mit dem Rauchen aufzuhören ist nicht leicht.
- Он легко простужа́ется.Er erkältet sich leicht.
- На отца́ Марии легко повлия́ть.Marias Vater kann man leicht beeinflussen.
- Изуче́ние иностра́нных языко́в даётся ей легко.Es fällt ihr leicht, Sprachen zu lernen.
- Она была́ же́нщиной с прия́тным го́лосом, интере́сной, по́лной воодушевле́ния, пра́вда слегка подвыпившей.Sie war eine Frau mit einer angenehmen Stimme, interessant, voller Begeisterung, doch leicht beschwipst.
- Э́то не легко, переводи́ть все твои́ коммента́рии на литерату́рный неме́цкий язы́к.Es ist nicht leicht, alle deine Kommentare ins Hochdeutsche zu übersetzen.
- Меня не так легко напуга́ть.Ich erschrecke nicht so leicht.
- Э́то проще, чем кажется.Das ist leichter, als es aussieht.
- Э́ту оши́бку легко допусти́ть.Den Fehler macht man leicht.
- Таку́ю оши́бку легко допусти́ть.Den Fehler macht man leicht.
- Вам легко говори́ть.Sie haben leicht reden.
- Том ду́мал, что э́то легко.Tom glaubte, das wäre leicht.
- Э́то очень просто сде́лать.Das ist sehr leicht machbar.
- Игра́ показа́лась мне просто́й.Ich fand das Spiel leicht.
- Легче не спать до шести утра, чем встать в э́то вре́мя.Es ist leichter, bis sechs Uhr morgens wach zu bleiben, als um diese Zeit aufzustehen.
- Взлета́ть проще, чем приземля́ться.Es ist leichter abzuheben als zu landen.
- Взлета́ть легче, чем сади́ться.Es ist leichter abzuheben als zu landen.
- Она с лёгкостью реши́ла зада́чу.Sie löste das Problem mit Leichtigkeit.
- Я зна́ю, что э́то не всегда легко.Ich weiß, dass es nicht immer leicht ist.
- У Тома случи́лся лёгкий серде́чный при́ступ.Tom hatte einen leichten Herzinfarkt.
- Том склонен преувели́чивать.Tom übertreibt leicht.
- Он слегка покрасне́л.Er errötete leicht.
- Она слегка покрасне́ла.Sie errötete leicht.
- Приба́вить к десяти пять легко.Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren.
- Тому легко даю́тся иностра́нные языки́.Tom lernt mit Leichtigkeit Fremdsprachen.
- Нелегко быть замужем за То́мом.Es ist nicht leicht, mit Tom verheiratet zu sein.
- Пе́рвый урок просто́й.Die erste Lektion ist leicht.
- Э́то намного проще, чем я ду́мал.Das ist bei weitem leichter, als ich dachte.
- Э́то легко!Das ist leicht!
- Интерлингве - просто́й и краси́вый язы́к.Interlingue ist eine leichte und schöne Sprache.
- О далёких стра́нах врать сподручнее.Über ein fernes Land kann man leicht lügen.
- Легче много потра́тить, чем немного зарабо́тать.Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
- Ему бы́ло не легко сдержа́ть своё обеща́ние.Es war nicht leicht für ihn, sein Versprechen zu halten.