Halb russisch
полови́на
Hälfte, Mitte
halb
попола́м
halb, hälftig, zur Hälfte, fifty-fifty
in 2 Hälften
наполови́ну
halb
zur Hälfte
негро́мкий
nicht laut, leise, gedämpft, halb laut
надрыва́ться
sich überanstrengen, sich halb zerreißen
полулежа́ть
halb liegen, halb im Liegen
возлежа́ть
halb liegend sitzen, liegen
недоби́тый
nicht vollständig zerstört, halb zerstört, halb getötet
вполоборота
halb zugewandt
сырова́тый
noch halb roh
полбеды́
halb so schlimm, nicht so schlimm, kein großes Unglück, Kummer sein kleinster
вполови́ну
um die Hälfte, zur Hälfte, halb
сво́дный
Stief-, halbbürtig, Halb-
zusammengefasst, vereint
полуго́лый
halb nackt
и́сполу
halb und halb, fifty-fifty, zur Hälfte, hälftig
die Hälfte der Ernte als Pacht an den Grundbesitzer
недоде́ланный
unfertig, halbfertig, nicht zu Ende gebracht, nicht halb und nicht ganz
halbscharig
verschroben, putzig, komisch
ополови́нить
halbieren, halb leer essen/leeressen / leer trinken/leertrinken, um die Hälfte verkleinern / verringern / vernichten
полови́нный
hälftig, Halb-
полубессозна́тельный
halb ohnmächtig, halb bewusstlos
fast unbewusst
полугнило́й
halb vermodert, halb verfault
полуголо́дный
halb verhungert
полуживо́й
halb lebendig, unbeweglich, starr
полузабы́тый
halb vergessen
полунаго́й
halbnackt, halb entblößt
полуобнажённый
halb entblößt, halbnackt, notdürftig bekleidet
полуоде́тый
halb angezogen
полупья́ный
halb betrunken, angetrunken
полуразру́шенный
halb zerstört
baufällig
полусерьёзный
halbernst, halb im Ernst gemeint
полушутя́
halb im Spaß, halb im Ernst
припо́днятый
erhöht, halb aufrecht, erhoben
полубо́кс
Halb-Box-Schnitt, Undercut
полувозду́шный
halb-luftig, teilluftig
недожа́ренный
nicht gar, nicht fertiggebraten, halb roh
де́ньга
Denga (½ Kopeke), Halb-Kopeken-Stück
полседьмо́го
halb sieben
полдвена́дцатого
halb zwölf
одна́ полови́на
ein Halb
недопитый
ungetrunken, halb ausgetrunken, nicht leergetrunken
привстава́вший
sich leicht aufrichtend, sich halb erhebend
привстаю́щий
sich leicht erhebend, sich halb aufrichtend
приотворя́емый
leicht geöffnet werdend, halb geöffnet werdend
приотворя́ющий
halb öffnend, teilweise öffnend, leicht öffnend
приоткры́вшийся
angelehnt, halb offen, einen Spalt offen
приоткры́тый
leicht geöffnet, halb offen, angelehnt
приоткрыва́вший
leicht öffnend, halb öffnend, der/die/das leicht öffnete
приоткрыва́ющийся
sich leicht öffnend, sich ein wenig öffnend, halb geöffnet werdend
притворяемый
vorgetäuscht, simuliert, vorgegeben
angelehnt, halb geschlossen
притворённый
angelehnt, halb geschlossen
прищу́ренный
zusammengekniffen, halb geschlossen
полувопроси́тельный
halb fragend
leicht fragend
полузабро́шенный
halb verlassen
vernachlässigt, teilweise verlassen
полпе́рвого
halb eins; 12:30
полуразде́тый
halb angezogen
leicht bekleidet
полузакры́тый
halb geschlossen
halb zu
полусумасше́дший
halb verrückt; nicht ganz bei Verstand
sonderbar; verschroben
по
an, am
auf
für, wegen, laut, gemäß, -halber, aus
durch, über, entlang, längs, in
bis
nach
von
полчаса́
eine halbe Stunde
луч
Strahl
Halbgerade
боти́нок
Schuh
Halbstiefel
полго́да
ein Halbjahr, ein halbes Jahr, 6 Monate
подро́сток
Teenager, Jugendlicher
Halbwüchsiger, Minderjähriger
ту́фля
Schuh, Halbschuh
вполго́лоса
halblaut, mit halber Stimme
су́мрак
Halbdunkel, Dämmerung
полумра́к
Halbdunkel
полутьма́
Halbdunkel
ра́диус
Radius, Halbmesser, Umkreis
полукру́г
Halbkreis
полуо́стров
Halbinsel
полуша́рие
Halbkugel
забытьё
Halbschlaf, Dämmerzustand, Ohnmacht
тайм
Halbzeit
подслепова́тый
schwach sehend, halbblind
мужичо́нка
Männlein, halbe Portion, unbedeutende Person
Bäuerlein
штибле́та
halbhohe Winterstiefel
Knopfgamaschen
дрёма
Schläfrigkeit, Müdigkeit, Halbschlaf
полукру́глый
halbrund
раздвои́ть
halbieren, in zwei Teile teilen, zweiteilen
хулига́нить
randalieren, Unfug treiben, Randale / Zicken machen
sich wie ein Rowdy / Flegel / Halbstarker / Assi benehmen, herumflegeln
полусо́н
Halbschlaf
недостро́енный
halbfertig, nicht fertig gebaut
полусо́тня
fünfzig, ein halbes Hundert
полуго́дие
Halbjahr
полушёпот
Halbflüstern, gedämpfte Stimme
малогра́мотный
ungebildet, halbgebildet, kulturlos, unwissend
полуподва́л
Souterrain, Halbuntergeschoss
полуботи́нок
Halbschuh
полуфабрика́т
Halbfabrikat, kochfertiges Gericht, Fertiggericht
недоу́чка
jemand mit Halbbildung
полуправда
Halbwahrheit
полуме́сяц
Halbmond
вполу́ха
mit halbem Ohr
поло́вник
Schöpflöffel, Schöpfkelle, Suppenkelle, Kelle, Auffülllöffel
Halbbauer, Halbpächter
leibeigener Bauer
чукотка
Tschuktschen-Halbinsel/Tschuktschenhalbinsel
недоку́ренный
halbgeraucht
полукольцо́
Halbring, Halbkreis
поллитро́вка
Halbliterflasche, 0, 5-Liter-Flasche
полуто́н
Halbton
Halbton
полузабытьё
Versunkenheit, zunehmende Abwesenheit
Halbdunkel, Halbdämmerung, Halbschlaf
Fast-Ohnmacht
Beispiele
Дайан ведь наполовину и твоя́ сестра́, Джордж.
Diane ist auch deine Halbschwester, George.
Полдесятого.
Es ist halb zehn.
Кото́рый час? - "Полови́на оди́ннадцатого".
Wie spät ist es? "Halb elf."
Стака́н наполовину полон или наполовину пуст?
Ist das Glas halb voll oder halb leer?
Слова́рь соде́ржит около полумиллио́на слов.
Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
Она заста́вила меня ждать полчаса.
Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
Италия - полуо́стров.
Italien ist eine Halbinsel.
Италия - э́то полуо́стров.
Italien ist eine Halbinsel.
Es ist halb vier.
Сейчас полчетвёртого.
Es ist halb vier.
Том поста́вил буди́льник на полови́ну тре́тьего.
Tom stellte seinen Wecker auf halb drei.
Давай встре́тимся в шесть тридцать.
Treffen wir uns um halb sieben!
Позвони́ мне в полседьмого, пожалуйста.
Ruf mich bitte um halb sieben an.
Позвони́те мне в полседьмого, пожалуйста.
Rufen Sie mich bitte um halb sieben an.
После завоева́ния Кры́ма прави́тельство Росси́йской Федера́ции предлага́ет на полуо́строве лу́чшие в ми́ре туристи́ческие усло́вия для самоистязателей и мазохи́стов.
Nachdem die Russische Föderation die Krim erobert hat, bietet die Regierung des Landes auf der Halbinsel weltweit beste Reisebedingungen für Selbstfolterer und Masochisten an.
Давай встре́тимся в полтретьего.
Treffen wir uns um halb drei!
Том просну́лся в полседьмого.
Tom wachte um halb sieben auf.
Мы договори́лись на полови́ну тре́тьего.
Wir haben uns für halb drei verabredet.
Мы договори́лись на полтретьего.
Wir haben uns für halb drei verabredet.
Рядом с ра́ковиной на ку́хне лежа́ло полусъеденное я́блоко.
Bei der Spüle in der Küche lag ein halb verzehrter Apfel.
Сейчас полдесятого.
Es ist halb zehn.
Полуме́сяц со звездо́й - си́мвол исла́ма.
Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.
Перси́дский зали́в располо́жен между Ира́ном и Арави́йским полуо́стровом.
Der Persische Golf befindet sich zwischen dem Iran und der Arabischen Halbinsel.
Она зараба́тывает вдвое ме́ньше му́жа.
Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
Она зараба́тывает вдвое ме́ньше своего́ му́жа.
Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
Она зараба́тывает в два ра́за ме́ньше му́жа.
Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
Она зараба́тывает в два ра́за ме́ньше, чем её муж.
Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
Том попроси́л меня разбуди́ть его полтретьего.
Tom bat mich, ihn um halb drei zu wecken.
Сколько сейчас вре́мени? - "Полови́на четвёртого".
„Wie spät ist es jetzt?“ – „Es ist halb vier.“
Бы́ло полвосьмого.
Es war halb acht.
Ты рабо́таешь на полставки?
Hast du eine Halbtagsstelle?
Научи́ться лопота́ть по-английски можно уже за полго́да.
Lernen, auf Englisch zu stottern, kann man schon in einem halben Jahr.
У нас всегда стака́н полупусто́й, у америка́нцев — наполовину по́лный.
Bei uns ist das Glas immer halb leer, bei den Amerikanern ist es halb voll.
Э́то полуго́дие бы́ло очень успе́шным.
Dieses Halbjahr war sehr erfolgreich.
Прошло́ полчаса, а все остава́лось по-прежнему.
Eine halbe Stunde verstrich, doch alles blieb unverändert.
Евро́па — э́то полуо́стров в За́падной Евра́зии.
Europa ist eine Halbinsel im Westen Eurasiens.
Том ложи́тся спать в полови́не оди́ннадцатого.
Tom geht um halb elf zu Bett.
По́езд отправля́ется в полови́не тре́тьего.
Der Zug fährt um halb drei ab.
Полмиллио́на дете́й в Нигере всё ещё страда́ют от недоеда́ния.
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Обстано́вка на Кры́мском полуо́строве остаётся напряжённой и нея́сной. Над зда́нием кры́мского парла́мента бы́ли подняты росси́йские фла́ги.
Die Lage auf der Halbinsel Krim bleibt angespannt und unübersichtlich. Auf dem Gebäude des Krim-Parlaments wurden russische Fahnen gehisst.
Пути́н взял в зало́жники весь полуо́стров.
Putin hat eine ganze Halbinsel als Geisel genommen.
Россия посла́ла солда́т, кото́рые за́няли ва́жные пози́ции на укра́инском Кры́мском полуо́строве. Э́ти молчали́вые молодые лю́ди но́сят зелёную фо́рму без пого́н.
Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.
Боже мой, уже полседьмого!
Mein Gott, es ist schon halb sieben!
Сразу после приземле́ния на полуо́строве мини́стр оборо́ны посети́л не́сколько подразделе́ний росси́йской а́рмии.
Gleich nach der Landung auf der Halbinsel besuchte der Verteidigungsminister mehrere Abteilungen der russischen Armee.
Я перезвоню́ тебе примерно через полчаса.
Ich rufe dich in etwa einer halben Stunde zurück.



















