gegen russisch
к
zu, an, gegenüber, gegen, um, bis zu
за
an, bei, hinter, jenseits
an, gegen, hinter
für, anstelle von
beim
für, um
im Laufe von, in, binnen, nach, danach
während, wegen
hinter
от
von, vom
gegen, für
aus, vor
до
bis, bis an, bis zu, bis auf, gegen, ungefähr, etwa, an die, vor, zu
под
unter, vor
bei, in der Nähe von
gegen, am
im
nach Art von
zu, bei
при
bei, an, neben
im Beisein, in Anwesenheit, in Gegenwart
zur Zeit von, während
об
über, von
gegen
страна́
Land, Staat, Gegend
настоя́щий
gegenwärtig
echt, authentisch
wahrhaftig, wahrhaft, wirklich
про́тив
gegen, dagegen, entgegen, kontra, wider
gegenüber
вещь
Ding, Sache, Gegenstand
о́коло
neben (bei, nahe an), in der Nähe
ungefähr, cirka, etwa, an die, gegen
о́бласть
Gebiet, Region, Gegend
Bereich, Fachbereich
Oblast, Bezirk
райо́н
Kreis, Bezirk, Rayon, Distrikt, Ortsteil
Gebiet, Region, Gegend
совреме́нный
zeitgemäß
zeitgenössisch
Gegenwarts-, gegenwärtig
modern
обра́тно
zurück
entgegengesetzt, gegenteilig
предме́т
Gegenstand, Sache, Ding, Artikel
Fach, Lehrfach
Thema
наоборо́т
umgekehrt
im Gegenteil
ны́нешний
derzeitig, heutig, jetzig, gegenwärtig
счита́ться
gelten, rechnen, zählen
gegenrechnen, Rechnung tragen
berücksichtigen, in Betracht ziehen
напро́тив
gegenüber
dagegen, im Gegenteil
обо
gegen
über
воева́ть
Krieg führen
kämpfen gegen etw., streiten um etw.
обра́тный
Rück-
entgegengesetzt, umgekehrt, gegenteilig
прису́тствие
Anwesenheit, Präsenz
Gegenwart
жи́зненный
lebenswichtig
Lebens-, lebensnah, gegenwartsnah
противополо́жный
entgegengesetzt, gegensätzlich, gegenteilig
gegenüberliegend
сюжет
Sujet, Thema, Motiv
Handlung, Gegenstand, Inhalt
проти́вный
widerlich, abstoßend, ekelhaft, widerwärtig
entgegengesetzt, gegenteilig
widrig
партнёр
Partner, Mitspieler, Gegenspieler
наруша́ть
brechen, verletzen, übertreten, gegen etw. verstoßen, nicht einhalten, nicht befolgen
unterbrechen, stören, zerstören
противоре́чие
Widerspruch, Gegensatz, Diskrepanz
отраже́ние
Spiegelbild, Reflexion, Widerhall, Abbild
Parieren, Abwehr, Gegenwehr
ме́стность
Örtlichkeit
Landschaft, Gelände
Gebiet, Region, Gegend
вопреки́
entgegen, gegen, wider, zuwider
trotz
встре́чный
Gegen-, entgegengesetzt
entgegenkommend, jmd. der einem über den Weg läuft
взаи́мный
gegenseitig, beiderseitig, wechselseitig
reziprok
окре́стность
Umgebung, Umland, Umkreis, Gegend
взаме́н
als Ersatz, als Entgelt, anstatt
im Gegenzug
отве́тный
erwidernd
Gegen-, Antwort-
сторо́нка
Buchdeckel
Seite, Gegend, Region, Land
противостоя́ть
entgegenstehen, gegenüberstehen
widerstehen
тепе́решний
jetzig, gegenwärtig
о́то
von, ab, seit
gegen
опо́р
(Gegen)kraft (Stemmen, Stützen)
Halt
противополо́жность
Gegensätzlichkeit, Gegenteil, Gegensatz
о́тсвет
Gegenlicht, Widerschein
совреме́нность
Gegenwart
пла́тный
gegen Bezahlung, für Geld
наперебо́й
sich gegenseitig ins Wort fallend
контра́ст
Kontrast, Gegensatz
противове́с
Gegengewicht, Ausgleichgewicht
партнёрша
Partnerin, Kollegen, Gegenspielerin
наискосо́к
schräg gegenüber
на́искось
schräg gegenüber
diagonal
взаимопонима́ние
gegenseitiges Verständnis, gegenseitiges Einverständnis
взаимопо́мощь
gegenseitige Hilfe
потусторо́нний
jenseitig, gegenüberliegend, auf der anderen Seite befindlich
противопоста́вить
entgegenstellen, gegenüberstellen, vergleichen
entgegensetzen, konfrontieren
натолкну́ться
gegen etwas anprallen, gegen etwas aufprallen
auf etwas stossen, auf jemanden stossen
сопоста́вить
konfrontieren, gegenüberstellen, abgleichen
переубеди́ть
umstimmen, vom Gegenteil überzeugen, überreden
опроверже́ние
Widerlegung, Gegendarstellung
Widerruf, Dementi
обою́дный
gegenseitig, wechselseitig, beiderseitig
сопоставле́ние
Gegenüberstellung, Vergleichung
взаи́мно
gegenseitig, beiderseitig
reziprok
gleichfalls
ненападе́ние
gegenseitiger Verzicht auf Angriffshandlungen
лави́ровать
lavieren, gegen den Wind kreuzen, manövrieren, Schwierigkeiten geschickt ausweichen
опохмели́ться
den Kater vertreiben, nach einem Besäufnis einen gegen die Kopfweh trinken
гарантировавших
garantieren, gewährleisten
feien, gefeit sein (gegen), bewahren, schützen (vor)
взаи́мность
Gegenseitigkeit
Gegenliebe
противопоставля́ть
entgegenstellen, gegenüberstellen, vergleichen
entgegensetzen
обласка́ть
umsorgen, umhegen, mit Fürsorge umgeben, └ lieb / freundlich / nett┘ sein (gegenüber jemandem)
сопоставля́ть
konfrontieren, gegenüberstellen, abgleichen
переру́гиваться
sich gegenseitig beschimpfen
контрата́ка
Gegenangriff
противопоказа́ние
Kontraindikation, Gegenanzeige
отмы́ться
herausgehen, sauber werden, sich sauber waschen
sich rechtfertigen, sich gegen einen Vorwurf verteidigen
противопоставле́ние
Gegenüberstellung
отве́тчик
Beklagter, Verantwortlicher, Rede und Antwort Stehender, Angeklagter
Gegenstelle
ната́лкиваться
gegen etwas anprallen, gegen etwas aufprallen
auf etwas stossen, auf jemanden stossen
противостоя́щий
sich gegenüberstehend, konfrontativ
entgegenstehend, widersprechend
антипо́д
Antipode, Gegenstück, Gegengewicht
предме́тный
gegenständlich, Objekt-, Sach-, real, nüchtern
натрави́ть
hetzen, aufhetzen, aufstacheln
sich gegenseitig ausspielen
визави́
das Gegenüber
антагони́зм
Antagonismus, Gegensatz
поде́лка
Handgefertigter Gegenstand, Kunsthandwerkliches
Machwerk, Bastelei, Flickwerk
конфликтова́ть
sich bekämpfen, sich bekriegen, aneinandergeraten, in Konflikt kommen, (mit jemandem) zusammenstoßen, im Konflikt zueinander stehen, sich feindlich gegenüberstehen
пе́стовать
gegen und pflegen, hüten
verhätscheln, grossziehen
наме́дни
neulich, letztlich, dieser Tage, vorige Woche
gegenwärtig, aktuell, zur Zeit
опохмеля́ться
den Kater vertreiben, nach einem Besäufnis einen gegen die Kopfweh trinken
ответно
erwidernd, antwortend, als Antwort, im Gegenzug
вразре́з
zuwider, gegen
противоя́дие
Gegengift
корреспонде́нтский
Korrespondent-, korrespektiv, Gegen-
отова́рить
einlösen, gegen Ware umtauschen, einen Bezugsschein einlösen
заре́чье
Flussniederung, Gegend auf der anderen Seite des Flusses, Gebiet hinter einem Fluss
беспредме́тный
gegenstandlos, abstrakt
комбе́д
Komitee gegen Armut (im Russland der Oktoberrevolution), Kleinbauernausschuss
Beispiele
- Все студе́нты бы́ли против войны.Alle Studenten waren gegen den Krieg.
- У меня аллерги́я на ры́бу.Ich bin allergisch gegen Fisch.
- Студе́нты возгла́вили кампа́нию против загрязне́ния.Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt.
- В ка́ждой больни́це есть авари́йный генера́тор на случай перебо́я с электроэне́ргией.Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle.
- Мне нужно лекарство от ка́шля.Ich brauche Medizin gegen Husten.
- Все студе́нты протестова́ли против войны.Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.
- Ты одобря́ешь или не одобря́ешь мой прое́кт?Bist du für oder gegen mein Projekt?
- Его уво́лили против жела́ния.Er wurde gegen seinen Willen entlassen.
- Они защища́ли свою́ ро́дину от захва́тчиков.Sie verteidigten ihre Heimat gegen die Eindringlinge.
- Они защища́ли свою́ страну́ от захва́тчиков.Sie verteidigten ihr Land gegen die Eindringlinge.
- Мы против войны.Wir sind gegen Krieg.
- У тебя есть аллерги́я на какие-нибудь расте́ния?Bist du gegen irgendwelche Pflanzen allergisch?
- Где я могу́ обменя́ть ие́ны на до́ллары?Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?
- Вам нужно сде́лать приви́вку от бе́шенства.Sie müssen gegen Tollwut geimpft werden.
- Всё, что вы ска́жете, мо́жет быть и будет использовано против вас.Alles, was Sie sagen, kann und wird gegen Sie verwendet werden.
- Вы против куре́ния?Sind Sie gegen das Rauchen?
- Э́то против правил.Das ist gegen die Regel.
- Он прижа́лся у́хом к стене.Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
- Я купи́л э́ту кни́гу в книжном напротив вокза́ла.Ich habe dieses Buch in dem Laden gegenüber dem Bahnhof gekauft.
- У меня нет аллерги́и на пеницилли́н.Ich bin nicht allergisch gegen Penicillin.
- Э́то лекарство помога́ет от головно́й бо́ли.Diese Medizin hilft gegen Kopfschmerz.
- Всё, что вы ска́жете, мо́жет быть использовано против вас.Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden.
- Э́то борьба́ всех против всех.Es ist ein Kampf aller gegen alle.
- Мы не мо́жем все быть глу́пыми. Э́то бы́ло бы против зако́нов стати́стики.Wir können nicht alle dumm sein. Das wäre gegen die Gesetze der Statistik.
- Я больше никогда не буду наруша́ть зако́н.Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.
- Э́то противоре́чит мои́м при́нципам.Das geht gegen meine Prinzipien.
- Нет лекарства от шизофрени́и.Es gibt kein Heilmittel gegen Schizophrenie.
- Успе́х му́жа нисколько не измени́л её отноше́ния к ста́рым друзья́м.Der Erfolg ihres Mannes hat nichts an ihrer Einstellung alten Freunden gegenüber geändert.
- Вы до́лжны быть привиты от бе́шенства.Sie müssen gegen Tollwut geimpft werden.
- У тебя нет ни еди́ного ша́нса против него.Du hast gegen ihn keine Chance.
- Я пошёл спать около десяти часо́в.Ich ging gegen zehn Uhr schlafen.
- Дом застрахован от пожа́ра.Das Haus ist gegen Feuer versichert.
- Напротив моего́ дома росло́ высо́кое де́рево.Gegenüber meinem Haus ist ein hoher Baum gewachsen.
- Напротив моего́ дома есть очарова́тельная кондитерская.Gegenüber von meinem Haus gibt es eine zauberhafte Konditorei.
- Моя́ ма́ма против куре́ния.Meine Mutter ist gegen das Rauchen.
- Том уда́рился голово́й о потоло́к маши́ны.Tom ist mit dem Kopf gegen das Autodach gestoßen.
- У меня нет не́нависти к моему́ бра́ту.Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.
- Я не испы́тываю не́нависти к моему́ бра́ту.Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.
- Где можно поменя́ть ие́ны на до́ллары?Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?
- Э́то против мои́х при́нципов.Das ist gegen meine Prinzipien.
- Уви́димся часо́в в семь.Wir sehen uns gegen sieben.
- Я встал около шести.Ich bin gegen sechs aufgestanden.
- Единоро́г со всей силой столкну́лся с де́ревом и вошёл свои́м ро́гом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вы́тащить его и был тем са́мым пойман на ме́сте.Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
- Даже пласти́ческая хирурги́я не смо́жет ничего сде́лать с твое́й уро́дливостью.Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
- Родители против мое́й жени́тьбы.Meine Eltern sind gegen meine Heirat.
- Мы с учи́телем сели друг напротив дру́га.Der Lehrer und ich setzten uns einander gegenüber.
- Обычно я ложу́сь спать около одиннадцати.Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen.
- Ка́ждый раз заходя в игру́ Варкрафт, я ста́лкиваюсь с но́вой кома́ндой проти́вников.Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.
- Я против бра́ка.Ich bin gegen die Ehe.
- Я против войны.Ich bin gegen den Krieg.
- К ве́черу дождь наконец переста́л.Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.
- К ве́черу дождь наконец прекрати́лся.Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.
- Некоторые журнали́сты утвержда́ют, что Россия и США нахо́дятся в конфронта́ции в ка́честве конкуре́нтов в борьбе́ за влия́ние на разви́тие Украи́ны.Einige Journalisten behaupten, dass Russland und die USA sich als Konkurrenten im Kampf um Einfluss auf die Entwicklung der Ukraine gegenüberstehen.
- К ве́черу начался дождь.Gegen Abend begann es zu regnen.
- Она сде́лала э́то против свое́й во́ли.Sie tat es gegen ihren Willen.
- Том, безусловно, знал, что наруша́ет зако́н.Tom wusste sicher, dass das, was er tat, gegen das Gesetz verstieß.
- США гото́вят но́вые са́нкции против России.Die USA bereiten neue Sanktionen gegen Russland vor.
- Э́та бакте́рия усто́йчива к пеницилли́ну.Dieses Bakterium ist resistent gegen Penicillin.
- Э́та бакте́рия резистентна к пеницилли́ну.Dieses Bakterium ist resistent gegen Penicillin.
- Том ждал в свое́й маши́не на той стороне́ у́лицы, кото́рая напротив ба́нка.Tom wartete auf der Straßenseite gegenüber der Bank in seinem Wagen.
- Какой-то мужчи́на лови́л ры́бу на противополо́жном берегу.Ein Mann angelte am gegenüberliegenden Ufer.
- Фра́нция, Австрия и Россия заключи́ли сою́з против Пруссии.Frankreich, Österreich und Russland bildeten eine Allianz gegen Preußen.
- У тебя против неё никаки́х ша́нсов.Gegen sie hast du keine Chance.
- То, что он де́лает, противозако́нно.Das, was er tut, ist gegen das Gesetz.
- Будь терпели́вым с То́мом.Sei geduldig gegen Tom!
- Необходимо приня́ть серьёзные ме́ры против дальне́йшего распростране́ния ви́руса.Drastische Präventivmaßnahmen müssen gegen die weitere Verbreitung des Virus ergriffen werden.
- Э́то преступле́ние против челове́чества!Das ist ein Verbrechen gegen die Menschheit!
- У меня аллерги́я на кукуру́зу.Ich bin allergisch gegen Mais.
- Наро́д восста́л против захва́тчиков.Das Volk erhob sich gegen die Eindringlinge.
- Все против меня.Alle sind gegen mich.
- Э́то преступле́ние против челове́чности!Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Я тебе часо́в в пять позвоню́.Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.
- Он защити́л свою́ страну́ от чужезе́мных захва́тчиков.Sie verteidigten ihr Land gegen fremdländische Eindringlinge.
- Том прихо́дит домой около шести.Tom kommt gegen sechs nach Hause.
- Я против сме́ртной казни.Ich bin gegen die Todesstrafe.
- Том и Мэри сиде́ли напротив друг дру́га за столо́м на вера́нде.Tom und Maria saßen einander an einem Tisch auf der Veranda gegenüber.
- У меня аллерги́я на глютен.Ich bin gegen Gluten allergisch.
- Он прижа́лся но́сом к окну́.Er drückte seine Nase gegen das Fenster.
- Ли Седоль проигра́л програ́мме AlphaGo от Google DeepMind.I Se-dol verlor gegen das Programm Alpha Go von Google Deep Mind.
- Дождь стучи́т в окна.Der Regen schlägt gegen die Fenster.
- Дождь хлеста́л в окно́.Der Regen peitschte gegen das Fenster.
- Он будет здесь часа́м к четырём.Er wird gegen vier Uhr hier sein.
- Ты за или против моего́ пла́на?Bist du für oder gegen meinen Plan?
- Все против меня!Alle sind gegen mich!
- Не наруша́ет ли э́то правил?Verstößt das nicht gegen die Regeln?
- Мне страшно переходи́ть в Пеки́не доро́гу, так как там води́тели отно́сятся к пешехо́дам без уваже́ния.Ich habe Angst, in Peking über die Straße zu gehen, da die Fahrer sich dort rücksichtslos gegenüber Fußgängern verhalten.
- Смех - самое эффекти́вное противоя́дие от плохо́го настрое́ния.Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
- Что Том против меня име́ет?Was hat Tom gegen mich?
- Дождь стуча́л в окна.Der Regen schlug gegen die Fenster.
- Она ко мне равноду́шна.Sie ist mir gegenüber gleichgültig.
- Шко́ла стоит напротив моего́ дома.Die Schule liegt gegenüber von meinem Haus.
- Австрия игра́ла против Австра́лии.Österreich spielte gegen Australien.
- Солда́ты сража́ются с враго́м.Die Soldaten kämpfen gegen den Feind.
- Война́ — э́то преступле́ние против челове́чности.Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Его дом нахо́дится напротив моего́.Sein Haus liegt gegenüber meinem.
- Де́вочки сиде́ли одна напротив друго́й.Die Mädchen saßen einander gegenüber.
- Все игра́ют против тебя, а ты - против всех.Alle spielen gegen dich, und du spielst gegen alle.
- У Тома аллерги́я на оре́хи, но не на ара́хис.Tom ist allergisch gegen Nüsse, aber nicht gegen Erdnüsse.
- Ничья против Алжира в группово́м турни́ре пе́рвенства ми́ра по футбо́лу 2014 года была́ вы́нужденным ша́гом кома́нды России. Своевре́менное самоустранение позво́лило избежа́ть бо́льшего, мо́жет быть, полити́ческого уро́на. Нельзя же бы́ло доводи́ть де́ло до неизбе́жного разгро́ма от Германии в одной восьмо́й фина́ла!Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!
- Нападе́ние на одного из нас — э́то нападе́ние на всех нас.Ein Angriff gegen einen von uns ist ein Angriff gegen uns alle.

















